3. Teatr-musiqi
Teatr yalnız Bakıda deyil, bütün ölkədə zəruri bir ictimai-
mədəni müəssisə kimi hörmət qazanırdı. Nəcəfbəy Vəzirov, Cəlil
Məmmədquluzadə,
Əbdürrəhimbəy Haqvərdiyev, Üzeyir
Hacıbəyov kimi ədiblər səhnənin tələblərini ödəməyi vətəndaş
borcu bilir, müstəsna bir ciddi-cəhd ilə yeni-yeni əsərlər
yazırdılar. “Hacı Qara”, “Müsibəti-Fəxrəddin”, “Dağılan tifaq”,
“Ağa Məhəmməd şah Qacar”, “Pəri cadu”, “Ölülər”, “Arşın mal
alan”, “Məşədi İbad” teatrların repertuarından düşməyən əsərlər
idi.
Bu zaman teatr yetkin və peşəkar, istedadlı aktyorlar
yetişdirmişdi. Hüseyn Ərəblinski, Hüseynqulu Sarabski, Mirzağa
Əliyev, Sidqi Ruhulla və başqaları artıq tanınmış aktyorlar idilər.
Teatrın təsir dairəsi vətəndən çox-çox uzaqlara qədər yayılmışdı.
Səyyar aktyor dəstələri İranın böyük şəhərlərində, Orta Asiyada,
Dağıstanda, Gürcüstanda və Tatarıstanda, Volqaboyunda tez-tez
tamaşalar verirdilər
2
.
1
“Molla Nəsrəddin”, 1906, № 8, səh.7.
2
Bu haqda bax: Ə.Haqverdiyev “Azərbaycanda türk teatrı” /Əlyazması/. Ədəbiyyat
İnstitutunun əlyazmaları şöbəsi, inv.6070
41
İnqilaba qədər gizli çalışan “Nicat” cəmiyyəti teatr işini
genişləndirmişdi. Bununla yanaşı “Səfa” cəmiyyəti də aktyor
dəstəsi saxlayırdı. Azərbaycanın peşəkar aktyor dəstələri təşkil
edilmiş, bina, paltar və s. cəhətdən mühüm işlər görülmüşdü.
1908-ci ildə Ü.Hacıbəyovun “Leyli və Məcnun” əsərinin
tamaşası ilə Azərbaycan teatrı tarixində opera sənətinin binası
qoyuldu. Onun ardınca “Əsli və Kərəm”, “Şah Abbas və
Xurşidbanu”, “Rüstəm və Söhrab” və s. əsərlər meydana çıxdı.
Mətbuat teatrın həm yayılmasına, camaata çatmasına, həm də
onun qarşısında duran vəzifələri aydınlaşdırmağa kömək edirdi.
Bakıda dörd artist dəstəsi (rus-Azərbaycan) çalışırdı ki, bunlar
növbə ilə Tağıyev (indiki Ş.Qurbanov adına Azərbaycan Dövlət
Musiqili Komediya Teatrı) və Mayılov (indiki Azərbaycan
Dövlət Akademik Opera və Balet Teatrı) teatırlarının binasında
tamaşa verirdilər.
Azərbaycan artistləri ölkə xaricində də böyük hörmət
qazanmışdılar. Yaxın Şərq ölkələrinin heç birində teatr bu sürətlə
inkişaf etməmişdi. Azərbaycan artistlərini İranda həmişə böyük
şadlıq və fərəhlə qarşılamışlar. Türkiyədə çıxan “Tamaşa”
məcmuəsi Azərbaycan teatrının inkişafına qibtə edərək yazırdı:
“Qafqaziyada türk (Azərbaycan - M.C.) qadını səhnədə tamaşada
iştirak ediyor və namusundan heç bir şey qeyb etmiyor.
Məşhurlarının rəsmləri kart-postal olaraq satılıyor"
1
.
Orta Asiyada Mərv, Aşqabad kimi şəhərlərdə də
azərbaycanlılar tamaşalar verirdilər.
Azərbaycan mədəniyyətində sevincli və iftixara səbəb olan
məsələlərdən biri milli musiqinin böyük inkişafı idi. Üzeyir
Hacıbəyov kimi istedadlı bir musiqi xadiminin yetişməsi
nəticəsində Azərbaycan xalqının musiqi mədəniyyəti
1
“Tamaşa” məcmuəsi. İstambul, 1918, №7.
42
zənginləşdi. Onun “Leyli və Məcnun” operası, “Arşın mal alan”
və “Məşədi İbad” operettaları bu gün də yaşayan əsərlərdir.
Hələ 1913-1914-cü illərdə Ü.Hacıbəyovun “Arşın mal alan”
operettasının şöhrəti bütün Yaxın Şərqə yayılmışdı. Hətta Parisdə
tamaşaya qoyulması, bu əsərin bütün dünyada nə qədər böyük
maraq oyatdığını sübut edir. Ü.Hacıbəyovdan başqa Müslüm
Maqomayev (“Şah İsmayıl”), Məşədi Cəmil Əmirov (“Namuslu
qız”) kimi musiqi xadimlərini də göstərmək olar.
4. Rəssamlıq və memarlıq
Diqqətəlayiq hadisələrdən biri də “Molla Nəsrəddin”
məcmuəsi ilə əlaqədar böyük sürətlə inkişaf edən rəssamlıq
sənətidir. İstedadlı rəssamlar olan K.Rotter və O.Şmerlinq, bir az
sonra isə Əzim Əzimzadə (1880-1943) jurnal səhifələrində öz
sənətlərini müvəffəqiyyətlə nümayiş etdirirdilər. Ə.Əzimzadənin
hər bir əsəri, hər karikaturası xalq ilə, kütlə ilə danışan canlı
insan, ona müəyyən ictimai yaraları göstərən yeni bir təbib idi.
Əzimzadə (yalnız “Molla Nəsrəddin”də deyil, “Kəlniyyət”,
“Tuti”, “Babayi-Əmir” və “Məzəli” məcmuələrində də işləmişdir.
Qüvvətli bir istedad sahibi olan Bəhruz Kəngərli də (1898-1922)
realist rəssam idi. O, Azərbaycanda ilk dəfə olaraq realist
mənzərələr yaratmışdır. Onun əsərlərində yerli kolorit güclüdür.
Rəssamın “Qaçqınlar”, “Yatmış uşaqlar” adlı təsvirləri çox
mənalı və qiymətlidir.
Həyatında şairliyə də, rəssamlığa da eyni dərəcədə meyl
göstərən və XX əsrin əvvəllərinə qədər yaşayıb yaradan Mir
Möhsün Nəvvab (1831-1918) də maraqlı şəxsiyyətdir. Nəvvabın
yaratdığı Şərq koloritli kitab haşiyələri rəssamlıq tarixində
yaşayacaq əsərlərdir.
43
Memarlıq sahəsində də yeni təşəbbüslər görülməkdə idi.
Keçmiş “İsmailiyyə”nin (indiki Elmlər Akademiyası binası) və
indiki opera teatrı binasının tikilməsi, Bakıda bir sıra qiymətli
memarlıq tikintilərinin əmələ gəlməsi, ölkədə köhnə Şərq
memarlığının nüfuzdan düşdüyünü, yeni Avropa üslubunda olan
imarətlərə güclü meyl oyandığını göstərirdi. Ancaq bu meyl hələ
lazımınca müəyyənləşməmişdi. Bakı varlılarının Rusiya, İtaliya
və ya Fransadan çağırdıqları memarlar qismən öz arzularına və
qismən sahibkarın zövqünə uyğun binalar tikirdilər. Buna görə də
yeni tikintilərdə həm Şərq əlamətlərini saxlayan, həm də yeniləri
təqlid ilə yaranan eklektik bir üslub gözə çarpmaqda idi. Gəncə,
Şuşa və başqa şəhərlər də yeni bir sima alırdı. Şəhərlər qapalı
evləri, əndərunlu həyətləri, minarəli məscidləri, karvansaraları,
örtülü şeytanbazarları, alvər meydanları, xan sarayları ilə tanınan
köhnə şəhər; küçəyə pəncərəli və balkonlu evləri, geniş planlı
küçələri, teatrları, kitabxanaları, möhtəşəm və çoxmərtəbəli
binaları, mehmanxanaları, pasajları, bankları, poçta-teleqrafları,
vağzalları olan yeni şəhər kimi ikiyə bölünürdü.
5. Ədəbi mübarizələr
İyirıninci əsr Azərbaycan ədəbiyyatında yeni bir intibah
dövrünün başlanğıcı oldu. Əgər qədim dövrlərdə ölkə Nizami,
Xaqani, Füzuli kimi, bir əsr bundan qabaq Mirzə Şəfi və yarım
əsr bundan qabaq M.F.Axundov kimi tək-tək böyük simaları ilə
dünya ədəbiyyatı sahəsində görünə bilirdisə, indi Azərbaycanın
tərəqqipərvər şair və ədiblərinin əksəriyyəti dünya mədəniyyəti,
dünya siyasəti ilə səsləşməyə başlamışdılar. İyirminci əsrin
görkəmli ədib və şairləri böyük bir ictimai hərəkat içərisində
yetişərək, mübarizə sahəsinə atılmışdılar.
44
Bu zaman qabaqcıl yazıçılar qarşısında böyük çətinliklər
dururdu. Azərbaycan hələ də müstəmləkə idi. Çar zülmü daha da
şiddətlənmişdi. Mövhumat hökm sürürdü. Bunlar hələ yeniliyin,
açıq düşüncə və mühakimənin, yaradıcı fıkir və hissin, ümumən
intibah mədəniyyət tədbirlərinin önünə sədd çəkirdi.
Lakin o dövrün təlatümlü siyasi-ictimai vəziyyəti, hadisələri
böyük mənəvi təbəddülata, oyanışa səbəb oldu. Gözüaçıq
adamlar öz məhdud məişət mənafelərindən kənara çıxıb, vətənin
ümumi həyatı ilə tənəffüs etməyə, öz hüquqsuzluqlarının əsl
səbəblərini dərk etməyə başladılar, öz fıkirlərini, hisslərini
deməyə cəsarətləndilər. Cəlil Məmmədqulüzadə öz xatirələrində
bu hadisələrdən bəhs edərək belə yazır: “Qələm azadlığı o yerə
çatdı ki, bir gün bazarda qəzet satan uşaqları “Kukureku” çığıra-
çığıra şəkilli bir jurnalı satan gördüm. Bu jurnal rus dilində çap
olunurdu. Adı “Kukureku” idi... Bir nömrəsində bir xoruz şəkli
çəkilmişdi. Xoruzun başı əsrin padşahı Nikolayın başı idi...
Haman jurnal nömrəsi mənim üçün xeyli bir qiymətli yadigardır.
Xudaya, yuxudurmu bu, ya eyni həqiqətdir?! Padşahı da
mümkün imiş lağa qoymaq və onu xoruz şəklinə salıb, dünyaya
nəşr etmək?
Şəkli alıb qaçdım yoldaşımın yanına.
- Faiq hələ durmusan? Məgər durmalı əsrdir? ... Burada əsrin
allahını şəkillərdə çəkirlər, onu xoruza oxşadırlar, amma bizi
indiyədək qoymuyublar ki, nəinki padşahın şəklini çəkək,
qoymuyublar onun ismini dua və sənasız zikr edək. İndi padşaha
istehza edirlər, amma indiyədək bizi qoymuyublar bir dərvişin
hoqqabazlığını tənqid edək, mərsiyə xanın lotuluğunu tənqid
edək, qoymuyublar başımızın üstünü kəsən minlərcə
zorbazorların zülmlərindən bəhs edək, qoymuyublar islam
millətini çürüdən və çürütməkdə olan milyonlarca müf-
45
sid həşəratların eyblərini açıb camaatı mütənəbbeh edək. Amma
... bu nədir, əsrin padşahını gör nə günə salıblar!”
1
Hamı azadlığa eyni dərəcədə həris və möhtac idi. Amma bu
məfhumu hamı eyni şəkildə və məzmunda düşünmürdü. Xüsusilə
ədəbiyyat aləmində söz və mətbuat azadlığı ilə əlaqədar bir sıra
nöqteyi-nəzərlər gözə çarpmaqda idi. İstər mərkəzdə və istərsə
əyalətlərdə onlarla qəzet nəşr olunmaqda idi. Bu zaman əmələ
gələn qruplaşmalar, fıkir ixtilafları, tərəddüdlər adi bir hal idi.
Hər şeydən əvvəl osmanlıçılıq təbliğatının qüvvətləndiyini
qeyd etmək lazımdır. Çünki yerli burjuaziya inqilabı,
Türkiyədəki hərəkat ilə müqayisə edirdi. Bütün islahatı həmin
şəklə salmaq istəyirdi. Hacı Zeynalabdin Tağıyevin, İsabəy
Aşurbəyovun maddi köməyi ilə nəşri başlanan "Füyuzat" və
"Şəlalə" məcmuələri yeni dirçəlməkdə olan Azərbaycan sənaye
burjuaziyasının orqanı idi. Bu məcmuələr hər cəhətdən İstanbula
əsaslanaraq osmanlı ruhu, dili, üslubu ilə yazırdılar.
Türkiyə-İtaliya müharibəsi (1911-1912), Trablisin italyanlar
tərəfindən fəthi ilə əlaqədar olaraq, bu cərəyan təəssübkeş bir
rəng almış, dərinləşmişdi. Azərbaycan burjuaziyası bu
müharibədə türklərin tərəfində durmaqla, onlara əlindən gələn
köməyi əsirgəmirdi. Azərbaycanda türklər üçün ianə yığılır, türk
qaçqınları himayə və təmin olunurdu. Hətta bu sahədə az səy
göstərməyən dövlətlilərdən Musa Nağıyevə və Hacı Zeynalabdin
Tağıyevə Türkiyə hökuməti tərəfindən mükafat olaraq medal
göndərilmişdi.
Məktəblərdə
tədris-tərbiyə
vəsaiti olaraq, Türkiyə
kitablarından istifadə olunurdu. Kitabxanaların əsas fondu
İstanbul kitabları idi. İstanbuldan gəlmiş müəllimlər nüfuz sahibi
idi-
1
C.MəmmədquIuzadə. Əsərləri, II c, Bakı, 1936, səh. 95.
46
lər. Ali təhsil və hərbi ixtisas həvəsində olan varlı balalarının
çoxu İstanbula oxumağa gedirdi.
Mirzə Məhəmməd Axundov, Cəlal Yusifzadə, Əlipaşa
Hüseynzadə, Səməd Mənsur və bir çox şairlər az və ya çox
dərəcədə türkçülük təsirinə qapılmışdılar.
Keçmişlə bağlı olan bir ədəbi qrup da müsəlman-fars təsiri
altında yaşayan və yazan yazıçılar idi. Bunlar əksəriyyətlə ruhani
ailəsindən çıxmış, müsəlman dünyasında tərbiyələnmiş adamlar
idilər. Bunları sıx birləşdirən cəhət islam dini, keçmiş
müstəmləkə həyatının mürtəce ənənələri idi. Əgər osmanlı
tərəfdarları İstanbula üz çevirirdilərsə, bunlar "islam
mərkəzlərinə": Bağdada, Tehrana, Nəcəful-Əşrəfə, Məşhədə
yönəlmişdilər. Osmanlı tərəfdarlarında türkçülük əsas idisə,
bunlarda islamçılıq əsas idi. Onlar türk tarixinə müraciət edir,
türk xaqan və paşalarının fütuhatı ilə ilhamlanırdılarsa, bunlar
islam tarixi ilə fəxr edirdilər. Ərəb və fars müsəlman ədib və
şairlərinin əsərlərini idealizə edirdilər. Bunlar Şərq ölkələrinin,
xüsusilə Azərbaycanın geridə qalması səbəbini bu ölkələrdə
islam dini ehkamının layiqincə yerinə yetirilməməsində, təhrif
edilməsində görürdülər. Nicatı geriyə, islama qayıtmaqda
axtarırdılar. Ona görə də dini ehkamları müasirləşdirınək,
dəyişdirib yenidən işə salmaq istəyirdilər.
Bu ədəbiyyatçıların fəaliyyətində tərcümə mühüm yer tuturdu.
Məşhur Bakı qazısı Mir Məhəmməd Kərim quranı Azərbaycan
dilinə tərcümə etmişdi. O, məşhur ərəb ədibi Cürci Zeydanın
islam tarixini əhatə edən silsilə romanlarını ("Üzərai-Qüreyş",
"Kərbəla yanğısı", "Ərınanusa", "17 Ramazan") tərcümə etmiş,
dini hədisləri şərh və təbliq edən bir sıra kitabçalar buraxmışdı.
Mirzə Sadıq ibn Molla Süleyman Bad-kubəyi "Bəhrül-Həqaiq"
adı ilə "Gülüstan"ın şərhini nəşr etmişdi.
47
1912-ci ildə "Bustan"ı tərcümə edən Seyid Zərgər bir sıra
şeirlərində "islamın halına yanır", Allaha xitabla xilafət fütuhatını
arzulayırdı:
Buludlarını tutub əflakı gündən bir əsər yoxdur,
Neçin bürci-səadətdən zühur etməz qəmər, yarəb.
Gün ilə İran dövlətinin şiri-xurşidinə, ay ilə osmanlı dövlətinin
ay-ulduzuna işarə edən Zərgər, vətəninin də nicatını oralarda,
"islam birliyində" axtarırdı.
Mirzə Məhəmməd Ziya, Mirzə Hadi Sabit, Həsən Səyyar,
Mirzə Səməndər, Cəlal Yusifzadə, İbrahim Tahir, Müniri, Azər
də qismən Hacı Seyid Əzim Şirvanini, qismən də fars
ədəbiyyatını təqlid edən, dini qəsidələr və yarım maarifçi
məzmunda qəzəllər yazırdılar.
Cənubi Azərbaycan şairlərindən Sərraf da eyni ruhda əsərlər
yazaraq, islamı "təməddünə" çağırırdı ("Ey milləti-islam, oyan
vəqti səhərdir"). Molla Mahmud Çakər Naxçıvani "Leyli və
Məcnun" poeması ilə yanaşı olaraq:
Necə qan ağlamasın daş bu gün,
Kəsilib yetmiş iki baş bu gün.
- mətləli məşhur sinəzənini və bir sıra mərsiyələrini yazmışdı.
"Dirilik" məcmuəsi isə (1914) türkçülük ilə islamçılıq
təsirlərini birlikdə götürən və "dərinləşdirən" bir istiqamət
tutmuşdu. "Türk, islam tarixinə aid yazılar məəl-məmnuniyyə
dərc ediləcəkdir" - deyə oxuculara müraciət edən bu məcmuə
ingilis generallarından və İran şahlarından tutmuş hər bir rütbəli
şəxsin şəklini çap etməyi və həyatından yazmağı, alman
cahangirlərinin qərb iştahasını təbliğ etməyi özünə vəzifə sayırdı.
"Dirilik" məcmuəsi islam Şərqinin
48
geridə qalmasını və fəlakətini "din əmrlərinin" layiqincə yerinə
yetirilməməsində görürdü. O yazırdı: "Biz, yəni islam aləmi və
islam millətləri, dinimizin sağlam əmrlərindən çox uzaqlaşaraq,
dünya diriliyinə qərib bir nəzərlə baxmağa başladığımız bir
zamandan bəri başqalarının rizəxarı və onlardakı tərəqqi və
imranın əsir və dəstkirləri olduq. Bunu etiraf etməliyiz...".
Bu yazıçılar ana dili tərəfdarları olsalar da, məfkurəvi
istiqamətlərindən asılı olaraq süni bir dildə yazırdılar. Bunların
dilində azərbaycanca kəlmələr çox idi; ifadənin, cümlənin,
quruluşu və tərkibləri isə tamamilə ərəbcə, farsca idi. "Hasili-
kəlam, ənvai-əzaba giriftar oldum. Ta həmin həftə ki, hüccacın
islamiyyətlik müjdəsi yetişdi, məni bəndi zəncirdən xilas
eylədilər və movrusim zəbt olundu... Onların zahiri halları səlah
və təqva ilə ziynətlənmişdi və ümənayi-dövlətdən birisi bu
tayifeyi-dərvişlərin haqqında ziyadə hüsni-zənni var idi. O şəxsin
hüsni-zənni fasid olub, dərvişlərin vəzifələri münqət oldu"
1
. Bu
dili geniş oxucu kütləsi anlaya bilmirdi. Bu dil, nə ərəb, nə fars,
nə də Azərbaycan dilinin qanunlarına uyğun idi.
Bir sıra ziyalılar rus təhsili gördükdən, rus həyat və məişətinə
qaynayıb-qarışdıqdan sonra, öz vətəninə və milli varlıqlarına
biganə qalır, öz xalqlarının taleyindən uzaq düşürdülər. Onlar ana
dilində yazmağı eyib sayırdılar.
Əhmədbəy Cavanşir, Mehdibəy Hacınski də bu ruhlu
ziyalılardan idi. Mehdibəyin ədiblik fəaliyyəti rus dilində yazdığı
"İz skazaniy Vostoka" (1910) adlı əsərdən ibarət olmuşdur. Bir
neçə kitabçadan ibarət olan bu əsərdə fars, türk və ərəb
məxəzlərindən götürülmüş nağıl, hekayə və lətifələr təhrif ilə
ruscaya köçürülmüşdü.
1
Bəhrul-həqaiq. Bakı, 1911.
49
Bu adamlar Azərbaycanın həqiqi ziyalılarından, ədib və
şairlərindən (M.F.Axundov, C.Məmmədquluzadə,
Ə.Haqvərdiyev, N. Vəzirov) fərqli olaraq keçmiş rus
mədəniyyətinə Azərbaycan xalqının inkişafı üçün istifadə
mənbəyi və nümunəsi deyil, bir məqsəd, ideal kimi baxırdılar.
Buna görə də onlar nə rus xalqının mədəniyyətinə və nə də öz
xalqlarının mədəniyyətinə xidmət edə bildilər.
XX əsrin ilk 10-15 ilində Azərbaycan ziyalıları arasında
firəngiməablar deyilən Avropa tərəfdarları da meydana çıxmışdı.
Firəngiməab ziyalılar ancaq Avropa mədəniyyətinin zahiri
cəhətlərinə kor-koranə məftun olmuşdular. Bu ziyalılar Parisdə,
Berlində təhsil alan, Avropanı gəzən, öz ölkələrinə istehza edən,
bəzən də tamamilə köçlü-külfətli Avropaya mühacirət edən
adamlar idilər. Aydındır ki, belələri Azərbaycan xalqının
mədəniyyəti üçün və ümumiyyətlə mədəniyyət aləmi üçün heç
bir xidmət sahibi olmamışlar və ola da bilməzdilər. Çünki, həyat
və fəaliyyətləri təqliddən ibarət olan, müstəqil mühakimədən
məhrum olan bu adamlar, yaşadıqları Avropa şəhərlərinin
gurultuları içində sönüb gedir, nə qədər fəal və istedadlı olsalar
da, içərisinə düşdükləri başqa və yabancı bir ölkənin
münəvvərləri ilə ayaqlaşa bilmirdilər. İkinci tərəfdən bunların
müəyyən bir ictimai idealı yox idi. Onlar Avropa mədəniyyətinin
bəşəriyyətə xeyrini nəzərə almağı bacarmırdılar, ancaq Avropa
burjua münəvvərlərinin təmiz, səliqəli, fırəvan yaşadığını görüb,
məftun olur, öz məişətlərini "asılılıqdan" xilas etmək üçün
Avropaya mühacirət edirdilər.
Göründüyü kimi ziyalılar və xüsusilə ədəbiyyatçılar arasında
saydığımız bu qrupların əsas istinadgahı ölkənin, xalqın öz həyatı
deyil, kənar, yad təsirlər idi. Bunların hərəsi bir xarici ölkənin
təsirində idi. Hərəsi də bu təsiri ölkədə yaymaq, oyanmaqda olan
kütlələrə aşılamaq istəyirdi. (Bu meyl-
50
lər C.Məmmədquluzadənin "Anamın kitabı" əsərində geniş və
aydın şəkildə göstərilmişdir).
Ölkədə sürət və vüsətlə davam edən ictimai-siyasi hadisələr
olduqca mürəkkəb idi. Yalnız zəhmətkeş xalqın mənafeyini
güdən əsl qabaqcıl ədəbiyyat bu mürəkkəbliyi düzgün görə və
göstərə bilərdi.
XX əsrin başlanğıcında Azərbaycanda belə ədəbiyyat
yaranmaqda idi. Bu, əsasən, realizm, demokratizm istiqamətində
inkişaf edən yeni, fəal, müasir, qüvvətli bir ədəbiyyat idi. Bu
ədəbiyyat xalqın həyatı, mübarizəsi, arzu və idealları ilə bağlı,
oxucusunu ayıldan, intibaha çağıran, yeni ruhlu, yeni məzmunlu
ədəbiyyat idi.
51
II. Realizm
ədəbi məktəbi
Xalq yumoru və
mübariz satira
XX əsrin əvvəllərində Azərbaycan ictimai həyatında olduğu
kimi, ədəbiyyatında da həm şəkil, üslub, həm də məzmun və
keyfiyyətcə böyük dəyişiklik əmələ gəldi. Şair və ədiblər köhnə,
ənənəvi mövzulardan aktual ictimai-siyasi mövzulara keçdilər,
günün zəruri məsələləri ilə, zəhmətkeşlərin taleyi ilə yaşamağa
başladılar. XIX əsrdə və XX əsrin ilk illərində bədii əsərlərin
başlıca münaqişəsi mülkədar ilə kəndli, bəy ilə əkinçi, avam ilə
oxumuş, fanatik ilə ziyalı arasındakı ziddiyyət idisə, indi siyasi
həyatdakı mübarizələrin bütün şəkilləri, cəmiyyətin bütün
təbəqələri ədəbiyyatda görünməyə başlamışdı.
Azərbaycan tarixində heç bir zaman bədii ədəbiyyat indiki
qədər günün məsələləri ilə sıx əlaqədə olmamış, heç bir zaman bu
məsələləri indiki dərəcədə əhatə etməmişdi. İndi ədəbiyyat çox
kəskin siyasi silah olmuşdu. Bir tərəfdən köhnə dünyanı,
bünövrəsindən laxlamış olan feodal münasibətlərini yıxıb
dağıtmaq, o biri tərəfdən yeni həyat üçün məramnamə vərmək
vəzifəsini qarşısına qoyaraq qabaqcıl yazıçılar kütləyə müraciət
edir, onun mənafeyini ifadə etməyə çalı-
52
şırdılar. Onlar, əsərlərindən başqa əməli işləri, ictimai
fəaliyyətləri ilə də mübarizədə fəal iştirak edirdilər.
C.Məmmədquluzadə, M.Ə.Sabir, M.S.Ordubadi, Ə.Haqvərdiyev,
N.Vəzirov yazıçı olmaqla bərabər, həm də mətbuat və ya səhnə
xadimləri idilər. Bu zaman bədii ədəbiyyatın başlıca mövzusu
müasir cəmiyyətin yaşayışı idi. Nə aşiqanə mövzular (Füzulidə,
Nizamidə olduğu kimi), nə Firdovsi təsirli tarixi qəhrəmanlıq
dastanları, nə Sədi nəsihətləri bu zaman dəbdə deyildi. Bu zaman
ədəbiyyat kiçik bir ailədən başlamış, böyük bir ölkəyə qədər hər
yerdə baş vərən əhəmiyyətli hadisələri siyasi ideyalar nöqteyi-
nəzərindən mənalandırmağa çalışırdı.
Birinci dəfə olaraq bədii ədəbiyyatda fəhlənin həyatı əks edilir
(M.Ə.Sabirin "Fəhlə", "İnsanmı sanırsan?", A.Şaiqin "Məktub
yetişmədi", C.Məmmədquluzadənin "Usta Zeynal", A.Səhhətin
"Əhmədin qeyrəti" əsərləri), əkinçinin vəhşicəsinə istismarı,
hüquqsuzluğu (M.Ə.Sabirin "Əkinçi", "Vur-vur ki, gətirməyibdir
arpa", C.Məmmədquluzadənin "Danabaş kəndinin əhvalatları",
"Poçt qutusu"), zehinləri kütləşdirib iflic edən puç etiqad və
ənənələr (Ə.Haqvərdiyevin "Xortdanın cəhənnəm məktubları",
S.SAxundovun "Cəhalət qurbanı", M.Ə.Sabirin "Şikayət və
nədamət", M.S.Ordubadinin "Bədbəxt milyonçu" əsərləri)
göstərilirdi. Bəzi əsərlərdə isə köhnə dünyanın faciələri bütün
dəhşəti ilə qələmə almırdı (Cəlil Məmmədquluzadənin "Ölülər"
əsəri.)
Realistlər bununla da kifayətlənmirdilər. Yenilik adına
cəmiyyətə soxulan, əsl həqiqətdə isə xalqı əsarətdə saxlamağa
çalışan qayda və münasibətləri, yenicə dirçəlməkdə olan sənaye
şəhərinin çirkin cəhətlərini, maliyyə burjuaziyasının əhvali-
ruhiyyəsini, pul ağalığını
və fetişizmini döyəcləyir
(İ.Musabəyovun "Neft və milyonlar səltənətində", M.Ə.Sabirin
"Ey pul", Əli Nəzminin "Pul" əsərləri), burjua ziyalılarının
fəaliyyətsizliyini, xüdbinliyini, mənfəətpərəstliyini, əsl xalq,
53
vətən hisslərindən məhrum olduğunu göstərməklə xalqı sayıq
salırdılar (M.Ə.Sabirin "Ürəfa marşı", A.Səhhətin "Müsəlman
ürəfaları", S.S.Axundovun "Qonaqlıq",
Ə.Haqvərdiyevin
"Tənqid" əsərləri). Yazıçılar bədii silahla publisistikanın da
vəzifəsini müəyyən dərəcədə ifa edirdilər. Hətta bəzi sənətkarlar
məqalələrlə çıxış edərək, öz bədii görüşlərini elan edir, yeni
ədəbiyyat yolunu nəzəri cəhətdən əsaslandırırdılar. (A. Səhhətin
"Tazə şeir necə olmalıdır?" məqaləsi).
Bunlar aydın göstərir ki, bütün görkəmli yazıçılar yenilik hissi
ilə, cəmiyyətdə əmələ gələn böyük təbəddülat ilə, xalqı
həyəcanlandıran zəruri ideyalarla yaşayırdılar. Bacardıqca öz
qələmləri ilə yenilik hərəkatında, ictimai-siyasi çarpışmalarda
iştirak etməyə çalışırdılar. Bu dövrdə ictimai mübarizələri əks
etdirən, zəruri tələblərə cavab vərə bilən başlıca və
istiqamətvərici ədəbi üslub realizm idi.
Əsasını M.F.Axundovdan və Q.Zakirdən götürən, Şekspir,
Molyer, Qoqol, L.Tolstoy kimi böyük sənətkarlarla səsləşən bu
üslub, XIX əsr Azərbaycan realizmindən çox fərqlənirdi. Köhnə
quruluşu və münasibətləri amansız tənqid və ifşa bu üslubun
əsasını təşkil edirdi. Bu zaman satira çox yüksək səviyyəyə
qalxmışdı. Ədəbiyyatda yumor və satira böyük sənətkarların
qələmi ilə fəlsəfi səviyyəyə qaldırılmış, bəşəri ideyalar
cəhətindən mənalandırılmışdı. Köhnəliyə gülüş, təkcə sənətkarın
yox, yeniliyi, gələcəyi alqışlayan xalq kütlələrinin gülüşü,
qəhqəhəsi kimi səslənirdi.
Məlumdur ki, 1905-ci ilə qədərki ədəbiyyatda dövlət
məmurlarının, din xadimlərinin tənqidinə imkan və şərait yox
dərəcəsində idi. Camaatı "bəli-bəli" deməyə öyrədən qanun və
ehkamlar ancaq qara qüvvələrə, gücə əsaslanırdı. Ona görə də
xalqda köhnə munasibətlərə olan tənqidi fikir və mülahizələr
boğulurdu. Bu fıkir və hisslər qarşısı alınan, sədlənən bir axın
kimi qalırdı. Bu hissələr ölmür, əksinə, şiddət kəsb edir, hər
yerdə qüvvətlənir, ifadə imkanı və forması ax-
54
tarırdı. Çox çəkmədi ki, gözüaçıq, iti qələmli realist yazıçılar bu
formanı tapdılar, öz qəzəb və nifrətlərini satira ilə ifadə etdilər.
Bu satira yeni məzmunlu və çox mənalı, təsirli idi. Gülüşün
hədəfı son dərəcə çirkin və rəzil simalı adamlar olduğundan,
onlara gülən ədiblər isə mənəvi cəhətdən çox yüksəkdə
durduqlarından satira daha təbii, daha təsirli çıxırdı. Bundan
başqa XX əsr realistlərində gülüş ilə yanaşı göz yaşlarının, qəzəb
və mərhəmətin, sevinc və kədərin, kəskin satira ilə həzin lirikanın
yanaşı inkişaf etdiyini görürük. Ədəbiyyatımızın ən gözəl
xüsusiyyətlərindən biri olan insanpərvərlik bütün görkəmli
əsərlərdə, bədii lövhələrdə təzahür edirdi. Sənətkarlar ictimai
xəstəlikləri göstərərək, bəyləri, xanları, sahibkarları amansız ifşa
edir, onların daxili, mənəvi boşluqlarına gülür, həm də zəhmət
adamlarının, aşağı təbəqələrin halına acıyır, həyəcanlı fəryad
qoparırdılar. Ədiblər yalnız köhnə dünyaya gülməklə, çirkin
münasibətləri ifşa ilə kifayətlənmir, ictimai hüquqdan məhrum
edilmiş, siyasi şüuru zəif olan yüz minlərlə avam adamları, fəhlə,
muzdur, kəndli, sənətkar kütlələrini qəflətdən oyatmağa
çalışırdılar. Onlar doğma bir hiss ilə, odlu bir məhəbbətlə bu
adamların qolundan tutmaq, müasir həyatın tələbləri səviyyəsinə
qaldırmaq, gözlərini açmaq, şüurlarını işıqlandırmaq istəyirdilər.
Bunun üçün təbii, mənalı xalq yumoru böyük və faydalı bir
vasitə idi. Maraqlı üsullarla, zarafat yolu ilə yoldaşın səhv və
nöqsanını yoldaşa göstərmək xalq ruhuna da çox uyğun idi.
Burada yazıçılar canlı həyata, şifahi ədəbiyyatın zəngin
xəzinəsinə daha çox müraciət edirdilər.
Bu dövrədək realizm, mövzu etibarilə nə qədər geniş bir
məktəb idisə, janr etibarilə də o qədər geniş və çoxcəhətli idi.
İndiyə qədər ədəbiyyatda elə bir şəkil yox idi ki, realistlər bu və
ya başqa dərəcədə ondan istifadə etməmiş olsunlar. Mirzə Fətəli
Axundovla başlayan dramaturgiya indi təzə və fəal bir şəkil
alaraq inkişaf edirdi. Məzhəkə, faciə, dram ilə yanaşı
55
xırda həcmli vodevil və səhnəciklər də yazılırdı. Realizm üçün
çox münasib olan bədii nəsr sürətlə inkişaf edirdi. Doğrudur, çox-
çox əvvəllərdən, Füzuli zamanından belə ədəbiyyatımızda ritmik
nəsr olmuşdur. M.F. Axundov və İ.Qutqaşınlı kimi müəlliflərin
tək-tək hekayələri də məlumdur. Ancaq bir ədəbi şəkil olaraq
hekayə və hekayəçilik bu zaman daha çox inkişaf etmişdir.
Roman yazanlar da olmuşdur. Nəsrin şəkli və növü getdikcə
çoxalmışdı. "Molla Nəsrəddin" məcmuəsində xırda hekayələrlə
yanaşı "Xortdanın cəhənnəm məktubları" kimi səyahətnamə
səpgili felyetonlar nəşr olunmuşdur. Xırda hekayə mətbuatda çox
nəşr olunan və oxucunun hörmətini qazanan janr idi.
Şeirdə də ictimai məzmun, şəkil müxtəlifliyi və zənginliyi
yeni keyfiyyət idi. "Molla Nəsrəddin" və "Məzəli"
məcmuələrində nəşr olunan, yeni ictimai məsələləri təsvir və
tənqid edən şeirlər əksər hallarda şəkilcə də yeni və maraqlı idi.
Böyük Sabirin qələmindən çıxan bəhri-təvillər (uzun dərya),
taziyanələr və s. satiranın məzmununa çox uyğun və münasib
şəkillər idi. Xırda rübabi şeirlərin özü də daha qabaqkı qəzəllərə
bənzəmirdi. Burada da müasir insan, onun hiss və həyəcanları
əsas idi. Hər şeydən əvvəl rus və Avropa şairlərində olduğu kimi
əhvalat təsvir edən kiçik süjetli şeirlər meydana çıxırdı.
Bu mövzu zənginliyi, şəkil əlvanlığı ədəbiyyatımızın
inkişafına xidmət etməklə bərabər oxucuların maraq və zövqünə
münasib idi. Realizm ədəbi məktəbi həm ideya, məzmun, həm də
şəkil və üslub cəhətdən çox zaman başqa məktəblərdən seçilir və
qüvvətli görünürdü.
Tənqidi realizmin əsas xüsusiyyətləri nöqteyi-nəzərindən
(həqiqətpərəstlik, şiddətli tənqid, gülüşün üstünlüyü, məişəti
dərindən təşrih, istibdad və mövhumatın əsas hədəf alınması, dil,
ifadə, üslub sadəliyi və s.) böyük bir ədəbi məktəbə başçılıq edən
qüdrətli ədib Cəlil Məmmədquluzadənin,
56
Əbdürrəhimbəy Haqvərdiyevin, Mirzə Ələkbər Sabirin, Əli
Nəzminin yaradıcılığı dövrünün ədəbiyyatı üçün səciyyəvidir. Bu
şəxslər XX əsrdə inqilaba qədərki və müəyyən dərəcədə hətta
inqilabdan sonrakı ədəbiyyatın böyük simalarıdır. Dövrün elə
böyük, kiçik ictimai-siyasi hadisə və məsələsi yoxdur ki, bu
ədiblərin sənət aynasında bu və ya başqa dərəcədə əks olunmasın.
Mirzə Cəlilin realist ədəbi üslubunda mühüm ictimai
mətləblərin müxtəsər, aydın izahı ilə bağlı olan əsas şərt sadə ana
dilində yazmaqdan ibarət idi. Bir sıra hallarda istər mətbuatda,
istər məktəbdə və istərsə danışıqda qəlizləşdirilən, yaxud da
təhrif olunaraq müxtəlif rəngə salman ədəbi dilin təmizliyi,
saflaşması, daha doğrusu, canlı xalq dilinin fəal bir təfəkkür
forması, ünsiyyət vasitəsi olaraq, hər yerdə cəsarətlə işlədilməsi
realistlərin mühüm məramnamə məsələlərindən biri idi. Mirzə
Cəlil bu haqda öz fıkrini belə yazır: "Molla Nəsrəddin"də açıq
ana dili ilə yazdığımız mətalibi onlar (oxucular - M.C.) açıqca
başa düşdülər; elə asan vəchlə başa düşdülər ki, dəxi bu dildən
başqa qeyri bir dil axtarmağa hacət qalmadı... Əlbəttə, bu dil ki,
biz onunla "Molla Nəsrəddin"i yazırdıq, o dili biz ümum türklər
üçün ədəbi bir dil hesab etmək fıkrində deyildik və bu da bizə
heç lazım deyil. Bizim məqsədimiz hal-hazırda öz fikrimizi asan
bir dillə Azərbaycan türklərinə və bəlkə də sairə türklərə asan bir
dillə yetirmək idi. Və zənn edirəm ki, yetirdik də... Çün, hərənin
bir məqsədi və şüarı olan kimi bizim də şüarınız dil yaratmaq
deyildi, ancaq dərdi-dilimizi hal-hazırda camaat başa düşən dildə
ona yetirmək idi"
1
.
Buna görə də canlı dil, danışıq dili, həyat dili molla
nəsrəddinçilərin, xüsusilə Mirzə Cəlilin əsas üslub xüsusiyyəti
idi.
1
C.Məmmədquluzadə. Əsərləri, II c, Bakı. 1936, səh.511-512.
57
Böyük rus ədibi L.N.Tolstoy xalq jurnalı naşirlərinə məsləhət
görürdü ki, əl yazılarını sadə oxuculara göstərsinlər. Onların
mülahizəsindən sonra çap etsinlər: "Əgər xalq jurnalı həqiqətən
xalq jurnalı olmaq istəyirsə, o aydın və anlaşıqlı olmağa
çalışmalıdır... Buna nail olmaq isə çətin deyildir. Bütün
məqalələri dalandarların, faytonçuların və ev arvadlarının
"senzurasından" keçirmək kifayətdir. Əgər bu oxucular bir sözdə
də "anlamadım" deyə dayanmırsa, məqalə gözəldir. Əgər bu
adamlardan biri oxuduğunu danışa, söyləyə bilmirsə məqalə heç
nəyə yaramaz..."
1
.
L.Tolstoyun fıkirləri ilə Mirzə Cəlilin çıxardığı jurnalın dili
haqqındakı məramnaməsini müqayisə edəndə nə qədər uyğunluq
və yaxınlıq hiss olunur. Mirzə Cəlilin də fıkri belə idi: yazının
dili o qədər sadə, o qədər aydın vərilməlidir ki, onu hamballar,
nökərlər, əsnafın ən aşağı təbəqəsi başa düşə bilsin. Nəinki
jurnalı, özünün bir çox hekayələrini də Mirzə Cəlil bu məqsədlə
nəzərdə tutaraq, tamam sadə danışıq dili ilə yazırdı.
Azərbaycan ədəbiyyatında tarixi bir dönüş və irəliyə doğru
yeni bir addım olan bu realizmə ona görə tənqidi realizm deyilir
ki, tənqid bu üslubun başlıca xüsusiyyəti idi. Köhnə cəmiyyətin
əsrlər boyu davam edən feodal-patriarxal münasibətlərini yıxıb
dağıtmaq, insanların hərəkətini, şüurunu sustaldan bütün dini,
siyasi ehkamları rədd etmək bu üslub sahiblərinin böyük, tarixi
vəzifəsi və xidməti idi. Avam camaat birinci dəfə mollanın,
müctəhidin, yaxud "yer üzündə allahın gölgəsi" sayılan padşahın
tənqid olunduğunu, qəzet və jurnalların bu haqda cəsarətlə
yazdığını görəndə bir müddət heyran qalır, xof və şübhə ilə
düşünürdülərsə, çox çəkmədən həqiqəti dərk edir, ictimai aləmdə
əmələ gələn təbəddülatı anlamağa başlayırdılar. "Molla
Nəsrəddin" dediyi kimi jurnal
1
L.N.Tolstoy. Poln. sob soç., XIII c, Moskva, 1913, səh.226-227.
58
vərəqlərini samovar alışığı etsələr də, gözlənən bir məqam gəlib
çatacaq və bu vərəqlərə ayrı cür baxılacaq idi. Buna həmin
ədiblər möhkəm inanırdılar. "Bunu da bilirik ki, ey mollalar,
günlər dolanar, sular axar, zəmanə təzələnər və axırda yetim-yesir
və keçəl-küçəl qardaşlarını dostu ilə düşmənini tanıyıb, haman
yoğun dəyənəkləri sizin əlinizdən alar və başlar... daha dalısını
demirəm"
1
.Tarix göstərdi ki, demokrat, maarifçi, realist
yazıçıların əsərləri kütlələrin zülm və əsarətə, din və mövhumata
qarşı mübarizəsində, onların oyanmasında, siyasi həyata
hazırlanmasında çox mühüm iş görmüşdür. Realistlərin başladığı
tənqid doğru, haqlı və mahiyyət etibarilə oyadıcı tənqid idi.
Ancaq bunların hamısı ilə bərabər XX əsr tənqidi
realizmindəki birtərəfliliyi, məhdudluğu və aludəçiliyi də
unutmaq olmaz. Bu üslubda yazanlar, o cümlədən
C.Məmmədquluzadə, Ə.Haqverdiyev, M.Ə.Sabir daha çox
həyatın mənfi səhnələrini, mənfı adamlarını qələmə almağa meyl
edirdilər. Köhnə dünyaya, çara, mülkədara və tüfeyli ruhanilərə
qarşı mübarizə aparanların fəaliyyətini kifayət qədər əks
etdirmirdilər. Onlar tənqidə, satira və kinayəyə o qədər aludə
olmuşdular ki, içərisində olduqdarı həyatın, iştirak etdikləri
siyasi-ictimai intibahın müsbət adamlarının və hadisələrinin
təsvirini bir zərurət kimi hiss etmirdilər.
1
"Molla Nəsrəddin", 1906, №4, səh.4.
|