Alexandre Dumas as a French Symbol since 1870
xvii
To open
part one, Lynne Bermont’s chapter, “Ovations and Omissions:
A Summary of Alexandre Dumas’s Oscillating Literary Legacy,” focuses
on Dumas’s literary reputation in nineteenth-century France. Bermont
explores how Dumas, along with Victor Hugo, emerged as the founders of
the French Romantic Movement in the theater. Dumas gained much initial
praise for his dramatic work. After Dumas moved toward writing a growing
number of serial novels, he became highly criticized as operating a writing
factory (even though the practice of using collaborators was a common
practice in the theater that Dumas carried over to his novels).
The transition
of literature for art’s sake to a commercial enterprise was therefore a
controversial transition in literary history, and Dumas largely became a
symbol
for popular literature. Over the course of the nineteenth century (and
even during his own lifetime), Dumas’s critical reputation steadily
decreased in favor of other contemporaries; indeed, Hugo’s reputation in
particular escalated as Dumas’s declined. Moreover, some critiques of
Dumas bore racist undertones. A primary example was Mirecourt’s use of
the word
nègre (which has a double-meaning in French as both a person of
black African descent and a ghostwriter) in his infamous 1840s pamphlet
accusing Dumas of organizing a writing factory in which he placed his name
on works composed by other authors. Such critiques suggest Dumas had
difficulty in being accepted as “French” during the nineteenth century.
In “Recasting Alexandre Dumas as a Popular
Educator in France during
the New Imperialism,” Eric Martone examines how Dumas faced racial
prejudice in France because of his Caribbean family origins, biracial
ancestry, and descent from a slave. During the late nineteenth century, the
rise of scientific racism and aggressive European imperialism around the
globe resulted in racial perceptions and worldviews that supported
European superiority and equated “European” with being “white.” Such
developments complicated perceptions of Dumas and his works as part of
the French patrimony, causing intellectuals and reformers to adapt various
and often conflicting approaches to reconcile Dumas’s
heritage with
dominant perceptions of French identity as “white,” as well as search for
ways to simultaneously praise and critique Dumas’s literary works. This
critique of Dumas paradoxically manifested itself during the French Third
Republic. By separating his works from the more elite “world of letters” and
reclassifying them as unsophisticated and suitable to the more rudimentary
educational needs of the common working classes and adolescents for
French nation-building purposes, intellectuals, policymakers, and education
reformers found a way to critique Dumas’s “Africanness” indirectly while
praising his Frenchness openly. Much of the French criticism levied at
Dumas and his work had applied negative African
stereotypes to the manner
Introduction
xviii
in which he lived and constructed his novels. As Dumas and his works
became symbols of the French patrimony (and therefore France itself) at
this time, criticizing his “Africanness” indirectly was preferred, as to do so
openly would suggest that the French patrimony had “African” elements.
This reclassification prevented Dumas from being regarded as equal to other
“great” French writers; this stigma lasted until the early twenty-first century.
In the subsequent chapter, “French Intellectual Engagement with
Alexandre Dumas in the Postwar Era and Emergence of the Global Age,”
Martone explores French intellectual engagement with Dumas in the mid-
to-late twentieth century. During the era of the First and Second World
Wars, a growing disillusionment
with progress, a heightened realization that
a new global order had emerged, and changing perceptions of France’s (and
Western Europe’s) relation to Others spurred a radical geo-psychological
shift. Such a rupture with the old paradigm for conceiving Europe and the
rest of the world ultimately marked the emergence of an ongoing and
probing search for a new identity, and new relations with peoples and
cultures beyond Europe. In a period of growing uncertainties and
destabilized identities, the French took a nostalgic turn toward the familiar
past as represented by the collective memory invested in Dumas as a symbol
of the French patrimony. Intellectuals thus
renewed their attention in
Dumas, and used his and his historical fiction’s global popularity to remind
Frenchmen of what being French was all about, and to provide a sense of
stability to the Frenchness that was perceived as once existing. Such
intellectuals, who became steadily more numerous, suggested a reevaluation
of Dumas’s ranking in French literature and culture.
In “From the Literary Myth to the
Lieu de Mémoire: Alexandre Dumas
and French National Identity(ies),” Roxane Petit-Rasselle examines how
Dumas’s most famous protagonists, the musketeers, became
a literary myth
through the countless theatrical adaptations, films, sequels, and rewritings
that perpetuated the characters’ existence in the cultural environment.
Through the appropriation of this myth for patriotic, national, and
republican purposes, it became a “
lieu de mémoire,” or a symbolic element
of the community’s identity. As such, the “diversity” within the musketeers
and their servants came to represent the regional and social diversity within
metropolitan, republican France. During Dumas’s bicentennial and
interment in the Panthéon in 2002, the collective memorial symbol of the
musketeers was transferred to the persona of Dumas
to represent France in
its contemporary, postcolonial diversity. Such a use shows how Dumas and
his musketeers continue to (re)define French identity.
Dostları ilə paylaş: