NAİLƏ SƏMƏDOVA
İNSAN, ZAMAN VƏ HƏYAT
HƏQİQƏTİ
BAKI – 2011
AZƏRBAYCAN MİLLİ ELMLƏR AKADEMİYASI
MƏHƏMMƏD FÜZULİ adına ƏLYAZMALAR İNSTİTUTU
NAİLƏ SƏMƏDOVA
İNSAN, ZAMAN VƏ HƏYAT
HƏQİQƏTİ
BAKI – NURLAN – 2011
Azərbaycan MEA Məhəmməd Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutu elmi şurasının 16 fevral 2011-ci li tarixli 2 №-li iclasının qərarı ilə nəşr edilir.
Elmi redaktoru: Əli Məmmədbağıroğlu,
filologiya üzrə fəlsəfə doktoru
Rəyçi: Tərlan Quliyev,
filologiya elmləri doktoru
Kompüter icraçısı: Aygün Səmədova
Nailə Səmədova. İnsan, zaman və həyat həqiqəti. Bakı: Nurlan, 2011, 262 s.
Kitabda XI yüzildən çağdaş dövrümüzə qədər yaşayıb-yaratmış Azərbaycan şair, yazıçı, sənət adamlarının əsərlərində, gündəlik, tərcümeyi-hal və xatirələrində şəxsiyyət və mühitin əksi, həyat həqiqətinin təsviri məsələləri ətrafında fikirlər yürüdülmüş, insan, zaman və həyatın real təcəssümü olan memuar nümunələri təhlil edilmişdir.
GİRİŞ
Tarixi inkişafın bütün mərhələlərində insanlar öz hiss və həyəcanlarını, həyata və dünyaya baxışlarını ifadə etməyə ehtiyac duymuşlar. Bu ifadəetmə memuar mənbələrində daha aydın, daha əhatəli, daha dolğun əks olunur. Memuar ədəbiyyatı müəllifin keçmiş, olanlar və keçənlər, insanlar, mühit, dövr haqqında yazılı əsəridir. Memuarist öz həyatını, çevrəsində olan insanları, ona müsbət və ya mənfi münasibət bəsləyənləri, ömür yollarının çətinliklərini, uğurlarını doğru-dürüst anlatmaqla canlı insan sürətləri yaradır, həyat həqiqətini tam əks etdirməklə müəyyən bir tarixi dövrün ab-havasını ədəbiyyata gətirir.
Bədii ədəbiyyata, xüsusilə ailə xronikası və tarixi belletristikanın müxtəlif növlərinə yaxınlaşan memuar ədəbiyyatı onlardan həqiqətin dəqiq əks olunması ilə seçilir. Xatirələrdə keçmişin hadisə və faktları onların iştirakçısının yaddaşında fərdi, subyektiv əks olunur. Yazıya köçürmə həm hadisələrin gedişində, həm də müəyyən bir vaxt keçdikdən sonra da edilə bilər. Memuarist əsasən öz yaddaşına əsaslanır, hadisələri yaddaşında necə qalıbsa, elə də əks etdirir. O, öz qarşısına tarixi faktları tədqiq etmək məqsədini qoymur. Nadir hallarda ilk təəssüratların bəzisi yaddaşdan silinir, faktlar arasında məntiqi əlaqə itir. Bununla əlaqədar olaraq memuarist başqa mənbələrdən istifadə etməli olur.
Memuar ədəbiyyatının müxtəlif formaları var. Onun daha çox yayılmış forması gündəliklərdir. Gündəlik müəllifin şəxsi həyatı haqqında qeydləridir. Memuar ədəbiyyatına aid olan tərcümeyi-hallar üçün şəxsiyyət əsas obyekt olaraq götürülür. Burada şəxsiyyətin həyatında baş vermiş mühüm olaylar, dəyişkən anlar əks olunur. Xatirələr memuar ədəbiyyatının nisbətən mürəkkəb formasıdır. Burada müəllif daha çox sahəni əhatə etmək imkanına malik olur. Xatirələr – memuarlar ədəbiyyat tarixini bu və ya digər qiymətli seçmə sənədlərlə zənginləşdirir. Bu nümunələrdə ümumiləşdirmə, tipləşdirmə və insanın mənəvi aləminə psixoloji daxilolma mümkündür. Hər hansı bir xülyaya yabançı olan memuarlar həqiqi hadisələri yalnız dürüst və dəqiq çatdırması ilə qiymətləndirilir. Onlara uydurmaların daxil edilməsi memuar janrının əsaslarını pozur, ona aid önəmli keyfiyyətləri əsaslı şəkildə təhrif edir. Xatirə müəllifinin real həqiqətləri istiqamətləndirməsi, keçmişin mənzərəsini daha mükəmməl canlandırmaq istəyi sözügedən janrın əsas xüsusiyyətləridir. Əgər memuarlarda müəllifin şəxsiyyəti, surəti, onun xarakteri, sujetin açılması, genişləndirilməsi də diqqət mərkəzində olursa, onlara estetik məfhum kateqoriyası kimi baxılır.
Xatirələri digər sənət əsərlərindən fərqləndirən əlamətlərin ən başlıcası – şəxsi başlanğıcın bilavasitə və açıq şəkildə ifadəsidir. Bu ifadəetmə ilə müəllif ön plana çıxır. Nəqletmənin birinci şəxs tərəfindən aparılması əsas olsa da memuarların vacib əlaməti deyil. Memuarlar üçüncü şəxsin dilindən müəllifin və ya digər şəxsin şifahi xatirələrinin qələmə alınması nəticəsində də meydana gələ bilər. Həm də məsələ onda deyil ki, müəllif yalnız avtobioqrafik memuarlara məxsus xatirələri süjet mərkəzi yaradır. Əsası ondan ibarətdir ki, onlarda keçmiş haqqında hekayə müəllifin sinfi, siyasi, son dərəcə şəxsi məqsədlə fərdi mənimsəməsi nöqteyi-nəzərindən qurulur. Beləliklə, bütün hadisələr ya onların müəllifə münasibətində, ya da müəllifin onlara münasibətində şərh edilir. Memuarlarda müəllif əsas rol oynayır və həmişə öz tərəfindən danışır. Oxucu da başqa şəkildə deyil, məhz onun vasitəsi ilə nəql olunan olaylarda iştirak edir. Onun şəxsiyyəti heç vaxt oxucudan həqiqəti gizlətməz, çünki müəllifin özü oxucu üçün hadisənin canlı faktorundan başqa bir şey deyildir. Müəllif şəxsiyyəti memuar janrının əsas yaradıcısı kimi, onun quruluşu nöqteyi-nəzəri kimi çıxış edir. Müəllif subyektivliyi hər hansı memuarın ayrılmaz xüsusiyyəti ilə, ona məxsus vahid forma ilə keçmişin mənzərəsini obyektiv surətdə anlaşılması ilə qarşıda durur. Ona görə də bəzən xatirə müəlliflərini subyektivlikdə günahlandırmaq memuar janrı qanunlarını pozmaqdan başqa bir şey deyildir. Bu, ona süni surətdə qalibgəlmə təşəbbüsünə bərabərdir. Deməli, memuarlarda müəllif tərəfindən keçmişin təsvir dərəcəsi onun şəxsi görüşü ilə müəyyənləşdirilir. Müəllif varlığın özünün görüş dairəsində olan hissəsini əks etdirir. Lakin memuar müəllifinin gördüklərinin və eşitdiklərinin dərkedilmə dəyəri nə qədər böyük olsa da, memuar hekayələri təkcə bununla tamamlanmır. Yalnız müəllifin hadisələr haqqında şəxsi təəssüratını çatdıran xatirələr bir o qədər çox deyildir və bunlar əsas etibarilə memuaristikanın sadə formasına xasdır. Bununla belə, ədəbiyyatda belə bir nöqteyi-nəzər yayılmışdır ki, memuar dairəsi yalnız hadisələrin bilavasitə iştirakçısının və ya şahidinin hekayələri təmsil olunmuş əsərlərdə məhdudlaşır. Memuar janrının bu subyektiv və özünəməxsus düşüncə anlayışı tarixi cəhətdən yaranan memuar abidələri ilə uzlaşmır. Memuar ədəbiyyatının klassik nümunələri kimi qəbul edilən, real məzmunu bilavasitə müəllif tərəfindən qəbul edilmiş çərçivəyə heç də sığmayan küllü miqdarda xatirələr mövcuddur.
Keçmişi təsvir etmə xatirələrin başqa bir şəklinin əlamətidir. Onların yaranması dövründə müəllif xatirələr obyekti kimi zahir olunan olaylar dairəsindən və əlaqələr sistemindən kənarda olur: ya ona görə ki, o hadisələr artıq baş vermiş və bütünlüklə keçmişə aid olur, ya da müəllifin hadisələrdə iştirakı bu və ya başqa səbəblərə görə mümkün olmur. Hadisənin baş verməsi ilə memuarın yaranması arasında məsafə bir neçə həftədən bütöv onilliklərə qədər ola bilər. Belə bir məsafə kəsiyi çox vaxt keçmişin əks olunmasına kəskin şəkildə təsir edir. Əgər memuar müəllifinin yaddaşına vaxtın təsirini kənara qoysaq, o zaman bu əlaqədə bunları qeyd etmək lazım gəlir. Öncə, memuarist hadisənin özünün baş verdiyi dövrdə və ya bir qədər ondan sonra ilk təəssüratı tez qələmə almadıqda onlar nadir halda şəxsin özünə aid ola bilir. Memuarist digər şahidlərlə təmasda olaraq şifahi, səmərəli məlumat prosesinə daxil olur, öz müşahidəsini bölüşdürür, onların hekayələrinə qulaq asır, onu daha çox narahat edən məqamları müzakirə edir. Bununla da qeyri-iradi olaraq «başqasının məlumatını» təcrübədən keçirir.
İkincisi, memuar tərtibinə qədər bütün qalan dövr müddətində ictimai fikrin təsiri. Bu və ya başqa hadisə keçmişə gedir, tarixçi alimlərin ardıcıl olaraq ona həsr edilmiş təcrübi materialları, olaylar haqqındakı fikirləri ilə zəngin xüsusi işləri və yeni konsepsiyalarla birgə tarixi ənənə meydana gəlir. Keçmiş haqqında xatirələr kütləvi düşüncələrdə, ictimai təfəkkürdə yaşayır və incəsənətdə də təmsil olunur. Sonrakı tarixi inkişafda çağdaş dövr üçün aktual olan keçmişin nöqteyi-nəzərləri biri digərinin ardınca ön plana çəkilir. Onların izahları xüsusi siyasi qurum dairəsinə düşərək ayrı-ayrı dönəmlərdə gərgin xarakter alır və nə qədər ki, hadisənin baş verdiyi vaxtdan onun memuarda əks olunmasına qədər çox vaxt keçərsə, memuaristin müxtəlif amillərə yəqinliyini əks təsiri bir o qədər çox olur. Bu müvəqqəti pozulma həm də xatirə müəllifinin şəxsi fikrinin kənarlaşmasının nəticəsidir. Onun həm hadisə baş verdiyi dövrdə və həm də memuarın yaranması zamanı hadisələrə münasibəti həmişə uyğun gəlmir. Əgər olaylar arasındakı fasilə illərlə, onillərlə hesablanarsa, bu özünü daha aydın göstərər. Həyati təcrübə əldə etməsi, eləcə də cəmiyyətdə yaranan yeni vəziyyət xatirə müəllifini bu hadisələrə əvvəlkinə nisbətən ayrı üslubda yanaşmağa vadar edir. Xatirələrin əhəmiyyəti onların subyektiv qiymətləndirilməsi ilə deyil, təsvir edilən hadisələrin təcrübi tərəfinin şərhi ilə nəticələnir. Bu baxımdan xatirələrin subyektivliyi – onların öz təbiətlərinə xas xüsusiyyətləri – ümumiyyətlə hər hansı bir qiymətdən məhrumdur. Bundan əlavə, bəzən bu, məlum çatmamazlıq kimi qiymətləndirilir ki, bunları da hökmən aradan qaldırmaq lazımdır. Bu əsasda xatirələr əlavə mənbələr səviyyəsinə enir və nəticədə zəngin informasiya imkanları nəzərə alınmır. Bununla belə, göstərildiyi kimi mühitin yaranma sistemində subyektivlik müəllif mövqeyindən ayrılmazdır. Bu planda təsvir edilən hadisəyə subyektiv münasibət xatirələrin yaranmasındakı ictimai-psixoloji mühiti dərk etmək üçün birinci dərəcəli əhəmiyyət kəsb edir.
Memuarların əsas şəkli nişanəsi yaddaşdır. Bir termin kimi «memuarlar» həmin mənbələrin kateqoriyasını tam bərabər şəkildə əks etdirən və tərcüməsi «yaddaş» olan fransız sözü «memoire»dir ki, bu da sözün rusca transkripsiyasından ibarətdir. Lakin məsələ yalnız etimoloji qaydanın nəzərə alınmasında deyil. Səciyyə etibarilə memuarların bir qaynaq kimi keçmişə aid xüsusiyyəti və şəxsi yaranması özünə məxsus ilk mənbə kimi süzülür. Hələ Aristotel yaddaş və xatirə haqqında fikir yürüdərək belə hesab edirdi ki, yaddaş keçmiş təəssüratların dərk edilməsidir. Xatirə isə öz növbəsində düşüncədir, bizim nə isə hiss etməyimizin, qavramağımızın və ya öyrənməyimizin düşüncəsidir, yəni açıq-aydın axtarış və bununla əlaqədar idrak aktının şərtləşdirilmiş qərarı. Yaddaş abstrakt təfəkkürlə yalnız qismən şəkil vasitəsilə bağlıdır. Xatirə isə şəklin mühitə müəyyən dərəcədə aid edilməsinin dərk olunmasıdır [288, s.55 ].
Yaddaş ünsürü bu və ya başqa dərəcədə insan şüurunun bütün aktlarında iştirak edir. Yaddaşsız mədəniyyət yoxdur. Fəlsəfi-psixoloji baxımdan insan gözü önündə baş verən çağdaş olayları bilavasitə özünün təəssüratında hasil edir. Yaddaş təəssüratda artıq olmuşların, qəbul edilmiş məlumatların, yəni keçmişin anlayışının və keçmişi toplayıb saxlanması, möhkəmlənməsi haqqında xüsusi bacarığıdır. Keçmişə çevrilmiş və predmeti gerçəklik olan memuarlarda heç bir başqa xüsusiyyətlər hasil edilə bilməz. Olayların baş verməsi ilə memuarların yaranması arasındakı müddət nə qədər çox olarsa, yaddaşın əhəmiyyəti bir o qədər artar. Hadisələrin mənbələri onların müasirləri üçün üstünlük təşkil edən əksetmə forması heç də yaddaş deyil, psixologiyada qəbul olunan ad kimi, yaddaş – bilavasitə təəssüratın hasil edilməsi kimi adlandırılır. Öz təbiəti ilə yaddaş seçiləndir və zaman keçdikcə əsasən zəifləyir. İlk təəssüratlar daha sonrakılar tərəfindən sıxışdırılaraq aradan götürülür, tamamilə yaddan çıxarılır, meydana çıxan boşluqlar isə qeyri-iradi olaraq xəyali epizodlar və təfsilatlarla doldurulur. Yaddaş düşünmədən və şüurlu surətdə seçimi başa çatdırır, keçmişi dağıdaraq eyni zamanda onu canlandırır. Ona görə də keçmişi düşüncədə canlandırmaq məqsədilə təsvir edilmiş dövrü təmsil edən xatirələrdə memuaristin mətni təshih etmək, xüsusən orada şəxsi iştiraki tamamilə təbiidir. Əgər bu qaynaqların xeyli miqdarı müəllif yaddaşı prizmasından keçmişsə, necə olursa-olsun, keçmişi yaratmaqda yardımçı rol oynayır. Yaddaş insanın daxili subyektiv aləminin idarə etməsinin vasitəsidir. Məhz bu faktor bizi əhatə edən mühitin bütünlüklə qavranılmasını müəyyən edir. Yaddaş olmuşları, olanları və olacaqları obyektivcəsinə mühakimə etməyə imkan yaradır.
Beləliklə, memuarlar digər yazılı mənbələrdən keçmiş illərin yaddaşda əksolunma üsulu ilə fərqlənir. Məhz yaddaşın köməyi ilə memuaristin gündəlik fəaliyyətinin incəliklərinin və onu əhatə edən insanların təsviri vasitəsilə önəmli tarixi faktlar əks olunur. Yaddaş insanın xarici aləmlə mürəkkəb əlaqəsinin nəticələrindən biridir. Lakin bu, olayların passiv inikası deyildir, əksinə, o, insanın təcrübi fəaliyyəti ilə əlaqədardır. Memuarların əsasını hadisələrin yaddaş vasitəsilə əks olunmasının fəal xüsusiyyəti təşkil edir. Lakin bu əksolunma keçmişin tamamilə eyni olan reproduksiyası deyil, memuaristin təcrübi fəaliyyətinə yönəldilmiş məqsədidir. Keçmiş hadisələrin əksi şüurlu olaraq nəzərdə tutulmuş məramın nəticəsində meydana çıxır və o, insan təfəkkürü ilə sıx bağlı bir prosesdir.
XATİRƏ ƏDƏBİYYATININ İLKİN
QAYNAQLARI
Azərbaycan ədəbiyyatı tarixində xatirələr uzun inkişaf mərhələləri keçmişdir. Orta əsr müəllifləri ayrıca xatirələr və tərcümeyi-hallar yazmasalar da, əsərlərində özlərinin və ya başqalarının, xüsusən də müasirlərinin həyat və fəaliyyətlərindən bəhs etmişlər. Xatirə ədəbiyyatının ilkin qaynaqlarına Nəsirəddin Tusi, Əbül Əla Gəncəvi, Xaqani Şirvani, Nizami Gəncəvi və digər klassiklərin əsərlərində təsadüf edilir. Qaynaqlarda Əbül Əla Gəncəvinin Xaqani Şirvaniyə yazdığı bir şeirində Xaqani haqqında, onun təxəllüsü, şeir aləminə gəlməsi, ona münasibəti haqqında məlumat verilir.
Gözümüzə işıq, həm oğlumuzsan,
Mən isə ustadın, həm də qaynatan.
Şagirdim olmağa göstərdin rəğbət
Sənə qızım verdim, eylədim hörmət.
Sənin hünərinə bel bağlamışdım,
Sənin şairlikdə dilini açdım.
Səni xaqana mən özüm göstərdim,
Xaqani adını sənə mən verdim.
Qeyd etmək lazımdır ki, ədəbiyyatşünas Qafar Kəndli Əbül Əlanın Xaqaninin qaynatası olması fikrini elmi əsası olmayan bir qurama adlandırır və buna ən yaxşı, tutarlı dəlil kimi Xaqaninin öz kürəkəni Şəhabəddinə yazdığı məktubu göstərir. «Bu məktubda Xaqani bir kəndli qızını sevdiyindən, bu sevgi ilə bağlı olaraq başının çox ağrıdığından danışır. Vurğunu olduğu bu kəndli qızı ilə 25 il xoşbəxt yaşadığından, o diriykən başqası ilə evlənmədiyindən söz açır» [31, c.2, s.357]. Göründüyü kimi, şeirdəki fikirlərlə alimin gəldiyi nəticələr tam fərqlidir. Hər halda Ə.Gəncəvi şeirində öz qızını Xaqaniyə verməsini açıq-aydın yazmışdır.
Xatirə örnəkləri təzkirələrdə daha çoxdur. Burada müəlliflər haqqında məlumatlar faktik məlumatlar əsasında yazılıb bioqrafik xarakterə malikdir. Təzkirələr bio-biblioqrafik qaynaq hesab edilir və təzkirəçilərin bu əsərlərdə bəzi müəlliflər haqqında, xüsusən öz çağdaşları haqqında nisbətən geniş məlumat vermələri çox maraqlıdır. «Təzkirə» sözünün özü də ərəbcə xatırlatmaq, xatirat, tərcümeyi-hal deməkdir. Təzkirələrdə görkəmli şair və yazıçıların həyat və yaradıcılığı haqqında məlumat, əsərlərindən nümunələr verilir. Sam Mirzə, Əhdi Bağdadi, Əlişir Nəvai, Mir Möhsün Nəvvab və başqalarının təzkirələri olmuşdur. Bəzi təzkirə müəllifləri öz müasirlərindən danışdıqda «bu həqir» deyə özünün həmin şəxslərin bir çoxu ilə görüşdüyünü qeyd edirlər. Təzkirələrdə orta əsr müəlliflərinin həyatı və yaradıcılığı haqqında məlumatlar daha önəmlidir. Azərbaycanlı təzkirəçilərdən zəmanəmizə yaxın bir dönəmdə yaşamış, böyük alim və ədib Mirzə Məhəmmədəli Tərbiyət Təbrizini (1875-1940) xüsusilə qeyd etmək olar. Onu da nəzərə çatdırmaq lazımdır ki, M.Tərbiyət müəllimlik də etmişdir. Azərbaycanın görkəmli dövlət xadimlərindən olan Zeynalabdin Qiyami «Xatirat»ında Mirzə Məhəmmədəli Tərbiyətin 1898-1903-cü illərdə göstərdiyi müəllimlik fəaliyyətindən geniş danışmışdır. Xatirələrdən məlum olur ki, Tərbiyətin bir alim kimi yetişməsində Mirzə Abdulla adlı alimin zəhməti çox olmuşdur. Onun köməyi və göstərişi ilə Tərbiyət Təbrizdə yerləşən bir sıra kitabxanalara yol tapa bilmişdir. Mirzə Abdullanın vəfatından sonra isə onun kitabxanası M.Tərbiyətin ixtiyarına verilmişdir [243, s.4]. Çox güman ki, bütün bunlar «Danişməndani-Azərbaycan» təzkirəsinin yaranması üçün bir zəmin olmuşdur. Müəllif təzkirədə Azərbaycanın görkəmli şəxsiyyətlərinin tərcümeyi-hal və yaradıcılığı haqqında dəyərli məlumatları nəzərə çatdırmışdır. O, Xətib Təbrizinin (1030-1109) əsərlərinin birində ana dilinin Azərbaycan dili olduğunu qeyd etdiyini göstərir. M.Tərbiyət Xətib Təbrizinin həyatı haqqında maraqlı bir hadisəni Yaqut Həməvinin «Məcməül-üdəba» («Ədiblər məcmuəsi») əsərinə əsasən vermişdir. Malik Mahmudov Xətib Təbrizinin həyat və yaradıcılığından bəhs edən monoqrafiyasında M.Tərbiyətin təzkirəsindən və digər etibarlı mənbələrdən istifadə edərək yazmışdır: «Xətib Təbrizi qazandığı biliklərlə kifayətlənmir, o, təhsilini artırmaq, filologiya elminin bütün sirlərinə vaqif olmaq üçün inadla çalışır. Təbrizdə alim məşhur leksikoqraf Əbu Mənsur Məhəmməd əl-Əzhərinin «Ət-Təhzib fi-l-lüğə» («Dildə düzəliş») adlı əsərini əldə edir. Əsəri diqqətlə oxuyan alim rast gəldiyi bəzi dilçilik məsələlərini aydınlaşdırmaq üçün İbn-Xəlliqanın göstərdiyinə görə Təbriz alimlərinə müraciət edir və ona o dövrün məşhur şairi və dilçisi Əbul Əla əl-Məərrinin yanına getməyi məsləhət görürlər» [147, s.24]. Xətib yoxsul olduğu üçün kitabları miniklə aparmaq imkanı olmur. Buna görə də kitabları bir kisənin içinə qoyub çiyninə atır və Təbrizdən Müərrə şəhərinə yollanır. Kitablar ağır olduğu üçün Xətib yolda tərləyir və tər kitablara keçir. O, Bağdada çatdıqda kitablarda tər ləkəsindən başqa bir şey qalmır.
Yaqut Həməvinin təzkirəsinə əsasən müəyyənləşmişdir ki, Xətib Təbrizi Əbul Əlanın «ölümündən sonra da elmi axtarışlarını dayandırmamış, təhsilini dövrünün tanınmış alimlərinin yanında davam etdirmişdir. Yaqut Əl-Həməvi bu alimlərdən ona qədər şəxsiyyətin adını çəkir» [21, s.82]. Xətib Təbrizinin «Şərh əl-Həmasə» əsərində də «onlarla şair, ədib, tənqidçi, dilçi, tarixçi və alimin adı çəkilmiş, onların əsərlərindən nümunələr verilmiş, onların fikir və mülahizələri, dövrün ədəbi həyatı kontekstində araşdırılmışdır... Bu dövrün ədəbiyyat məsələlərinin tədqiqi, ərəb və ümummüsəlman şairlərinin həyat və yaradıcılığı ilə yaxından tanışlıq, dövrün ədəbiyyatına XI əsr səviyyəsindən nəzər salmaq üçün bu şərh ən qiymətli ədəbiyyatşünaslıq mənbələrindən biridir» [21, s.191].
Yenidən təzkirələrə fikrimizi yönəltməklə qeyd etməliyik ki, burada müəlliflərin həyatları haqqında maraqlı hadisələr seçilib verilməsi böyük önəm daşıyır. Bu xüsusiyyətlər Əmir Kəmaləddin Hüseyninin «Məcalisül-üşşaq» («Aşiqlər məclisi») təzkirəsinə də şamil edilə bilər. Belə ki, burada İmadəddin Nəsiminin həyatı və faciəli ölümü haqqında məlumat başqa təzkirələrə nisbətən geniş verilmişdir. Təzkirə müəlliflərinin onlarla şəxsən yaxın və əlaqədar olan şəxsiyyətlər haqqında verdikləri məlumat daha dəqiq olduğu üçün həm də çox maraqla istifadə edilir. Məsələn, başqa təzkirələrdə də məlumat olmasına baxmayaraq Sam Mirzənin (1517-1567) «Töhfəyi-Sami» təzkirəsində atası Şah İsmayıl Xətainin (1486-1524) yaradıcılığı haqqında ilk məlumatı daha səhihdir. Təzkirədə Sam Mirzə atasının tərcümeyi-halından və şeirlərindən bəhs etmişdir. XV yüzilin sonu – XVI yüzilin əvvəllərində yaşamış, Azərbaycan şeiri tarixində önəmli yer tutan Həbibinin həyatı haqqında da ilk və mühüm məlumatı Sam Mirzə «Töhfəyi-Sami»də vermişdir.
Dövlətşah Səmərqəndinin «Təzkirətüş-şüəra» əsərində də elm, mədəniyyət və ədəbiyyat xadimləri haqqında maraqlı məlumatlar verilmışdir. Təzkirə müəllifinin XIII əsrin sonu – XIV əsrin əvvəllərində poeziyamızın inkişafında əhəmiyyətli yer tutan şairlərdən olan Əvhədi Marağalı (1274-1378), XIV yüzilin görkəmli şairi Əssar Təbrizi (1310-1390) və başqa şairlərimiz haqqında verdiyi məlumat ən səhih qaynaqlardan hesab edilməklə bərabər tərcümeyi-hal örnəklərini aşkarlamaq baxımından diqqət çəkir. Qaynaqlara əsasən Dövlətşah Səmərqəndinin Əssar Təbrizi haqqında məlumatı, onun yüksək məhəbbəti, səmimi dostluğu tərənnüm edən «Mehr və Müştəri» poemasını yazma səbəbi şairin dili ilə belə izah edilir: «Ağır günlərimdə mənə həyan olan səmimi və sadiq dostum bir gün yanıma gəlib mənə dedi: sənin şirin sözlərin, xoş diləyin, rəvan təbin var. Şeir aləmində tanınan sənətkarsan, şairlərin dilində ustad adlanırsan. Divanında məsnəvidən başqa hər cür şeir vardır. İndi də bu sahədə özünü imtahan et ki, yaratdığın divan bu məsnəvi ilə tamam olsun. Elə bir dastan yarat ki, gələcək nəsillər səni heç vaxt unutmasın» [240, s.16]. Dostunun bu nəsihətləri şairə xoş təsir bağışlayır. Onun sözlərində rəddedilməz məntiq olduğunu görən şair etiraz etmir, «Mehr və Müştəri» əsərini qələmə alır.
«XVI əsrdə Bağdadda yaşayan Azərbaycan şairləri haqqında bir sıra əsaslı məlumata Əhdi Bağdadinin «Gülşəni-şüəra» adlı təzkirəsində rast gəlirik. Bu təzkirədə həmin şairlərin tək-tək qəzəl və beytləri saxlanılmışdır ki, həmin şeirlər... Füzulinin müasiri olan və Bağdadda yaşayan Azərbaycan şairlərinin öz ana dillərində sənətkaranə əsərlər yazıb-yaratdıqlarını aydınlaşdırmağa əsas verir» [27, s.362].
XIX əsr Azərbaycan ədəbiyyatına daxil olan təzkirə nümunələrinə aid S.Ə.Şirvaninin, M.M.Nəvvabın, M.Müctəhidzadənin təzkirələri xüsusilə qeyd olunmalıdır. 280-dən çox sənətkar haqqında məlumat verilmiş S.Ə.Şirvani təzkirəsindən sonra 107 şairin həyat və yaradıcılığı haqqında məlumat və əsərlərindən nümunələri əhatə edən «Təzkireyi-Nəvvab» XIX əsrin ən əhatəli təzkirə nümunəsi kimi qiymətləndirilə bilər. Təzkirənin ən maraqlı cəhəti odur ki, Nəvvab haqqında məlumat və əsərlərindən nümunələr verdiyi şairlərdən avtoqraf toplamışdır ki, buna da Nəvvaba qədər heç bir müəllifin təzkirəsində təsadüf olunmur. Təzkirədə Nəvvabın özü haqqında verdiyi məlumat daha əhatəli və dolğundur. Burada müəllif tərcümeyi-halının bəzi məqamlarına toxunmuş və əsərləri haqqında qısa məlumat vermişdir. Əsərlərini yazmaqda əsas məqsədi öz həmdəmlərinə və millətə səmimi xidmətdən başqa bir şey olmadığını qeyd edən Nəvvab ümid edir ki, din qardaşları onu xeyir-dua ilə yad edəcəklər. Təzkirənin məqsədi barədə Nəvvab yazır: «Təzkirənin məqsədi zəmanə şairlərinin həyat və yaradıcılığını dövran ariflərinə çatdırmaq olduğundan mən bu məqsədə əməl etdim, aqillərə əziyyət verib, bu sətirləri yazdım» [191, s.238].
XX əsr Cənubi Azərbaycan alimi Əziz Dövlətabadi «Süxənvərani-Azərbaycan» («Azərbaycan şairləri») təzkirəsinin I cildində [292] 352, II cildində [293] 499 fars dilində yazan Azərbaycan şairləri haqqında məlumat vermişdir. Əziz Dövlətabadinin «Qafqazın farsca yazan şairləri» təzkirəsində isə «Şimali Azərbaycanın Bakı, Ordubad, Gəncə, Naxçıvan şəhərlərində, o cümlədən Ermənistan, Dağıstan, Gürcüstanda yaşayan 228-dək farsca yazan azərbaycanlı» [102, s.61] şairlər haqqında bilgilər vardır. Əsər Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndələri olan X.Şirvani, Z.Şirvani, A.Bakıxanov, S.Ə.Şirvani, X.Natəvan, S.Nigari və başqalarının həyat və fəaliyyətləri haqqında dəyərli məlumatlar əldə etməyə imkan verir.
Azərbaycanın qədim dövrlərdən XIX əsrin əvvəllərinə qədər yaşayıb-yaratmış görkəmli şəxsiyyətlərinin tərcümeyi-halları Çingiz Qacarın əsərində daha dolğun işıqlandırılmışdır. Təzkirə səciyyəli əsərdə ədib, alim, filosof, şair, rəssam, memar, musiqişünas, dövlət xadimləri, sərkərdə və digər sahələrin tanınmış insanlarının həyat və fəaliyyətləri konkret dəlillərlə əsaslandırılıb öyrənilmişdir. Müəllif qədim və orta əsr mənbələrinə, çağdaş dövrün alimlərinin əsərlərinə və digər etibarlı mənbələrə əsaslanmaqla hər bir şəxsiyyətin tərcümeyi-halını dolğun şəkildə canlandırmağa müvəffəq olmuşdur. O, XV əsrin böyük siyasi xadimi və sərkərdəsi olmuş Uzun Həsən haqqında onun sarayında səfir olmuş Venesiya diplomatı Ambrozio Kontarininin yol qeydlərindən nümunə gətirərək yazır: «Uzun Həsən çox yeyir, az qala fasiləsiz olaraq şərab içir və öz qonaqlarına qulluq etməyi sevir. Onun yanında həmişə rəqqasələr və müğənnilər olur. Onlar onun əmri ilə oxuyub-oynayırlar. Ümumiyyətlə, o, şən xasiyyətli, arıq, ucaboy, qırmızı sifət bir kişidir və üzündə tatar çizgiləri var» [131, s.188].
Yaxın Şərq, eləcə də Azərbaycan ədəbiyyatında geniş yayılmış lirik şeir növü olan rübailərdə şairin dünyagörüşü, onu əhatə edən mühit və insanlardan aldığı təəssüratı, arzu və istəkləri, öz dövrünün ictimai-iqtisadi durumu ifadə olunur ki, bunları da xatirə ədəbiyyatının ilkin qaynaqları hesab etmək olar. «Rübailərdə həm məhəbbət, vüsal, hicran, həm didaktik nəsihətlər, həm zəmanədən və vəziyyətdən şikayətlər, həm fəlsəfi hikmətamiz mülahizələr, həm təbiət mənzərələri, bir sözlə şairin ümid və arzuları, hər bir ruhi təəssüratı geniş şəkildə öz əksini tapır» [208, s.4]. Ədəbiyyatşünas Məmmədağa Sultanov doğru olaraq qeyd etmişdir ki, «çox zaman rübaidən danışanda XI əsrin böyük mütərcimi, alim-şair Ömər Xəyyam yad edilir. Onun rübailəri yeganə tamamlanmış əsər kimi nümunə göstərilir. Bu, əlbəttə tarixin Xəyyam taleyinə bəxş etdiyi bir töhfədir. Halbuki, Azərbaycanda rübai bir janr kimi meydana gəldiyi zaman hələ Xəyyam anadan olmamışdı» [208, s.4]. XI əsr Azərbaycan şairi Qətran Təbrizi (1012-1088) Ömər Xəyyamdan çox-çox əvvəl məharətlə qələmə aldığı rübailər müəllifidir. Rübailərin əksəriyyəti onun qəlb istirablarını ifadə edir.
Ancaq sənin ilə qəlbim olur şad,
Çünki vəslindədir bilirəm murad.
Ürəyim kədərlə dolanda hərdəm,
Xəyalın kədərdən eləyir azad [208, s.12].
Bəxtə bax, mənimlə düz gəlmir aləm,
Hamı düşmən olmuş, yox bircə həmdəm.
Mənimtək görəsən bir bədbəxt varmı,
Yardan ayrı düşüb çəksin dərdü qəm?! [208, s.13].
Q.Təbrizinin bir qisim rübailərində hərəkət, dinamika nəzəri cəlb edir:
Məni ölmüş görsən, yanımda dayan,
Diqqətlə nəzər sal, həsrətimlə yan!
Əyləş başım üstə ahəstə söylə:
«Səni öldürməyə oldum peşiman» [208, s.16].
Məşhur rübai ustadı Ömər Xəyyam haqqında ədəbiyyatşünas Y.Bertelsin 21 iyun 1935-ci ildə Leninqradda (indiki Sankt-Peterburq) yazdığı eyniadlı məqaləsində şairin irsi hərtərəfli və geniş şəkildə araşdırılmışdır. Alim Xəyyam rübailərini nəşr edən xarici müəlliflərin tədqiqatlarından, əsərlərinin İngiltərədə, Amerikada və digər ölkələrdə nəşr tarixindən bəhs edərək Xəyyamın mənşəyi, rübailəri haqqında mübahisəli fikirlərin şərhinə çalışır. Böyük şairdən bəhs olunan məqalələrdə o, Heyne, Volter, Əbül Əla Müərri, Spenser və digərləri ilə müqayisə edilir. Bertels bütün bu müqayisələrə tənqidi yanaşır və qeyd edir ki, Ömər Xəyyamı «Qərbin və Şərqin bütün böyük adamları ilə sevinə-sevinə müqayisə etmək xəstəliyinə çoxlarının tutulduğu bir zamanda birdən açıq ağlın birinci xəbərdarlığı gürladı. 1897-ci ildə Peterburq Universitetinin professoru V.A.Zuqovski «Ömər Xəyyam və «gəzici» rübailər» adlı məqaləsini nəşr edir. Bu məqalədə Zuqovski birinci dəfə olaraq Xəyyam haqqında ən qədim tərcümeyi-hal məlumatını dərc edir ki, bunlar İran təzkirəçilərinin sonra yazılmış pompil- yativ əsərlərindən alınan və o zamana qədər şərqşünaslar arasında belə sərbəst gəzən lətifələrə ağır zərbə endirir. İkincisi, bəlkə də ən əhəmiyyətlisi olaraq Zuqovski göstərir ki, o zaman ən yaxşı nəşriyyatlardan sayılan Niqola və Uinfildin nəşriyyatındakı rübailərdən 82-si nəinki Xəyyama isnad verilir, həmçinin bunlara digər şairlərin, Zuqovskinin hesabı ilə 46 şairin külliyyatında təsadüf edilir ki, bu şairlərin bir hissəsi Xəyyamdan xeyli əvvəl və digər hissəsi xeyli sonra yaşamış və yazmışdırlar» [41, v.6].
Bertels böyük şairin tərcümeyi-halını ətraflı şərh edir, həyatına aid rəvayətləri qələmə alır, Xəyyamın yaşadığı dövrdə təriqət mübarizələri haqqında məlumat verir. Ömər Xəyyamın həyatının son illəri haqqında tərcümeyi-halların heç bir bilgi vermədiyini qeyd edən məqalə müəllifi belə zənn edir ki, şair həyatının bu mərhələsini insanlardan qaçaraq və ona əziyyət verən məsələlər üzərində çox düşünərək keçirmişdir.
XI əsrin sonu
Dostları ilə paylaş: |