earlier reading, clearly Hardy’s. The Autograph Edition therefore
has some authority and use has been made of it.
Even after this, the last revised edition before his death in
,
Hardy continued to make one or two emendations, though only
minor ones, on his own volumes of the Wessex Edition. These were
marked in to two of Hardy’s own copies of
Jude (one in the Dorset
County Museum, the other in the Adams collection). Typically he
was still rewriting even thirty years after he began to create the
novel. Again, these emendations have been made on the basis of
these corrections.
The present edition presents the text of the
volume with
emendations both from the manuscript and from later editions,
based on a knowledge of textual transmission, where error or author-
ial alteration can be inferred. It adopts, like the Clarendon editions
of
The Woodlanders and
Tess of the d’Urbervilles, the punctuation of
the manuscript, with its sparing use of commas, precision with
colons, and its avoidance of the ubiquitous exclamation marks that
lend an over-emphatic rhetorical quality to much of the dialogue in
the
edition. For missing pages the punctuation of the First
Edition is accepted.
The alterations to punctuation that Hardy made during the his-
tory of the text are not accepted, since they are alterations of the
system as others left it, not as he originally made it.
Variants cited in the Notes are selective. A primary aim is to make
clear the di
fferences in the manuscript written in – and the
final revised version of ––where these are of literary interest.
Dostları ilə paylaş: