Wartime Rescue of Jews by the Polish Catholic Clergy



Yüklə 7,11 Mb.
səhifə33/152
tarix02.01.2022
ölçüsü7,11 Mb.
#2209
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   152
The war caught me in the border town of Pruzhany [Prużana], where I was a doctor in the hospital. …

At 5:00 A.M. on November 2, [1942] Gestapo men encircled the ghetto and announced that we would be evacuated. …

On November 7, I received a note from a nun whom I knew—Sister Chubak [Genowefa Czubak]. She asked me to meet her. I went to the barbed-wire barrier and saw her. She gave a liter of vodka to the sentry, and we were permitted to talk. She gave me 300 marks to bribe the guards. I told her that I was exhausted and in no condition to struggle any further; I said it would be better if I left this life. When we separated, I decided to be rude to the guard so that he would shoot me. … But the sergeant did not shoot me.

Then I went to Berestitsky, a barber friend of mine. I knew him to be a resolute person. I called him out into the alley and said: “I wanted to take poison, but poison didn’t work; I wanted to be shot, but German bullets won’t kill me. I asked him to help me. Berestitsky carefully raised the barbed wire; I crawled under it, crossed the street, the gardens, and the yards, and rushed to the convent. Soon I was with my acquaintance, the nun. She immediately gave me different clothes and hid me. I had three places to take refuge—in the cow shed, under the stairway, and between two cupboards. I sat locked up and constantly looked out of the window to see who was coming. All this time I had terrible toothaches, and I could not sleep at night, but I could not go to a dentist. The week passed in constant terror. In the daytime I hid in the room, and at night I would come out in the yard and listen to what was happening in the ghetto. It was dark and terrifying. Fires blazed around the ghetto, and machine guns and light tanks were stationed all around. Planes flew over the ghetto.

At the end of the fifth week of my stay in the convent a representative of the Judenrat came to me with letters from the chairman of the Judenrat and my husband. They wrote that the Germans were interested in my health. (The Germans believed that I was still sick after the poisoning.) If I did not return, the ghetto would suffer because of me.

I did not take long to think the matter over: if the ghetto was in danger because of me, I would return. But I did not know how to enter the ghetto. The messenger said that he would disguise me as an employee of the commissar who was going to the ghetto to find good wool to knit him a sweater.

A few hours later I was in the ghetto. …

At 5:00 A.M. of January 28, [1943] troops approached the ghetto, and at 7:00 an evacuation was declared. At 8:00 many carts were brought in to remove us from the ghetto. … The first group of carts set off at 9:00 A.M., and I was one of the passengers.

It took us five hours to reach the Linovo [Linowo] station, where the Germans told us to get out of the carts. Everyone was beaten on the head with whips until he or she lost consciousness. I received two such blows, and my head buzzed like a telegraph pole. … We were kept at the train station for three hours … We were thrown into the cars like sacks of potatoes. …

At the last minute, just before the car was to be sealed, I jumped out onto the tracks. My “badge” was covered with a large kerchief. I walked quickly down a street, came to a garden, and walked along a fence into a field. After that I walked only through fields, since there were Gestapo men on the road. …

In this fashion I walked until 2:00 A.M. Finally I reached the town. I wandered around the outskirts of the town for two hours, afraid to meet anyone. I approached the convent with extreme caution and quietly knocked on the window. The mother-superior opened the door and immediately began to rub my hands. My friend, Sister Chubak, put me in her bed, and I fell asleep.

In the morning (January 29) I was awakened by crying. It was one of the nuns; it turned out that she was afraid that my return to the convent would doom the nuns. Sister Chubak tried to convince her that we would leave the following day … At that point I broke into the conversation and said that if I had managed to jump from a death train, I would manage to leave this house without causing any unpleasantness.

Announcements appeared in town declaring that all barns, attics, cellars, and outhouses should be locked to keep the Jews out. Dogs were to be leashed. If a Jew was found in any house, the entire population would be killed.

The sixteen-year-old serving girl of the convent, Ranya Kevyurski [Renia Wewiórska], walked twelve kilometers to the village to find a cart for me. She returned late that night and said that a cart would come in the morning.

The cart arrived at 10:00 A.M. I donned the habit of a nun and put on dark glasses. Sitting on the cart, I stared stubbornly at the bundle in my hands. Sister Chubak went ahead on foot. I left the town under the eyes of the Gestapo men. Kalinovsky [Kalinowska], a Polish woman whom I knew, came toward us and made a sign to Sister Chubak indicating that I was well disguised. This frightened me, because I was afraid that she would turn me in. My companion assured me that Kalinovsky sympathized deeply with the Jews in their misfortune. She had come out onto the road, because she had learned that there were plans to save me, and she wanted to be sure that everything went well.

We were on the road until 5:00. The horse was exhausted, and we decided to spend the night in the nearest village. My companion asked the village elder for permission to spend the night, but he declared that there was no room; twenty German gendarmes were spending the night in the village. We decided it would be better for us to leave, got back on the cart, and moved on. The exhausted horse could hardly walk. We entered an enormous forest—the Bialowieza [Białowieża] Forest. Along the road we saw a small house. My companion went in and met a former pupil there. We were well received and spent the night in a warm place. We continued our journey at dawn. Finally we arrived at Bialowieza and headed for the Catholic Church. Then we went to Chainovka [Hajnówka], from there to Belsk [Bielsk Podlaski], and from Belsk to Bialystok [Białystok] by train. On the train we learned that the Germans had surrounded the ghetto on February 2 and that a slaughter was taking place there.

In Bialystok we went to the main convent. I asked the mother-superior to hide me, but she was frightened and ordered us to leave immediately.186

That night we found ourselves on the street and did not know where to go. Then my companion remembered that she knew the address of the brother of one of the nuns. He was not home, but his wife received us gladly. At that moment the Jews of Bialystok were being slaughtered. The town was full of Gestapo men, and all the residents were afraid that they might be suspected of being Jews. There were no tickets being sold at the train stations. We asked the head of the station to give us poor nuns, who were forced to beg for charity, a ticket without a pass. At first he refused, but then he gave in. …


Yüklə 7,11 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   152




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin