A short ethiopic vocabulary



Yüklə 260 Kb.
səhifə5/7
tarix02.01.2022
ölçüsü260 Kb.
#34942
1   2   3   4   5   6   7
ETHIOPIC VOCABULARY doc

Second Section:
English – Ethiopic

Abdias, Obadiah - ABDıYU

abhor - ASQORARA

above – MAL8ıLTA (constr.)

according to – BAKAMA

accuse – he accused him – ASTAQADAYU

(አስተዋዸዩ)

Alleluia – HÂLE LUYÂ

after – after this, Latin: postquam –ıMDıXHRA

(እምድኅረ)


again – and again – WA8ÂDÎ

Alexander – ıSKıNDR

all - KwıLLU (ኵሉ)

all of them - KwıLLOMU (ኵሎሙ)

always – KwıLLO GÎZE

and – WA- (ወ)(prefixed to following word)

and again – WA8ÂDÎ

and all – WAKwıLLU

and then - WASOBEHÂ

angel – MAL’AK

animals, beasts - ARÂQÎT

are – you (sing.) are not – ÎKONKA

arisen - they have arisen/got up - QOMU

art – thou art not - ÎKONKA

as, that, like - KAMA

as far as, up to – ıSKA XHABA

Asaph – ASÂF

ascend – he ascended - 8ARGA – he made me

ascend – A8RAGANÎ

ask – I asked (him) – Sı’ıLKWO (ስእልክዎ)

baby - HHıTS’ÂN (ሕፃን)

Babylon - BÂBÎLON

beard – his beard - TSıHHMU

Bearer (=Mother) of God – WALÂDÎTA AMLÂK

beasts, animals – ARÂQÎT

beautify - AŠANNAYA (caus.& intens.)

because, for – ıSMA

because of – BA’ıNTA

become – he became/was – KONA – they

became/were – KÂNU

before (position) – QıDMA …

before me (in time) - ıMQıDMEYA

Behold! Latin: Ecce – NAWÂ

believe – they believe – TA’AMANU

Beloved, the Beloved - FıQUR

beside – HHA’ıBA (ሐእበ)

bird - 8OF(ዖፍ) – birds of – A8WÂFA …

bishops – spiritual fathers - PÂPÂSÂT

blessed – blessed is he – BıTS’U8 - blest (ones),

the blessed - BıTS’U8ÂN

blind man – to feel as a blind man does –

RıMıSMASA

blood – from blood – ıMDAM

body – ŠıGÂ (ሥጋ)

bond - MÂ’ıSARA (constr.)

book of - MATSHHAFA …

bows – their archery bows - QASTOMU

buried, was buried - YıTQABAR

but – ALLÂ

by, with, Latin: apud – BAXHABA

by the hand of – BA’ıDA …


cattle – ıNSıSÂ (እንስሳ)

coals of fire – to rake together coals of fire –

BAQwETSA (በቌጸ)

child - HHıTS’ÂN (ሕፃን)

Christ - KRıSTOS (ክርስቶስ)

clean – I shall be clean - ıNATSıHH

clouds - DAMANÂ

cold (noun) - BARAD

come – you will not come - ÎTAHHAWR

come out – TS’Â’ı (ፃእ)

conceived – TATS’ANASKU (ተፀነስኩ)

consider, view - NATSTSARA (intensive, ነጸረ)

Constantine - QUST’ANT’ÎNOS

counsel – in the counsel of the wicked -

BAMıKRA RASÎ8ÂN

countryside, open fields - AHHQUL

create – he created - GABRA

cross – his cross - MASQALU


dark - in the dark - BATSıMıMÎT

David - DÂWÎT

day - MA8ÂLT, YOM

day and night - MA8ÂLTA WALELÎT

deceit - GwıHHLUT

depths – out of the depths – ıMÂ8MıQ

(እማዕምቅ)

desert, wilderness - GADÂM

dew - ZıNÂM

did see do

die – he will/would not die – ÎY(ı)MAWT

divide – divided it/her – KAFALÂ

do – he has not done – ÎGABRA – he did, made –

GABRA


doctrine - TιMHιRTA (constr.)

down on top of – DÎBA

drink – to drink to satiety - RAWYA

drop – it is dropping/falling - YıWARD

duke, earl (title of nobility) – RÂS
earl, duke (title of nobility) – RÂS

earth – MıDıR – earth (acc.) MıDRA

enemies – our enemies – TS’ARNA (ፀርነ)

enlightened – to become enlightened - BARHA

Enoch – HENOK (ሄኖክ )

Ethan – ETÂN

Ethiopic language – Gı8ıZ (ግዕዝ), “Ge’ez”

eunuchs - XHıTSWÂN

ever – for ever – LA8ÂLAM

evil - ıKUY

extremities – the extremities of the land –

ıM’ADYÂM (እምአድያም)

eyes – my eyes – A8YıNTYA - the eyes of –

A8YıNTA … (constr.)


face – from the face of – ıMGATSA … - away from

thy face/presence – ıMQıMA GATSKA

faith - HÂYMÂNOT

fall – it is falling - YıWARD

far – as far as, up till – ıSKA XHABA

father – my father – ABUYA - our father (eccles. title) PÂPÂSNA (ጳጳስነ)

father of – ABUHU (constr.)

father of the Lord – ABUHU LA’ıGZÎ’ı

father of my Lord – ABUHU LA’ıGZÎ’ıYA

feel – to feel as a blind man does – RıMıSMASA

fifth heaven - XHÂMıSTU SAMÂYÂT

find – I should/might find – ıRAK(ı)B

finest - ŠıRNÂY

fire - ıSSÂT

firmament – MıTSNÂ8

flee – he fled, to flee – GOYA, GOWÂYA

flight of birds – to observe the flight of birds –

TAT’AYARA

for, because - ıSMA

foreign, strange – NAKÎR

from – ıM- (prefixed) (እም-)

from this – ıM(ı)Z

front – in front of – QıDMA …
generation – DAXHÂRÎT (ደኃሪት)

Gentiles, peoples - AHHZÂB

George - GÎYORGÎS

get up - they have arisen/got up - QOMU

give – he gave – WAHABA - I will give you –

ıHUBAKA

glorify - he glorified/praised - SABHHA

glory - SıBHHAT

glory of the Lord – SıBHHATA ıGZÎ’ABHHER

go - he went – MATS-’A (መጽአ)

God (Greek ο Θεος) - AMLÂK

gold – than gold - ıMWARQ

good- ŠANÂY; XHER (ኄር)

Gospel – the Gospel of St. Luke - WANGELA

LUQÂS

great, big – 8ABÎYA



grows – it grows - YıBAQwıL (ይበቍል)

Habbakuk = “Inbaqom” - ıNBAQOM

Hades – SÎ’ÂL

Hallelujah - HÂLE LUYÂ

hand – his hand – ıDEHU (እዴሁ) – by the hand of

– BA’ıDA …

harden – to harden something – TATSAN8A

(reflexive)

harps – our harps - 8ıNZÎRÂTÎNA

he – Wı’ıTU (ውእቱ)

hear – they did not hear – ÎSAM8U

heart – LıBB – my heart – LıBBYA

heat – LÂHB, LÂHıB – from its heat - ıMLÂHBU

heaven – SAMÂYA (acc.)

heavens – SAMÂYÂT

height – its height – Lı8LıNÂHU

Hell - SÎ’ÂL

hills – AWGıR, AWGR

him – in him - BOTU

holy – QıDDUS

holy (feminine form) – QıDDıST

Holy Spirit – MANFAS QıDDUS

hope - TASFÂ

Hours, Book of - MATSHHAFA SA8ATÂT

How? (question word) - ıFO

How! (exclamation) - NÂHU

hungry – to be hungry – RıXHBA (ርኅበ)

hymn, specific form of, with 5-line stanza –

MALK, MALKı
in – BA- (prefixed); WıSTA (noun in constr. form)

in him – BOTU

in the Psalms – WıSTA MAZÂMRıT

infant - HHıTS’ÂN (ሕፃን)

inheritance – RıSTA (acc.& constr.)

iron - XHATSÎN

is – is not - ÎKONA
Jacob – YÂ8QOB

Jerusalem - ÎYARUSÂLEM

Jesse – ÎSAY

Jesus – AYASUS (አየሱስ)

Judah, Judaea - YıHUDÂ
just – to be just – 8ABYA

just as, according to – BAKAMA

just as… so also … BAKAMA … KAMÂHU …
kill – he killed - QATALA

Koré - QORE


Lady – Our Lady (the Blessed Virgin Mary) –

ıGZı’ıTNA (እግዝእትነ)

lamentation of - LÂHHÂ

law – his law - HHıGU

lead – Do not lead us – ÎTÂB’ANA

leading – leading men of – LÂ’ıKTA (constr.)

left, its/his left-hand side – TS’AGÂMU

letter ሐ - HHÂWT

light (noun) – BıRHÂN – great lights –

BıRHÂNÂTA 8ABAYTA (acc.)

lightning - MABRAQ

like, as – KAMA

Lo! - NÂHU

Lord, The Lord, God – ıGZÎ’ABHHER

(እግዚአብሔር)

lords – AGÂ’ıZT

Luke - LUQÂS

lying, deceit – GwıHHLUT (ጕሕሉት)


make – he made – GABRA – who made heaven

and earth – ZAGABRA SAMÂYA WAMıDRA

man, person - SAB’ı

Manasse(s) - MıNÂSSE

Mary (the B.V.M.) - MÂRYÂM

me – from on me – ıMLÂ8LEYA

men – ıGOLA

mercy – his mercy - MıHHRATU

Messianic - MASÎHHAWÎT

metropolitan (eccles. title) – PÂPÂSNA (ጳጳስነ፡)

might = power, qv.

miracles – MANKıR

Monophysite Faith - TAWÂHHDO

moon – WARXHA (ወርኀ)

morning – in the morning - BATSıBÂHH

Moses - MUSE

mother – my mother - ıMMYA

Mother of God – WALÂDÎTA AMLÂK

mountains – ADBÂR

mourn – he mourned - LAHHAWA) - he mourned for - LÂHHAWA

much – BıZUXHA
name - name of – SıMA… - in the name of –

BASıMA …


new - HHADDÎS

night – LELÎT

not – is not, was not - ÎKONA

not – not only … but also – AKO KAMA … ALLÂ

number (?) - XHwALQw (ኈልቍ)

oath – he swore an oath – MAHHALA

Obadiah - ABDıYU

obedient – 8AZÎZ

observe – to observe the flight of birds –

TAT’AYARA

occasion, time - GÎZE

on them – LA8LEHOMU

on wood - BA8ıTS’

open – while they were opened – TAKAŠÎTO

ordered – he ordered - AZAZA

Oxyrhyncus – BιHNιSÂ

out of, from – ıM- (prefixed)
parables of – MASÂLYATA

peace - SALÂM

people - HHıZıB

peoples - AHHZÂB

perdition – HHAGwıL (ሐጕል)

persecution - SıDATUNÎ

pierce – shall pierce - YıBAW’ı

place – its place(?) - MAKÂNO (acc.)

power of - XHAYLA – power of the Trinity –

XHAYLA SıLÂSSE) (“Haile Selassie”)

powers - his powers, his might - XHAYLU

powerful – TSıNU8ÂNA (acc. pl.)

praise – he praised/glorified - SABHHA

Praise! (imperative plural) - SABıHHWO

prayer – his prayer – TSALOTU (ጸሎቱ)

presence - away from thy face/presence –

ıMQıMA GATSKA

preserve - 8ıQABÂ LA-

prevaricate – they prevaricate, literally “In the

heart and in the heart they speak” – BALıBB

WABALıBB YıTNAGARU

priests – KÂHNÂT – your/thy priests –

KÂHNÂTÎKA

promise – he vowed, he promised – BATS’8A

(በፅዐ)

prophecy - their prophecy – TıNBÎTOMU –



prophecies - TıNBÎTÂT

prophet – NABÎY –prophets - NABÎYÂT

Psalms – the Psalms – MAZÂMRıT
rage – MA8ÂT – in a great rage - BAMA8ÂT

8ABÎY


rain – T’ALL, T’AL, ZıNÂM

rake coals of fire together - BAQwTSA

Red (Eritrean) Sea – BÂHHRA ERıTRÂ

reign - MANGıŠT

rejoice – TAFAŠHHA (reflexive)

remember – TAZAKARO (imperative)

renew – he renewed - HHADDASA

revelation - KAŠÎT

right-hand side – his/its right-hand side –

YAMÂNU


rise – they have arisen/got up – QOMU

rivers – AFLÂG / AFLÂGA

rod – with a rod of iron - BATıRA XHATSÎN

Rome – ROM

Ruth – RUT

Sabbath - SANBAT

salvation – thy/your salvation – ADXHıNOTAKA

(አድኅኖተከ)


sanctuary - MAQDAS

sat – see sit

Satan – SAYT’ÂN (ሰይጣን)

satiety – to drink to satiety – RAWYA

saw, cut up – he cut him up, sawed him apart –

WAŠARO


sawn – was being sawn in half - YıTWAŠAR

saying – NıBıL, NıBL

sayings of – NAGARÂTA …

scribe - TSAHHÂFÎ

scribes – TSAHHÂFE

sea- BÂHHR

second – DÂGM /DÂGMO

see – ıR’AY (እርአይ)- I saw – Rı’ÎKU - he saw –

Rı’ıYA – which he saw – ZARı’ıYA - they saw – Rı’ıYÂ

sepulchre – MAQÂBR

servant – his servant- GABRU – thy servant –

GABRıKA


seventh – seventh heaven – SÂBı8 SAMÂY

she – ıNTA

Sheol = Hades - SÎ’ÂL

show – to show oneself – TA’AMARA

signs – TA’ÂMOR

sin – to sin – ABBASA

sit – he sat, he was – NABARA – we sat, we were –

NABARNA


situated – to be situated = sit, qv.

sixth – from the sixth heaven – ıMSıDDıSTU

SAMÂYÂT

slander – he does not slander – ÎGwÂHHLÂWA

(ኢጓሕላወ)

sleep (noun, acc.) – NıWÂMA

Solomon - SALOMON

snow - BARAD

son - WALD

sons of – DAQÎQA (constr.)

sons of Israel – DAQÎQA ıSRÂ’EL

soul – my soul, my spirit - NAFSYA

spirit – MANFAS – the Holy Spirit – MANFAS

QıDDUS


speak – spoke together with - YıTNÂGAR

springs of water – QALÂYÂT

stand – he does not stand - ÎQOMA

standing (pres. participle) – QıWUMÂN

stars - KAWÂKıBT

Stephen - ıST’ÎFÂNOS (እስጢፋኖስ)

strange, foreign - NAKÎR

strangers - FALÂSYÂN

suffer – he suffered – HHAMMA

sun – TS’AHHÂY (ፀሓይ)

swear – he swore (an oath) - MAHHALA

sword - LAKÎSA


temple - TSıRHHA

than – ıM- - than gold - ıMWARQ

that (relative = which) – ZA- (prefixed to following

word)

them – on them – LA8LEHOMU

there = in that place - HıYA

third – the third day – ŠÂLLıST 8ıLLAT

this - Zı (masc. sing.), ZA (masc. sing. acc.)

thoughts – thoughts of my heart – HHıLÎNA

LıBBYÂNÎ

throne – MANBARA (acc.)

throw – he threw - NATS’XHO (ነፅኆ)

timber - 8ıTS’ (ዕፅ)

time, occasion - GÎZE

tired, to be tired -DAKMA

tomb - MAQÂBR

top: down on top of - DÎBA

towards - XHABA

transform – he was transformed - TAWALAT’A transformation – his transformation –

TAWALT’OTU

tree - 8ıTS’ (ዕፅ)

Trinity – ŠıLLÂSE (ሥላሴ)

Triune – the Holy Triune One – ŠıLLUS QıDDUS


unjustly – to act unjustly - 8AMMATS’-A (ዐመፀ)

until – ıSKA

up to – ıSKA XHABA
view, consider – NATSTSARA (ነጸረ)

virgin – DıNGıL – the Holy Virgin – DıNGıL

QıDDıST

vision - RA’ıYSA (acc.?)– visions – RA’ıYÂT

voice – QÂL – my voice - QÂLYA

vow – he vowed, he promised – BATS’8A

(በፅዐ)
was – was, became – KONA - was not – ÎKONA -

he was (situated) – NABARA

watch – he watched - HHALLAWA

water – MÂY

weary, to be weary – DAKMA

went – he went – MATS-’A (መጽአ)

weep – we wept - BAKAYNA

were – they were – HALO – they were, became –

KÂNU - we were (situated) - NABARNA

when – when… (then) … - ıNZA … ıNZA…

whence, from where - ıMXHABA

which (relative) – ZA- (prefixed to following



word)

which he saw – ZAR’ıYA (ዘርእየ)

who (relative plural, “they who” & question word)

- ıLLA


wicked – the wicked (ones) – RASÎ8ÂN

wide – to be wide - RıHHBA

wilderness, desert - GADÂM

wisdom – T’ıBABA (ጥበበ)

wisest of the wise – T’ABÎB T’ABÎBÂN

with / cum – MıSLA …

with, in, &c. – MıSLA BA-

wood, timber - 8ıTS’ (ዕፅ) – on wood – BA8ıTS

word, voice – QÂL

word – thy/your word - NABÎBKA

words / sayings of – NAGARÂTA …

world, the world, the age - 8ÂLAM

– out of this world – ıMZ 8ÂLAM

written – it is written – TSıHHUF – they are

written – TSıHUFÂN
year – in the year of – BA8ÂMATA
Zion - TSıYON

መመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመ

ተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተ

መመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመ

መመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመ

ተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተተ

መመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመመ


Yüklə 260 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin