147
Thus in contrast to the conditions of exilic reality, in the redeemed world everyone –
each according to his or her level – will enjoy immediate access to God and perceive
Him sensually. In order to demonstrate the nature of this
anticipated intimacy and
thorough familiarity with God, Rashaz uses an ostensive definition: the presence of
God will be so concretely obvious that one could be able to point one’s finger at it
with no need for further cognition. Elsewhere the difference between cognition of
God in exile and in the redeemed world is defined as the difference between
knowledge [
yedi’ah
] and vision [
re’iyah
] of God. Moreover, the tangible, sensual
experience of God in the redeemed future is the promised
reward for the labour of
striving to know God during the exile.
120
The totality of cognition in the redeemed world is sometimes presented as a
synesthetic experience that overcomes the distinction between the senses, which is
itself a phenomenon of exilic provenance. This is hinted
at in the account of the
Giving of the Torah at Sinai (a prefiguration of the future redemption), where “all
the people saw the [audible] thunderings” [Ex 20:18]:
They saw what is heard and heard what is seen,
121
because there was a
disclosure of divinity without any division to a multitude of levels. Rather,
they saw only the revealed totality of the life-giving
energy and the divine
influx, and there was no separation between seeing and hearing, heaven
forefend.
122
Rashaz takes literally the phrasing of the biblical narrative
and concludes that the
Sinaitic experience transcended the division between the senses of sight and hearing,
which meant that the Israelites enjoyed the Giving of the Torah as a total experience.
This experience was due to the fact that at
Matan Torah
they overcame corporeality
120
See LT
Shabat shuvah
64b. Notably, the word used here to describe the nature of comprehension
in the conditions of exile is “knowledge” [
yedi’ah
], which shares its root with the word
“understanding” [
da’at
]. Although Rashaz does not say so explicitly in this particular passage, the
visual perception that transcends exilic knowledge is beyond
da’at
as well. See a LT
Va-ethanan
3c
on
the superiority of vision, which is understood as complete and intuitive cognition as opposed to
discursive knowledge, and its relation to the future redemption.
121
See Vital,
Likutei
Torah
, ‘Ekev, 246.
122
LT
Ha’azinu
77c [Appendix 11]. See also T1, 36:46a
148
as their souls “took flight with every utterance of the Law,”
123
liberating them from
the “confinement of the body.”
124
Such an experience, however,
is not limited to
Matan Torah
or to the future redemption: it is also the experience of the penitent in
the act of
teshuvah
.
125
The redemption is also marked by a shift to greater clarity of language. As
mentioned above, Rashaz sees faith in the exile figuratively as an inarticulate cry to
heaven out of Babylonia, the land of linguistic confusion.
126
The
redemption, by
contrast, will be the era of “pure language” [Zep 3:9]. The transparency of language
is associated with the idea of redemption as the ultimate disclosure, referred to as the
“circumcision from above”
127
or “circumcision of hearts”, which reveals the
innermost part of the heart
128
and allows for the direct
experience of the divinity,
without any mediation. It points, on the one hand, at the purification and preparation
of the Jewish body for entering the covenant with God while still inhabiting the
world in a state of exile, and on the other hand, it points at the act of revelation and
exposure as inextricably tied to the experience of redemption. In Rashaz’s
interpretation, circumcision [
Dostları ilə paylaş: