ÇÜtad çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi Cilt , Sayı Aralık 2018



Yüklə 392,6 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə27/28
tarix01.01.2022
ölçüsü392,6 Kb.
#50758
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28
şairi evl

ÇÜTAD  

Çukurova Üniversitesi  

Türkoloji Araştırmaları Dergisi

 

Cilt 3, Sayı 2 



Aralık 2018 

 

34 



 

Her  iki  eserin  konusu  ve  beraberinde  ortak  noktası    evlilik 

kurumu ve Batılılaşmayla birlikte bu kurumun gerçekleşme biçiminde 

yaşanmaya başlayan değişikliklerdir. Kadın erkek ilişkisi İslamiyet'in 

belirled

iği  kurallar  çerçevesinde  cereyan  ederken  Batılı  hayat 

biçiminin  etkisiyle  bazı  değişiklikler  görülmeye  başlanır.  Görücü 

usulüyle evlilik bunlar içerisinde ilk sorgulanan veya eleştirilendir. Bu 

sorgulama  işi  her  iki  eserde  de    kadın  hilesinden  hareketle 

g

erçekleştirilir.  Şinasi  kadın  hilesini  merkeze  alır  ve  kurguda 



bütünlüğü sağlarken Mehmet Celâl kadın hilesine eklediği  ancak bir 

sonuca  ulaştıramadığı  erkek  hilesiyle  kurguda  bir  bölünmeye  neden 

olur.  Şinasi  etkiyi  güçlendirmek  amacıyla  eserini  hayli  kısa tutar. 

Hatta iki perde olarak planladığı eserini tek perdeye indirger. Çünkü o 

bir eser yazmanın yanı sıra bir model oluşturmak veya  yeni  bir yol 

açmak  gibi  önemli  bir  görevi  de  yüklenmiştir

22



Şair  Evlenmesi



kısalığı,  malzemenin  amaca  yönelik ve  daha  ekonomik kullanımı  ve 

mesajı eserin sonunda daha açık iletmesiyle Hayal-i Celâl’den ayrılır. 

Beslendikleri  kaynak  ve  konu  itibariyle  türlü  benzerlikler  taşıyan 

eserlerden  Hayal-i Celâl 

daha  sonra  yazılmış  olması  ve  taşıdığı 

tiyatroya özgü özelliklerle 



Şair  Evlenmesi’ne daha çok benzer.  Her 

iki eser halk anlatı geleneğinden gelme unsurları farklı bir bağlamda 

dönüştürerek 

yeniyi 


yaratmak 

amacıyla 

kullanmalarıyla 

metinlerarasılık açısından da önemli miktarda malzeme barındırırlar. 



KAYNAKÇA 

Aydın,  A.  (2001).  "Şinasi'nin  Şair  Evlenmesi'nde  Fransız  Etkisi", 



Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 11(1),137-150. 

Akyüz, K. (1990). 



Modern  Türk  Edebiyatının  Ana  Çizgileri

İstanbul:İnkılap Kitabevi. 

Armağan, B. (2017). "Şairin İronik Tasviri: Şair Evlenmesi", Curr Res 

Sci,3(3),90. 

Ergül, M. S. (2009). "Türk Şiirinde Taşra:1859-1959,  Yüksek Lisans 

Tezi". Bilkent Üniversitesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler 

Enstitüsü, Ankara. 

                                                           

22

 

Bu durumu Tanpınar, edebiyat tarihinde şu şekilde dile getirmektedir: “Şinasi 



için, herhangi bir garp muharirinin eserini tercüme veya adapte etmek, hatta 

taklit  ederek  daha  geniş  kadroda  büyükçe bir sahne eseri vücuda getirmek 

kabildi.  Bunu  bırakıp,  bu  küçük  mevzuu  ile,  ilk  bakışta  insana  manasız 

görünecek  şakayla  iktifa  etmesi,  ihtirasının  daha  büyük  ve  derin  olduğunu, 

lâalettayin eserden ziyade, bir çığır açmak istediğini gösterir”. (s.207). 




Yüklə 392,6 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   28




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin