|
اﻮُﻌﻴِﻃَأَو ﻲِﻧﻮُﻌِﺒﱠﺗﺎَﻓ ُﻦَﻤْﺣﱠﺮﻟا ُﻢُﻜﱠﺑَر ﱠنِإَو ِﻪِﺑ ْﻢُﺘْﻨِﺘُﻓ ﺎَﻤﱠﻧِإ ِمْﻮَﻗ ﺎَﻳ ُﻞْﺒَﻗ ْﻦِﻣ ُنوُرﺎَه ْﻢُﻬَﻟ َلﺎَﻗ ْﺪَﻘَﻟَوgUniIa0jrThC89GdmAWRJcXdg1xipwfJPUXMEMpK
اﻮُﻌﻴِﻃَأَو ﻲِﻧﻮُﻌِﺒﱠﺗﺎَﻓ ُﻦَﻤْﺣﱠﺮﻟا ُﻢُﻜﱠﺑَر ﱠنِإَو ِﻪِﺑ ْﻢُﺘْﻨِﺘُﻓ ﺎَﻤﱠﻧِإ ِمْﻮَﻗ ﺎَﻳ ُﻞْﺒَﻗ ْﻦِﻣ ُنوُرﺎَه ْﻢُﻬَﻟ َلﺎَﻗ ْﺪَﻘَﻟَو
يِﺮْﻣَأ
)
٩٠
(
َحَﺮْﺒَﻧ ْﻦَﻟ اﻮُﻟﺎَﻗ
ﻰَﺳﻮُﻣ ﺎَﻨْﻴَﻟِإ َﻊِﺟْﺮَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ َﻦﻴِﻔِآﺎَﻋ ِﻪْﻴَﻠَﻋ
)
٩١
(
ُنوُرﺎَه ﺎَﻳ َلﺎَﻗ
اﻮﱡﻠَﺿ ْﻢُﻬَﺘْﻳَأَر ْذِإ َﻚَﻌَﻨَﻣ ﺎَﻣ
)
٩٢
(
يِﺮْﻣَأ َﺖْﻴَﺼَﻌَﻓَأ ِﻦَﻌِﺒﱠﺘَﺗ ﻻَأ
)
٩٣
(
ْﺬُﺧْﺄَﺗ ﻻ ﱠمُأ َﻦْﺑا ﺎَﻳ َلﺎَﻗ
ﱠﺮَﻓ َلﻮُﻘَﺗ ْنَأ ُﺖﻴِﺸَﺧ ﻲِّﻧِإ ﻲِﺳْأَﺮِﺑ ﻻَو ﻲِﺘَﻴْﺤِﻠِﺑ
ﻲِﻟْﻮَﻗ ْﺐُﻗْﺮَﺗ ْﻢَﻟَو َﻞﻴِﺋاَﺮْﺳِإ ﻲِﻨَﺑ َﻦْﻴَﺑ َﺖْﻗ
)
٩٤
(
ﱡيِﺮِﻣﺎَﺳ ﺎَﻳ َﻚُﺒْﻄَﺧ ﺎَﻤَﻓ َلﺎَﻗ
)
٩٥
(
ْﻦِﻣ ًﺔَﻀْﺒَﻗ ُﺖْﻀَﺒَﻘَﻓ ِﻪِﺑ اوُﺮُﺼْﺒَﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻤِﺑ ُتْﺮُﺼَﺑ َلﺎَﻗ
ﻲِﺴْﻔَﻧ ﻲِﻟ ْﺖَﻟﱠﻮَﺳ َﻚِﻟَﺬَآَو ﺎَﻬُﺗْﺬَﺒَﻨَﻓ ِلﻮُﺳﱠﺮﻟا ِﺮَﺛَأ
)
٩٦
(
ِﺈَﻓ ْﺐَهْذﺎَﻓ َلﺎَﻗ
ْنَأ ِةﺎَﻴَﺤْﻟا ﻲِﻓ َﻚَﻟ ﱠن
ﺎًﻔِآﺎَﻋ ِﻪْﻴَﻠَﻋ َﺖْﻠَﻇ يِﺬﱠﻟا َﻚِﻬَﻟِإ ﻰَﻟِإ ْﺮُﻈْﻧاَو ُﻪَﻔَﻠْﺨُﺗ ْﻦَﻟ اًﺪِﻋْﻮَﻣ َﻚَﻟ ﱠنِإَو َسﺎَﺴِﻣ ﻻ َلﻮُﻘَﺗ
ﺎًﻔْﺴَﻧ ِّﻢَﻴْﻟا ﻲِﻓ ُﻪﱠﻨَﻔِﺴْﻨَﻨَﻟ ﱠﻢُﺛ ُﻪﱠﻨَﻗِّﺮَﺤُﻨَﻟ
)
٩٧
(
«Holbuki, (buzoqqa sig‘inishlaridan) oldin Horun ularga: «Ey qavmim, sizlar bu bilan imtihon
qilindingiz. Shubha yo‘qki, sizlarning Rabbingiz Rahmondir. Bas, menga ergashinglar va amrimga
itoat qilinglar!» - degan edi. Ular: «To bizga Muso qaytmagunicha, unga (ma’budaga) sig‘inishdan sira
tinmaymiz» - degan edilar. Muso qaytib kelib, dedi: «Ey Horun, ularning adashganlarini ko‘rganingda
(to‘xtatib qolishdan) senga nima mone’lik qildi?! Mening ortimdan nega bormading? Amrimga itoatsizlik
Dostları ilə paylaş: |
|
|