“Dramatik matn va uning tadqiqi masalalari” deb nomlanib, 3 ta
fasldan iborat.
Birinchi bobning “Dramatik matnlami lingvistik aspektda tadqiq etish” deb
nomlangan faslida dunyo tilshunosligida dramatik matnning lisoniy xususiyatlarini
tadqiq
etishga
bag’ishlangan
ishlar
xususida
fikr
yuritgan.
Jumladan,
M.Golovaneva, I.Zayseva, M.Zaxarova, O.Gadisheva, A.Zinkovskaya, I.Sagiryan
kabi rus tilshunoslarining dramatik matnning lingvistik xususiyatlari borasida olib
borgan tadqiqotlari haqida batafsil m a’lumot berilgan. Mazkur bobda, shuningdek,
turkologiyada, xususan, qozoq tilshunosligida mazkur yo‘nalishda olib borilgan
tadqiqotlaming o ‘ziga xos xususiyatlari yoritilgan.
Dissertatsiyaning ikkinchi bob
“Sharof Boshbekov dramalari tilining leksik- semantik xususiyatlari” deb nomlanib, mazkur bobda dramaturg asarlaridagi
antroponimlar,
noadabiy
qatlamga
oid
lisoniy
birliklar
hamda
individual
neologimilaming dramatik matn ekspressivligini ta’minlashdagi o‘mi borasida bahs
yuritilgan. Xususan, “Sharof Boshbekov dramalari tilida antroponimlaming
qo‘llanilishi” deb nomlangan birinchi faslida antroponimlaming badiiy asardagi
vazifasi, bu borada tadqiqot olib borgan olimlar, jumladan, E.Begmatov,
D.Andaniyazova, A.Nurmonov, Sh.Abdurahmonov, B.Do‘stqorayev, Y.Solijonov,
S.Mo‘minov
kabi
olimlaming
qarashlari
keltiriladi.
M uallif
dramalari
ekspressivligini ta ’minlashda Alomat, Qumri, Olim Baratovich, Shoir, Olimtoy
kabi antroponimlaming o ‘mi misollar yordamida tahlil etiladi. Tadqiqotchi "Temir
xotin" dramasida Q o‘chqor antroponimi “so‘zlovchi” nom vazifasida kelib,
appelyativ asosi orqali personaj xarakteriga ishora qilish vazifasini bajarganligini
to ‘g ‘ri ta ’kidlaydi. (Diss. 43-bet)
Dissertatsiyaning