semantic river:
each time the same
object would give rise to a new meaning, though all former meanings would resonate
(like an echo, like a parade of echoes) together with the new one. Each new experience
would resound, each time enriching the harmony. The reason why Tomas and Sabina
were touched by the sight of the bowler hat in a Zurich hotel and made love almost in
tears was that its black presence was not merely a reminder of their love games but
also a memento of Sabina's father and of her grandfather, who lived in a century
without airplanes and cars.
Now, perhaps, we are in a better position to understand the abyss separating Sabina
and Franz: he listened eagerly to the story of her life and she was equally eager to hear
the story of his, but although they had a clear understanding of the logical meaning of
the words they exchanged, they failed to hear the semantic susurrus of the river flowing
through them.
And so when she put on the bowler hat in his presence, Franz felt uncomfortable, as if
someone had spoken to him in a language he did not know. It was neither obscene nor
sentimental, merely an incomprehensible gesture. What made him feel uncomfortable
was its very lack of meaning.
While people are fairly young and the musical composition of their lives is still in its
opening bars, they can go about writing it together and exchange motifs (the way
Tomas and Sabina exchanged the motif of the bowler hat), but if they meet when they
are older, like Franz and Sabina, their musical compositions are more or less complete,
and every motif, every object, every word means something different to each of them.
If I were to make a record of all Sabina and Franz's conversations, I could compile a
long lexicon of their misunderstandings. Let us be content, instead, with a short
dictionary.
A Short Dictionary of Misunderstood Words
WOMAN
Being a woman is a fate Sabina did not choose. What we have not chosen we cannot
consider either our merit or our failure. Sabina believed that she had to assume the
correct attitude to her unchosen fate. To rebel against being born a woman seemed as
foolish to her as to take pride in it.
During one of their first times together, Franz announced to her, in an oddly emphatic
way, Sabina, you are a
woman.
She could not understand why he accentuated the
obvious with the solemnity of a Columbus who has just sighted land. Not until later did
she understand that the word woman, on which he had placed such uncommon
emphasis, did not, in his eyes, signify one of the two human sexes; it represented a
value.
Not every woman was worthy of being called a woman.
"The Unbearable Lightness Of Being" By Milan Kundera
45
But if Sabina was, in Franz's eyes, a
woman,
then what was his wife, Marie-Claude?
More than twenty years earlier, several months after Franz met Marie-Claude, she had
threatened to take her life if he abandoned her. Franz was bewitched by the threat. He
was not particularly fond of Marie-Claude, but he was very much taken with her love.
He felt himself unworthy of so great a love, and felt he owed her a low bow.
He bowed so low that he married her. And even though Marie-Claude never recaptured
the emotional intensity that accompanied her suicide threat, in his heart he kept its
memory alive with the thought that he must never hurt her and always respect the
woman in her.
It is an interesting formulation. Not respect Marie-Claude, but respect the woman in
Marie-Claude.
But if Marie-Claude is herself a woman, then who is that other woman hiding in her, the
one he must always respect? The Platonic ideal of a woman, perhaps?
No. His mother. It never would have occurred to him to say he respected the woman in
his mother. He worshipped his mother and not some woman inside her. His mother and
the Platonic ideal of womanhood were one and the same.
When he was twelve, she suddenly found herself alone, abandoned by Franz's father.
The boy suspected something serious had happened, but his mother muted the drama
with mild, insipid words so as not to upset him. The day his father left, Franz and his
mother went into town together, and as they left home Franz noticed that her shoes did
not match. He was in a quandary: he wanted to point out her mistake, but was afraid he
would hurt her. So during the two hours they spent walking through the city together he
kept his eyes fixed on her feet. It was then he had his first inkling of what it means to
suffer.
FIDELITY AND BETRAYAL
He loved her from the time he was a child until the time he accompanied her to the
cemetery; he loved her in his memories as well. That is what made him feel that fidelity
deserved pride of place among the virtues: fidelity gave a unity to lives that would
otherwise splinter into thousands of split-second impressions.
Franz often spoke about his mother to Sabina, perhaps even with a certain
unconscious ulterior motive: he assumed that Sabina would be charmed by his ability to
be faithful, that it would win her over.
What he did not know was that Sabina was charmed more by betrayal than by fidelity.
The word fidelity reminded her of her father, a small-town puritan, who spent his
Sundays painting away at canvases of woodland sunsets and roses in vases. Thanks
to him, she started drawing as a child. When she was fourteen, she fell in love with a
boy her age. Her father was so frightened that he would not let her out of the house by
herself for a year. One day, he showed her some Picasso reproductions and made fun
of them. If she couldn't love her fourteen-year-old schoolboy, she could at least love
"The Unbearable Lightness Of Being" By Milan Kundera
46
cubism. After completing school, she went off to Prague with the euphoric feeling that
now at last she could betray her home.
Betrayal. From tender youth we are told by father and teacher that betrayal is the most
heinous offense imaginable. But what is betrayal? Betrayal means breaking ranks.
Betrayal means breaking ranks and going off into the unknown. Sabina knew of nothing
more magnificent than going off into the unknown.
Though a student at the Academy of Fine Arts, she was not allowed to paint like
Picasso. It was the period when so-called socialist realism was prescribed and the
school manufactured Portraits of Communist statesmen. Her longing to betray her
rather remained unsatisfied: Communism was merely another rather, a father equally
strict and limited, a father who forbade her love (the times were puritanical) and
Picasso, too. And if she married a second-rate actor, it was only because he had a
reputation for being eccentric and was unacceptable to both fathers.
Then her mother died. The day following her return to Prague from the funeral, she
received a telegram saying that her father had taken his life out of grief.
Suddenly she felt pangs of conscience: Was it really so terrible that her father had
painted vases filled with roses and hated Picasso? Was it really so reprehensible that
he was afraid of his fourteen-year-old daughter's coming home pregnant? Was it really
so laughable that he could not go on living without his wife?
And again she felt a longing to betray: betray her own betrayal. She announced to her
husband (whom she now considered a difficult drunk rather than an eccentric) that she
was leaving him.
But if we betray B., for whom we betrayed A., it does not necessarily follow that we
have placated A. The life of a divorcee-painter did not in the least resemble the life of
the parents she had betrayed. The first betrayal is irreparable. It calls forth a chain
reaction of further betrayals, each of which takes us farther and farther away from the
point of our original betrayal.
MUSIC
For Franz music was the art that comes closest to Dionysian beauty in the sense of
intoxication. No one can get really drunk on a novel or a painting, but who can help
getting drunk on Beethoven's Ninth, Bartok's Sonata for Two Pianos and Percussion, or
the Beatles' White Album? Franz made no distinction between classical music and pop.
He found the distinction old-fashioned and hypocritical. He loved rock as much as
Mozart.
He considered music a liberating force: it liberated him from loneliness, introversion, the
dust of the library; it opened the door of his body and allowed his soul to step out into
the world to make friends. He loved to dance and regretted that Sabina did not share
his passion.
"The Unbearable Lightness Of Being" By Milan Kundera
47
They were sitting together at a restaurant, and loud music with a heavy beat poured out
of a nearby speaker as they ate.
It's a vicious circle, Sabina said. People are going deaf because music is played louder
and louder. But because they're going deaf, it has to be played louder still.
Don't you like music? Franz asked.
No, said Sabina, and then added, though in a different era... She was thinking of the
days of Johann Sebastian Bach, when music was like a rose blooming on a boundless
snow-covered plain of silence.
Noise masked as music had pursued her since early childhood. During her years at the
Academy of Fine Arts, students had been required to spend whole summer vacations at
a youth camp. They lived in common quarters and worked together on a steelworks
construction site. Music roared out of loudspeakers on the site from five in the morning
to nine at night. She felt like crying, but the music was cheerful, and there was nowhere
to hide, not in the latrine or under the bedclothes: everything was in range of the
speakers. The music was like a pack of hounds that had been sicked on her.
At the time, she had thought that only in the Communist world could such musical
barbarism reign supreme. Abroad, she discovered that the transformation of music into
noise was a planetary process by which mankind was entering the historical phase of
total ugliness. The total ugliness to come had made itself felt first as omnipresent
acoustical ugliness: cars, motorcycles, electric guitars, drills, loudspeakers, sirens. The
omnipresence of visual ugliness would soon follow.
After dinner, they went upstairs to their room and made love, and as Franz fell asleep
his thoughts began to lose coherence. He recalled the noisy music at dinner and said to
himself, Noise has one advantage. It drowns out words. And suddenly he realized that
all his life he had done nothing but talk, write, lecture, concoct sentences, search for
formulations and amend them, so in the end no words were precise, their meanings
were obliterated, their content lost, they turned into trash, chaff, dust, sand; prowling
through his brain, tearing at his head, they were his insomnia, his illness. And what he
yearned for at that moment, vaguely but with all his might, was unbounded music,
absolute sound, a pleasant and happy all-encompassing, overpowering, window-rattling
din to engulf, once and for all, the pain, the futility, the vanity of words. Music was the
negation of sentences, music was the anti-word! He yearned for one long embrace with
Sabina, yearned never to say another sentence, another word, to let his orgasm fuse
with the orgiastic thunder of music. And lulled by that blissful imaginary uproar, he fell
asleep.
LIGHT AND DARKNESS
Living for Sabina meant seeing. Seeing is limited by two borders: strong light, which
blinds, and total darkness. Perhaps that was what motivated Sabina's distaste for all
extremism. Extremes mean borders beyond which life ends, and a passion for
extremism, in art and in politics, is a veiled longing for death.
In Franz the word light did not evoke the picture of a landscape basking in the soft glow
of day; it evoked the source of light itself: the sun, a light bulb, a spotlight. Franz's
"The Unbearable Lightness Of Being" By Milan Kundera
48
associations were familiar metaphors: the sun of righteousness, the lambent flame of
the intellect, and so on.
Darkness attracted him as much as light. He knew that these days turning out the light
before making love was considered laughable, and so he always left a small lamp
burning over the bed. At the moment he penetrated Sabina, however, he closed his
eyes. The pleasure suffusing his body called for darkness. That darkness was pure,
perfect, thoughtless, visionless; that darkness was without end, without borders; that
darkness was the infinite we each carry within us. (Yes, if you're looking for infinity, just
close your eyes!)
And at the moment he felt pleasure suffusing his body, Franz himself disintegrated and
dissolved into the infinity of his darkness, himself becoming infinite. But the larger a
man grows in his own inner darkness, the more his outer form diminishes. A man with
closed eyes is a wreck of a man. Then, Sabina found the sight of Franz distasteful, and
to avoid looking at him she too closed her eyes. But for her, darkness did not mean
infinity; for her, it meant a disagreement with what she saw, the negation of what was
seen, the refusal to see.
Sabina once allowed herself to be taken along to a gathering of fellow emigres. As
usual, they were hashing over whether they should or should not have taken up arms
against the Russians. In the safety of emigration, they all naturally came out in favor of
fighting. Sabina said: Then why don't you go back and fight?
That was not the thing to say. A man with artificially waved gray hair pointed a long
index finger at her. That's no way to talk. You're all responsible for what happened.
You, too. How did you oppose the Communist regime? All you did was paint pictures. ...
Assessing the populace, checking up on it, is a principal and never-ending social
activity in Communist countries. If a painter is to have an exhibition, an ordinary citizen
to receive a visa to a country with a sea coast, a soccer player to join the national team,
then a vast array of recommendations and reports must be garnered (from the
concierge, colleagues, the police, the local Party organization, the pertinent trade
union) and added up, weighed, and summarized by special officials. These reports
have nothing to do with artistic talent, kicking ability, or maladies that respond well to
salt sea air; they deal with one thing only: the citizen's political profile (in other words,
what the citizen says, what he thinks, how he behaves, how he acquits himself at
meetings or May Day parades). Because everything (day-to-day existence, promotion
at work, vacations) depends on the outcome of the assessment process, everyone
(whether he wants to play soccer for the national team, have an exhibition, or spend his
holidays at the seaside) must behave in such a way as to deserve a favorable
assessment.
That was what ran through Sabina's mind as she listened to the gray-haired man
speak. He didn't care whether his fellow-countrymen were good kickers or painters
(none of the Czechs at the emigre gathering ever showed any interest in what Sabina
painted); he cared whether they had opposed Communism actively or just passively,
"The Unbearable Lightness Of Being" By Milan Kundera
49
really and truly or just for appearances' sake, from the very beginning or just since
emigration.
Because she was a painter, she had an eye for detail and a memory for the physical
characteristics of the people in Prague who had a passion for assessing others. All of
them had index fingers slightly longer than their middle fingers and pointed them at
whomever they happened to be talking to. In fact, President Novotny, who had ruled the
country for the fourteen years preceding 1968, sported the very same barber-induced
gray waves and had the longest index finger of all the inhabitants of Central Europe.
When the distinguished emigre heard from the lips of a painter whose pictures he had
never seen that he resembled Communist President Novotny, he turned scarlet, then
white, then scarlet again, then white once more; he tried to say something, did not
succeed, and fell silent. Everyone else kept silent until Sabina stood up and left.
It made her unhappy, and down in the street she asked herself why she should bother
to maintain contact with Czechs. What bound her to them? The landscape? If each of
them were asked to say what the name of his native country evoked in him, the images
that came to mind would be so different as to rule out all possibility of unity.
Or the culture? But what was that? Music? Dvorak and Janacek? Yes. But what if a
Czech had no feeling for music? Then the essence of being Czech vanished into thin
air.
Or great men? Jan Hus? None of the people in that room had ever read a line of his
works. The only thing they were all able to understand was the flames, the glory of the
flames when he was burned at the stake, the glory of the ashes, so for them the
essence of being Czech came down to ashes and nothing more. The only things that
held them together were their defeats and the reproaches they addressed to one
another.
She was walking fast. She was more disturbed by her own thoughts than by her break
with the emigres. She knew she was being unfair. There were other Czechs, after all,
people quite different from the man with the long index finger. The embarrassed silence
that followed her little speech did not by any means indicate they were all against her.
No, they were probably bewildered by the sudden hatred, the lack of understanding
they were all subjected to in emigration. Then why wasn't she sorry for them? Why
didn't she see them for the woeful and abandoned creatures they were?
We know why. After she betrayed her father, life opened up before her, a long road of
betrayals, each one attracting her as vice and victory. She
Dostları ilə paylaş: |