§ 10.6 SOURCES OF SYNONYMY
The distinction between synchronic and diachronic treatment is so fundamental that it cannot be overemphasised, but the two aspects
1 Ideolect — language as spoken by one individual.
203
are interdependent. It is therefore essential after the descriptive analysis of synonymy in present-day English to take up the historical line of approach and discuss the origin of synonyms and the causes of their abundance in English.
The majority of those who studied synonymy in the past have been cultivating both lines of approach without keeping them scrupulously apart, and focused their attention on the prominent part of foreign loan words in English synonymy, e. g. freedom : : liberty or heaven : : sky, where the first elements are native and the second, French and Scandinavian respectively. O. Jespersen and many others used to stress that the English language is peculiarly rich in synonyms, because Britons, Romans, Saxons, Danes and Normans fighting and settling upon the soil of the British Isles could not but influence each other’s speech. British scholars studied Greek and Latin and for centuries used Latin as a medium for communication on scholarly topics.
Synonymy has its characteristic patterns in each language. Its peculiar feature in English is the contrast between simple native words stylistically neutral, literary words borrowed from French and learned words of Greco-Latin origin. This results in a sort of stylistically conditioned triple “keyboard” that can be illustrated by the following:
Dostları ilə paylaş: |