Есть ли необходимость всем научным журналам стремиться в глобальные индексы цитирования?



Yüklə 445 b.
tarix13.12.2016
ölçüsü445 b.



Есть ли необходимость всем научным журналам стремиться в глобальные индексы цитирования?

  • Есть ли необходимость всем научным журналам стремиться в глобальные индексы цитирования?

  • Есть ли шанс для региональных журналов попасть в Scopus?

  • Где посмотреть информацию о Scopus?

  • Где найти форму заявки журнала в Scopus?

  • Какие минимальные требования к журналам для включения в Scopus?

  • Какие критерии в Экспертной системе Scopus?

  • Какие слабые места российских журналов (по заключениям экспертов CSAB Scopus)?

  • Форматы журналов и статей

  • Пристатейные списки литературы и транслитерация







Журналы Издательства «Наука», переводящиеся на английский язык, издаваемые Allerton Press, Pleiades (МАИК Наука/Интерпериодика) и издательством Springer (электронная версия), размещаемые в отдельной Russian Library of Science на платформе Springer

  • Журналы Издательства «Наука», переводящиеся на английский язык, издаваемые Allerton Press, Pleiades (МАИК Наука/Интерпериодика) и издательством Springer (электронная версия), размещаемые в отдельной Russian Library of Science на платформе Springer

  • В названиях журналов есть слова, определяющие регион, страну: Eurasian…, Russian…, Ukrainian…, Kazakhstan… и т.д.

  • Странно смотрятся журналы, которые включают в название слово International, но имеют региональный состав редсовета и авторов и издаются на своем родном языке

  • К региональным журналам в глобальных индексам цитирования предъявляются те же требования, как и к международным журналам

  • Хотя делается скидка на региональный статус, но локальность журнала (организационная, географическая ограниченность редакторов, авторов, узость тематики) – одна из основных причин отказа



Издательские стандарты (ISO)

  • Издательские стандарты (ISO)

  • Библиографические стандарты и стили (APA, Harvard, NLM, MLA, Chicago и др.)

  • Стандарты и кодексы по этике публикаций (COPE, WAME, IСMJE)

  • Международные редакционные конвенции (ISI)

  • Базовые издательские стандарты журналов (ISI)

  • Каждое издательство разрабатывает

  • «House Style Guide» – «Руководство по

  • фирменному стилю»





Своевременность издания

  • Своевременность издания

  • Англоязычная библиографическая информация

  • Рецензирование

  • Информативность заглавий журналов

  • Описательное заглавие статей

  • Полные адресные данные для каждого автора

  • Полная библиографическая информация для всех цитируемых ссылок













Всего 325 текущих журнала, из них

  • Всего 325 текущих журнала, из них

    • 214 (66%) – переводные или оригинальные англоязычные
    • В октябре-ноябре 2013 г. приняты - 3 (23%),
    • не приняты – 10
    • В ноябре 2013 г. принята одна международная конференция на английском языке по техническим наукам
    • О порядке представления конференций в Scopus:
    • в разделе «Вопрос-ответ» на сайте http://shkola.neicon.ru
  • «Перечень российских журналов в Scopus»: в разделе Перечни изданий в базах данных

  • http://shkola.neicon.ru









Узость проблематики публикаций (локальность - в смысле ограниченности охвата заинтересованной аудитории по географии)

  • Узость проблематики публикаций (локальность - в смысле ограниченности охвата заинтересованной аудитории по географии)

  • Локальность редакционного совета и авторов

  • Отсутствие совместных работ и иностранными учеными или иностранных публикаций

  • Организация рецензирования должного уровня

  • Качество издательского оформления журнала

  • Качество авторских резюме



Принять двойное слепое рецензирование

  • Принять двойное слепое рецензирование

  • Увеличить число статей из других стран

  • Расширить географическое разнообразие редакторов и авторов

  • Улучшить качество авторских резюме

  • Улучшить качество английского языка

  • Увеличить число статей на английском языке

  • Улучшить сайт журнала

  • Включить англоязычные метки и объяснения в таблицы и рисунки



Невыполнение международных издательских стандартов

  • Невыполнение международных издательских стандартов

  • Домашний журнал

  • Отсутствие цитирования

  • Слабые аннотации, недостаточны для понимания содержания статей

  • Плохой английский язык аннотаций

  • Название журнала не соответствует его целям

  • Цели и задачи являются слишком узкими

  • Журнал должен быть международным

  • Плохое качество оформления статей

  • Плохой сайт журнала, необходимую информацию с сайта невозможно получить и др.





Философия и культура:

  • Философия и культура:

  • - «журнал регионального значения, который должен быть включен в SCOPUS по охватываемой тематике. В настоящее время, однако, нет никаких доказательств внешнего интереса к журналу и статьи не цитируются учеными. Это необходимо решить, прежде чем он может войти в Scopus. Рекомендую принять двойное слепое рецензирование. Другая рекомендация заключается в улучшении домашней страницы журнала, которая в настоящее время оставляет желать лучшего. Если эти меры будут приняты, и будет свидетельство внешнего интереса к журналу, ​​следует обращаться.»

  • Период на исправление недостатков: 1 год.



Журнал социальной тематики

  • Журнал социальной тематики

  • Содержание и географический охват журнала очень ограничены. Когда нерусские читатели переходят на сайт для просмотра английских рефератов и ссылок в романском алфавите, создается впечатление, что он был разработан для того, чтобы препятствовать доступу. Эти ограничения отражены в данных цитирования, которые показывают очень мало ссылок на ваши документы в мировой социальной научной литературе. Вам нужно увеличить доступность для ученых, которые не читают по-русски и расширить и содержание, и географический охват, прежде чем вы будете когда-либо иметь своего рода международное влияние, требующееся для Scopus (3 года)



ISSN Manual. June 2012

  • ISSN Manual. June 2012

    • http://shkola.neicon.ru/files/documents/3_1_ISSN_Manual_2012.pdf
  • Форма для подачи заявки и инструкция на русском языке по заполнению:

    • http://www.issn.org/en/services/requesting-an-issn/0/
    • Подача через онлайн-форму
  • Ирина Стрельникова-Наулин (Mrs Irina Strelnikova-Naulin) - issnic2@issn.org

  • - если возникают вопросы: например, ошибка в номере или когда-то не доведенная до конца регистрация – выясняется при заявке в Scopus



Содержание статей соответствует объявленной предметно-тематической области

  • Содержание статей соответствует объявленной предметно-тематической области

  • Соответствие поставленным целям и задачам (Scope and Aims)

  • Направленность на определенную целевую аудиторию

  • Достаточный уровень рецензирования (отрытое, одностороннее слепое, двухстороннее слепое)

  • Географическому разнообразию редакторов

  • Географическому разнообразию авторов



В заявке указать основное – транслитерированное – и альтернативное англоязычное название

  • В заявке указать основное – транслитерированное – и альтернативное англоязычное название

  • Если были изменения названия (история) обязательно указать

  • В комментарии можно написать рекомендуемые варианты и сокращения для использования при проверки цитирования (предварительно проверить по Scopus, какие есть)

  • В заявку включить 3 фамилии членов редакционного совета с хорошими показателями по Scopus (предварительно проверить и выбрать)

  • Если у заявляемых членов редсовета по несколько профилей в Scopus, которые в сумме дают значительно более высокие показатели, обязательно объединить (см. предыдущие презентации)

  • Подготовить на английском языке Личные страницы подаваемых членов (можно сделать на сайте журнала)







 1. Publication and authorship:  - list of references, financial support; - no plagiarism, no fraudulent data; - forbidden to publish same research in more than one journal. 

  •  1. Publication and authorship:  - list of references, financial support; - no plagiarism, no fraudulent data; - forbidden to publish same research in more than one journal. 

  • 2. Author's responsibilities: - authors obliged to participate in peer review process; - all authors have significantly contributed to the research; - statement that all data in article are real and authentic; - all authors are obliged to provide retractions or corrections of mistakes.

  • 3. Peer review / responsibility for the reviewers:  - Judgments should be objective; - reviewers should have no conflict of interest with respect to the research, the authors and/or the research funders; - reviewers should point out relevant published work which is not yet cited; - reviewed articles should be treated confidentially.



Оформление

  • Оформление

    • заголовок (название журнала) на английском языке, русскоязычное, транслитерация
    • текст только на английском языке
    • кириллица — только в картинках
    • информация только о журнале и всем, что к нему относится (может быть на сайте научного общества, но не частью страницы сайта университета)
    • сайт не должен отличаться от сайта англоязычного журнала
  • Обязательные сведения на сайте

    • о журнале (about) — цели и задачи (политика) журнала
    • о редакционном совете и коллегии (Editorial Council, Editorial Board)
    • о рецензировании (Reviewing)
    • о соблюдении публикационной этики (Publication Ethics)
    • раздел для авторов (инструкция) (Author Guide)
    • архив номеров — оглавления, аннотации, кс на английском языке (Archive)
    • текущий номер (можно выделить) (Current Issue)
    • На сайте не требуются списки литературы (References)






  • Формат журнала – англоязычная часть:

    • Англоязычное название журнала
    • Издательские сведения
    • Сведения о редакционном совете/коллегии
    • Оглавление
    • Расположение англоязычных частей (англоязычного блока в статье)
  • Формат статьи – англоязычная часть:

    • Информативность заглавий
    • Представление фамилий авторов
    • Авторские резюме и ключевые слова
    • Списки литературы / References: правила составления
  • Транслитерация и перевод

  • Язык статей журнала – двуязычные журналы, оформление статей



Название журнала на латинице

  • Название журнала на латинице

  • Издательские сведения на английском языке

  • Сведения о редакционном совете/коллегии на английском языке

  • Оглавление на английском языке

  • Расположение англоязычных частей (англоязычного блока к статье)



Информативность заглавия

  • Информативность заглавия

  • Фамилии авторов

  • Авторские резюме и ключевые слова

  • Аффилиация всех авторов

  • Списки литературы / References

  • Транслитерация и перевод



Для русскоязычного журнала:

  • Для русскоязычного журнала:

  • Не стоит забывать и игнорировать основное русскоязычное название!

  • Англоязычное – альтернативное, дополнительное

  • На обложке, титуле в колонтитулах можно давать англоязычный вариант

  • Название журнала в базе данных и в ссылке должны совпасть

  • Любые потери из-за неправильного представления названия можно доказать наличием таких неучтенных ссылок



Заявленное название

  • Заявленное название

  • Digital Signal Processing (точно такое же название – журнал Elsevier)

  • Electromagnetic Waves and Electronic Systems

  • Highly available systems

  • Pozharovzryvobezopasnost’ (Fire and Explosion Safety)

  • Flebologiya

  • Rossijskij Zhurnal Menedzhmenta

  • В Scopus

  • Human Ecology

  • Deabetes Mellitus

  • Cellular Transplantation and Tissue Engineering





Польский язык

  • Польский язык

  • Ginekologia Polska 

  • Poradnik Jezykowy

  • Ochrona Srodowiska

  • Gospodarka Surowcami Mineralnymi / Mineral Resources Management 

  • Przeglad Papierniczy

  • Немецкий язык

  • Nervenarzt 

  • Die Rehabilitation 

  • Fuss und Sprunggelenk 

  • Pneumologe

  • Zeitschrift für Physik 

  • Archiv für Elektrotechnik

  • Китайский язык

  • Jisuanji Xuebao/Chinese Journal of Computers

  • Dizhen Dizhi 

  • Ruan Jian Xue Bao /Journal of Software

  • Kongzhi yu Juece/Control and Decision

  • Acta Petrologica Sinica

  • Acta Geographica Sinica 

  • Dianli Xitong Zidonghua/Automation of Electric Power Systems



Титульная страница

  • Титульная страница

  • Редакционный совет

  • Редакционная коллегия

  • Периодичность

  • Предметные области

  • Цели и задачи

  • Читательская аудитория

  • Контакты

  • И другое (по усмотрению редакции)

  • ИФ РИНЦ = IF of the Russian Science Citation Index, или IF RSCI (но не IF=0,456, такое обозначение имеет только IF JCR – WoS)



Полные сведения о членах редсовета с указанием:

  • Полные сведения о членах редсовета с указанием:

    • должностей, званий, организации и города для России
    • должностей, званий, организации и страны для иностранных членов
  • Можно разделить, если много иностранных членов: National (Russian), International Editorial Council

  • Написание должностей и званий см. MAIK/Pleiades House Style Guide (http://shkola.neicon.ru/metmaterialy)







Основное: англоязычная часть должна быть рядом с полным текстом

  • Основное: англоязычная часть должна быть рядом с полным текстом

  • Варианты описаны в Рекомендациях 2012 г. (Кириллова О.В. Редакционная подготовка… М., 2012. http://shkola.neicon.ru/metmaterialy)

  • Удобный вариант для статей с двумя списками литературы: весь англоязычный блок в конце статьи

  • Есть возможность: в списках литературы, особенно с преобладанием англоязычных ссылок, объединять русскоязычную и англоязычную часть ссылки и делать один список «Список литературы / References»

  • Другая возможность: в электронном формате заменять Список литературы на References и размещать его на англоязычном сайте





Заглавие (Title)

  • Заглавие (Title)

  • Авторы (authors)

  • Аффилиация (affiliation)

  • Авторское резюме (abstract)

  • Ключевые слова (keywords)

  • Списки литературы в латинском алфавите (References)

  • Информация об авторах (Information about authors, Contribution)

  • Информация об источниках финансирования (Funding)

  • Дата подачи статьи (Received)

  • Не рассматриваются авторские резюме,

  • размещенные в конце выпуска!



Предпочтительнее разделять Список литературы и References, когда русскоязычные ссылки преобладают, либо полностью список состоит из русскоязычных источников

  • Предпочтительнее разделять Список литературы и References, когда русскоязычные ссылки преобладают, либо полностью список состоит из русскоязычных источников

  • Если в Списке литературы, в основном, англоязычные ссылки и мало русскоязычных, можно делать объединенные ссылки в одном Списке литературы / References



Аксенов А.Н., Костюченко А.Л. Значение материала сосудистых катетеров в развитии тромбофлебитических осложнений кавакатетеризации. Вестник хирургии им. И.И. Грекова. 2000; 159(3): 7-11. [Aksenov A.N., Kostyuchenko A.L. Value of vascular catheters material in development of thrombophlebitics complications of kava catheterization. Vestnik khirurgii im. I.I. Grekova. 2000; 159(3):7-11.(In Russ.)].

  • Аксенов А.Н., Костюченко А.Л. Значение материала сосудистых катетеров в развитии тромбофлебитических осложнений кавакатетеризации. Вестник хирургии им. И.И. Грекова. 2000; 159(3): 7-11. [Aksenov A.N., Kostyuchenko A.L. Value of vascular catheters material in development of thrombophlebitics complications of kava catheterization. Vestnik khirurgii im. I.I. Grekova. 2000; 159(3):7-11.(In Russ.)].

  • В Scopus будет:

  • Aksenov, A.N., Kostyuchenko, A.L.

  • Value of vascular catheters material in development of thrombophlebitics complications of kava catheterization

  • (2000) Vestnik khirurgii im. I.I. Grekova, 159 (3), pp. 7-11.

  • (In Russ.)



Шкурников М.Ю., Нечаев И.Н, Хаустова Н.А., Крайнова Н.А., Савелов Н.А., Гриневич В.Н., Сарибекян Э.К. Экспрессионный профиль воспалительной формы рака молочной железы. Бюллетень экспериментальной биологии и медицины. 2013; 155 (5): 619—625. [Shkurnikov M.Y., Nechaev I.N., Khaustova N.A., Krainova N.A., Savelov N.A., Grinevich V.N., Saribekyan E.K. Expression profile of inflammatory breast cancer. Bulletin of Experimental Biology and Medicine. 2013. 155(5):667-672.]

  • Шкурников М.Ю., Нечаев И.Н, Хаустова Н.А., Крайнова Н.А., Савелов Н.А., Гриневич В.Н., Сарибекян Э.К. Экспрессионный профиль воспалительной формы рака молочной железы. Бюллетень экспериментальной биологии и медицины. 2013; 155 (5): 619—625. [Shkurnikov M.Y., Nechaev I.N., Khaustova N.A., Krainova N.A., Savelov N.A., Grinevich V.N., Saribekyan E.K. Expression profile of inflammatory breast cancer. Bulletin of Experimental Biology and Medicine. 2013. 155(5):667-672.]

  • В Scopus – переводная версия журнала

  • Вместо русскоязычной ссылки, в латинице даем ссылку из переводного журнала - ссылка будет учтена

  • Библиографический стандарт: NLM - National Library of Medicine



Муравьев А. О российской экономической науке сквозь призму публикаций российских ученых в отечественных и зарубежных журналах за 2000—2009 гг. // Экономический журнал ВШЭ. 2011. Т. 15, № 2. С. 237—264. [Muravyev A. Economic Science in Russia through the Lens of Publications of Russian Economists in National and International Journals over 2000—2009. HSE Economic Journal. 2011. Vol. 15, no 2, pp. 237—264. (In Russ.)]

  • Муравьев А. О российской экономической науке сквозь призму публикаций российских ученых в отечественных и зарубежных журналах за 2000—2009 гг. // Экономический журнал ВШЭ. 2011. Т. 15, № 2. С. 237—264. [Muravyev A. Economic Science in Russia through the Lens of Publications of Russian Economists in National and International Journals over 2000—2009. HSE Economic Journal. 2011. Vol. 15, no 2, pp. 237—264. (In Russ.)]

  • В Scopus будет:

  • Muravyev, A.

  • Economic Science in Russia through the Lens of Publications of Russian Economists in National and International Journals over 2000—2009

  • (2011) HSE Economic Journal, 15 (2), pp. 237—264.

  • (In Russ.)









в заголовке статьи, например, фамилия, имя и последний инициал, вместо полного отчества, или фамилия и инициалы;

    • в заголовке статьи, например, фамилия, имя и последний инициал, вместо полного отчества, или фамилия и инициалы;
    • в информации об авторах: полностью фамилии, имена и отчества
      • рекомендации от зарубежных издательств
      • все встречающиеся варианты будут включены в профиль автора
      • в описании статьи в Scopus вы увидите короткое представление, независимо как написано в заголовке статьи
    • фамилия автора публикации в журнале может отличаться в латинице по написанию от варианта по принятой журналом транслитерации, если автор настаивает на определенно ее написании


необходимы полные адресные данные;

    • необходимы полные адресные данные;
    • принята практика указания нескольких мест работы (постоянное место, место выполнения проекта и т.д.)
      • Подробнее – доклад на конференции Science Index (http://shkola.neicon.ru – Материалы лектора или на сайте http://elibrary.ru);
    • Информация об авторах: должности, звания, место работы (м.б. полнее, чем в аффилиации), вклад в статью – в конце статьи или в подстрочнике


Полные данные (международные стандарты):

  • Полные данные (международные стандарты):

  • Department of Mathematics, Yaroslavl P. Demidov State University, Sovetskaya Str 14, 150000 Yaroslavl, Russian Federation

  • A.N. Frumkin Institute of Physical Chemistry and Electrochemistry, Russian Academy of Sciences, 31 Leninsky Prospect, Moscow 119071, Russian Federation

  • Steklov Mathematical Institute, 8 Gubkina Str., Moscow, 119991, Russian Federation

  • Kuban State University, 149 Stavropolskaya Street, 350040 Krasnodar, Russian Federation

  • M. V. Lomonosov Moscow Academy of Fine Chemical Technology, 86 Vernadskogo Ave., Moscow 119571, Russian Federation 

  • Без улицы, но с почтовым индексом:

  • Zakusov State Institute of Pharmacology, Russian Academy of Medical Sciences, Moscow 125315, Russian Federation

  • Без почтового адреса (плохо):

  • Lomonosov Moscow State University of Fine Chemical Technologies, Moscow, Russian Federation

  • Совсем плохо без города и страны!

  •      



очень важная самостоятельная часть статьи

  • очень важная самостоятельная часть статьи

  • Аннотации должны быть:

  • информативными (не содержать общих слов);

  • оригинальными (не калька русскоязычной аннотации);

  • содержательными (отражать основное содержание статьи и результаты исследований);

  • структурированными (следовать логике описания результатов в статье);

  • «англоязычными» (написаны качественным английским языком);

  • компактными, но не короткими (в пределах 200-250 слов)













Первые выпуски появляются не раньше, чем через 3 месяца

  • Первые выпуски появляются не раньше, чем через 3 месяца

  • Scopus Team передает данные в Operation Department

  • Operation Team направляет форму соглашения с редакцией на разрешение пользоваться полными текстами, форму и порядок передачи (Elsevier Coverage Form: Permission for Use of Full-Text)

  • Предлагается выбрать вариант поставки полных текстов

  • 3 варианта на выбор:

    • подписка на электронную версию для Scopus;
    • самостоятельная загрузка редакцией полных текстов в систему в форматах xml и pdf;
    • поставка печатной версии журнала по регулярной почте;







Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2016
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə