Participle II
смыслового глагола.
to discuss [В дополнительном грамматическом ма-
териале читайте информацию об инфинитиве.] – обсу-
ждать (страдательный залог).
Предлоги ‹by› и ‹with› в Passive Voice.
The letter is written by my brother. (by – перед ис-
полнителем действия)
Письмо написано моим братом. (кем?)
The letter is written with a pen. (with – перед инст-
рументом действия)
Письмо написано ручкой. (чем?)
В вопросительных предложениях вспомогательный
глагол to be ставится перед подлежащим:
Is this work finished? – Yes, it is .
Эта работа закончена? – Да.
В отрицательных – частица ‹not› ставится после
вспомогательного глагола to be :
The work is not finished yet.
Работа еще не окончена.
Внимательно прочтите следующие пары предложе-
ний.
М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова
94
Инфинитив – to read [ rı:d ]
Past Indefinite – read [ red]
Participle II – read [ red]
(читать)
Present Indefinite
1. They often read this book. ( Active Voice)
Они часто читают эту книгу.
This book is often read. ( Passive Voice)
Эту книгу часто читают.
Past Indefinite
2. They read this book yesterday. ( Active Voice)
Они прочли эту книгу вчера.
This book was read yesterday. ( Passive Voice)
Эту книгу прочли вчера. (Эта книга была прочитана
вчера)
Future Indefinite
3. They will read this book tomorrow. ( Active Voice)
Они прочтут эту книгу завтра.
The book will be read tomorrow. ( Passive Voice)
Эту книгу прочтут завтра. (Книга будет прочитана
завтра)
Present Continuous
4. They are reading it now. ( Active Voice)
Они читают ее сейчас.
It is being read now. ( Passive Voice)
Ее читают сейчас.
Past Continuous
5. He was reading a book when they came. ( Active
Voice)
Он читал эту книгу, когда они пришли.
The book was being read when they came. ( Passive
Voice)
Книгу читали, когда они пришли.
Present Perfect
Времена английского глагола в сравнении с русским
95
6. They have already read this book. ( Active Voice)
Они уже читали эту книгу.
The book has already been read. ( Passive Voice)
Эта книга уже прочитана.
Past Perfect
7. They had read it by two o ' clock. ( Active Voice)
К двум часам они прочли ее.
It had been read by two o ' clock. ( Passive Voice)
Она была прочитана к двум часам.
Future Perfect
8. They will have read it by Sunday. ( Active Voice)
Они прочтут ее к воскресенью.
It will have been read by Sunday. ( Passive Voice)
Ее прочтут к воскресенью.
Прочитайте еще несколько примеров:
Инфинитив – to bring
Past Indefinite – brought
Participle II – brought
(приносить)
She brought these letters yesterday.
Она принесла эти письма вчера.
The letters were brought yesterday.
Эти письма принесли вчера.
Инфинитив – to build
Past Indefinite – built
Participle II – built
(строить)
They will build their house next year.
Они построят свой дом в следующем году.
The house will be built next year.
Дом будет построен в следующем году.
Инфинитив – to break
Past Indefinite – broke
Participle II – broken
М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова
96
(разбивать)
When did you break the cup?
Когда ты разбил чашку?
When was the cup broken?
Когда была разбита эта чашка?
Инфинитив – to send
Past Indefinite – sent
Participle II – sent
(посылать)
When will you send the letter?
Когда ты отправишь письмо?
When will the letter be sent?
Когда письмо будет отправлено?
Инфинитив – to show
Past Indefinite – showed
Participle II – shown
(показывать)
He showed them the way to the station.
Он показал им дорогу к станции.
He was shown the way to the station.
Ему показали дорогу к станции.
Инфинитив – to write
Past Indefinite – wrote
Participle II – written
(писать)
He has written a letter.
Он написал письмо.
The letter has been written by him.
Письмо написано им.
Инфинитив – to ask
Past Indefinite – asked
Participle II – asked
(спрашивать, просить)
Yesterday I asked my class-mate to help me.
Времена английского глагола в сравнении с русским
97
Вчера я попросил своего одноклассника помочь мне.
Yesterday I was asked to help my class-mate.
Вчера меня попросили помочь моему однокласснику.
II. Контрольные предложения для самостоятельного
перевода
1. Я дал ей конверт.
2. Мне дали конверт.
3. Он перевел эту пьесу на русский язык в прошлом
году.
4. Эта пьеса переведена на русский язык в прошлом
году.
5. Глинка сочинил оперу «Иван Сусанин».
6. Опера «Иван Сусанин» была написана Глинкой.
7. Доктор осмотрел его.
8. Он был осмотрен доктором.
9. Я пригласил много гостей.
10. Меня пригласили на вечеринку.
11. Мы встретим делегацию завтра.
12. Делегацию встретят завтра. (Делегация будет
встречена...)
III. Перевод контрольных предложений для сравнения
с Вашими
1. I gave her an envelope.
2. I was given an envelope.
3. He translated this play into Russian last year.
4. This play was translated into Russian last year.
5. Glinka composed the opera «Ivan Susanin».
6. The opera «Ivan Susanin» was composed by Glinka.
7. The doctor has examined him.
8. He has been examined by the doctor.
9. I invited many guests.
М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова
98
10. I was invited to the party.
11. We shall meet the delegation tomorrow.
12. The delegation will be met tomorrow.
IV. Дополнительный грамматический материал
Инфинитив – это неличная форма глагола, которая
показывает действие. Отвечает на вопрос: что делать? что
сделать? Признаком инфинитива является частица to,
стоящая перед глаголом.
Не likes to read.
Он любит читать.
1. Indefinite Infinitive (неопределенный инфинитив)
– форма, в которой глагол дается в словаре. Действие, вы-
раженное им, одновременное с действием глагола-
сказуемого:
I want to speak to him.
Я хочу поговорить с ним.
2. Passive Indefinite (пассивный инфинитив):
to be + Participle II смыслового глагола – называет
действие, которое испытывает лицо или предмет, выра-
женные подлежащим:
I am glad to be invited by him.
Я рад, что он приглашает меня.
3. Perfect Infinitive (перфектный инфинитив):
to have + Participle II основного глагола – выражает
действие, предшествующее глаголу-сказуемому:
Не is glad to have spoken to her.
Он рад, что (уже) поговорил с ней.
4. Continuous Infinitive (продолженный инфинитив):
to be + Participle I смыслового глагола – выражает дейст-
вие, длящееся в то же время, что и действие глагола-
сказуемого:
Не seemed to be looking for something.
Времена английского глагола в сравнении с русским
99
Казалось, что он что-то искал.
5. Perfect-passive Infinitive (перфектно-пассивный
инфинитив):
to have been + Participle II смыслового глагола –
выражает действие, испытываемое подлежащим, и пред-
шествует действию глагола-сказуемого:
The house appeared to have been repaired recently.
Оказалось, что дом был недавно отремонтирован.
6. Perfect continuous Infinitive (перфектно-
продолжительнный инфинитив):
to have been + Participle I смыслового глагола – вы-
ражает действие, которое началось до действия глагола-
сказуемого и все еще продолжается:
They seem to have been reading this book for a long
time.
Кажется, что они уже давно читают эту книгу.
СЛОВАРЬ К УРОКУ 8
Passive – ['pæsiv] – пассивный; страдательный
to discuss – [dis'k˄s] – обсуждать
article – [a:tikl] – статья
to bring – [brıŋ] – приносить
to build – [bıld] – строить
to break – ['breık] – разбивать, ломать
a cup – [k˄р] – чашка
to send – [send] – посылать, отправлять
classmate – ['kla:smeit] – одноклассник
М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова
100
УРОК 9
Согласование времен (Sequence of Tenses)
Подобного явления в русской грамматике нет. Пра-
вило согласования времен гласит, что если сказуемое глав-
ного предложения стоит в прошедшем времени, то сказуе-
мое придаточного предложения всегда будет стоять в од-
ном из прошедших времен.
Из вышесказанного следует, что во-первых, правило
согласования времен соблюдается только в придаточных
дополнительных предложениях, а во-вторых, – если ска-
зуемое главного предложения стоит в настоящем или бу-
дущем времени, то правило согласования времен не дейст-
вует, и сказуемое придаточного предложения употребляет-
ся в любом времени, которое требуется по смыслу:
I think (that[союз that может не употребляться.]) he
is right. – Я думаю, (что) он прав.
I think that he was right. – Я думаю, он был прав.
I think he will be right. – Я думаю, он будет прав.
I shall ask him where she is now. – Я спрошу его, где
она сейчас.
I shall ask him where she was yesterday. – Я спрошу
его, где она была вчера.
I shall ask him she will be at 2 o'clock. – Я спрошу
его, где она будет в 2 часа.
Итак, правило согласования времен вступает в силу
только тогда, когда глагол-сказуемое главного предложе-
ния стоит в прошедшем времени. В этом случае сказуемое
придаточного предложения всегда будет стоять в одном из
прошедших времен.
Существуют три временных соотношения:
I. Действия, выраженные сказуемыми главного и
Времена английского глагола в сравнении с русским
101
придаточного предложений, являются одновременными.
При этом в дополнительном придаточном предложении
Present Indefinite изменяется на Past Indefinite, Present
Continuous на Past Continuous.
Рассмотрим простое повествовательное предложение
с глаголом в форме Present Indefinite:
Не lives in London.
Он живет в Лондоне.
Если мы сделаем это предложение придаточным при
главном предложении, глагол-сказуемое которого стоит в
прошедшем времени, то сказуемое русского придаточного
сохранит форму настоящего времени, а сказуемое англий-
ского придаточного, подчиняясь правилу согласования
времен, изменит форму Present Indefinite на Past
Indefinite:
(Past Ind.) He said (Past Ind.) that he lived in London.
(Прош. вр.) Он сказал, (Наст. вр.) что живет в Лон-
доне.
Еще несколько примеров:
1. My brother is reading. (Present Continuous)
Мой брат читает, (сейчас)
Ho : (Past Ind.) I saw (Past Cont.) that my brother was
reading.
(Прош. вр.) Я увидел, (Наст. вр.) что мой брат читает.
2. She likes Moscow. (Present Indefinite)
Ей нравится Москва.
Но: She said that she liked Moscow. Она сказала,
что ей нравится Москва.
3. She is sleeping. (Present Continuous) Она спит.
Ho: I knew that she was sleeping.
Я знал, что она спит.
Правило согласования времен не применяется, если
придаточное предложение информирует об общеизвестных
фактах:
М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова
102
The teacher said that the sun rises in the East .
Учитель сказал, что солнце встает на Востоке.
II. Действие, выраженное сказуемым придаточного
предложения, предшествует действию главного, при этом в
дополнительном придаточном предложении Present
Perfect и Past Indefinite изменяются на Past Perfect.
Не came on Monday.
Он приехал в понедельник.
Но: I heard that he had come on Monday.
Я слышал, что он приехал вчера.
Не has bought a new flat.
Он купил новую квартиру.
Но: Не said that he had bought a new flat.
Он сказал, что купил новую квартиру.
В этом случае мы просто соблюдаем правило упот-
ребления времени Past Perfect: оно обозначает прошедшее
событие, совершившееся ранее другого прошедшего собы-
тия:
Pete said that he had already seen the film.
Петр сказал, что он уже видел этот фильм.
III. Действие придаточного предложения совершает-
ся позже действия в главном предложении. В этом случае:
1. Future Indefinite меняется на Future Indefinite-in-
the-Past (будущее неопределенное в прошлом)
2. Future Continuous – на Future Continuous-in-the-
Past (будущее продолженное в прошлом)
3. Future Perfect – на Future Perfect-in-the-Past (бу-
дущее совершенное в прошлом)
4. Future Perfect Continuous – на Future Perfect
Continuous-in-the-Past (будущее совершенное продол-
женное в прошлом).
Все времена Future-in-the-Past образуются путем
механической замены вспомогательных глаголов:
Shall на should.
Времена английского глагола в сравнении с русским
103
Will на would.
1. Не will write his report in the library. – I knew that
he would write his report in the library.
(Future Indefinite) – (Future Indefinite-in-the-Past).
Он будет писать доклад в библиотеке. – Я знал, что
он будет писать доклад в библиотеке.
2. Не will be writing his report in the library from 10
till 12 o'clock. – I knew that he would be writing his report
in the library.
(Future Continuous) – (Future Continuous-in-the-
Past)
Он будет писать доклад в библиотеке с 10 до 12 ча-
сов. – Я знал, что он будет писать доклад в библиотеке с
10 до 12 часов.
3. Не will have written his report by Monday. – He
said that he would have written his report by Monday.
(Future Indefinite) – (Future Perfect-in-the-Past)
Он напишет доклад к понедельнику. – Он сказал, что
напишет доклад к понедельнику.
4. By Monday he will have been writing his report for
5 days. – I was said that by Monday he would have been
writing his report for 5 days.
(Future Perfect Continuous) – (Future Perfect Conti-
nuous– in-the-Past)
К понедельнику он будет уже писать 5 дней свой
доклад. – Мне сказали, что к понедельнику он будет уже
писать 5 дней свой доклад.
II. Контрольные предложения
1. Он говорит, что читает все мои статьи.
2. Он сказал, что читает все мои статьи.
3. Я был уверен, что он читает мое письмо.
4. Он сказал, что прочел все мои статьи.
М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова
104
5. Он сказал, что прочтет мой доклад.
6. Он сказал, что будет читать мой доклад весь день.
7. Он пообещал, что прочтет мой доклад к воскресе-
нью.
8. Ей сказали, что к воскресенью исполнится неделя,
как он читает ее статью.
9. Я был уверен, что он бреется в ванной.
10. Он сказал, что забыл завести часы.
11. Я боялся, что разбужу свою маленькую сестру.
12. Учитель сказал ученикам, что вода замерзает при
0°С градусов.
13. Он сказал, что это случилось с ним 5 дней назад.
14. Я знал, что она ложится спать в 10 часов.
15. Я знаю, что в прошлом году он был в Лондоне.
III. Перевод контрольных предложений для сравнения
с Вашими
1. He says that he reads all my articles.
2. He said that he read all my articles. (to read – read
– read)
3. I was sure that he was reading my letter.
4. He said that he had read all my articles.
5. He said that he would read my report.
6. He said that he would be reading my report the
whole day.
7. He promised that he would have read my report by
Sunday.
8. She was said that by Sunday he would have been
reading her article for a week.
9. I was sure that he was shaving in the bathroom.
10. He said that he had forgotten to wind his watch.
11. I was afraid that I should wake my sister.
12. The teacher told his pupils that water freezes at 0
Времена английского глагола в сравнении с русским
105
degrees centigrade.
13. He said that it had happened to him 5 days ago.
14. I knew that she went to bed at 10 o'clock.
15. I know that he was in London last year.
СЛОВАРЬ К УРОКУ 9
to think – [θıŋk] – думать
to be right – [bı: raıt] – быть правым
to hear – [hıə] – слышать
to buy – [baı] – покупать
all – [o:l] – весь, вся, всѐ, все
article – ['a:tikl] – статья
to be sure – [bı: ʃuə] – быть уверенным
to promise – ['promis] – обещать
to shave – [ʃeiv] – бриться
bathroom – ['ba: θrum] – ванная (комната)
to forget – [fə'get] – забывать
to wind – [waınd] – заводить (часы)
watch – [wotʃ] – наручные часы
to freeze – ['frı:z] – замерзать
zero – ['zıərou] – нуль
degree – [dı'grı:] – градус
centigrade – ['sentıgreıd] – стоградусный, разделен-
ный на сто градусов
centigrade thermometer – ['sentıgreıd θə:'momıtə] –
термометр Цельсия (термометр со стоградусной шка-
лой)
to happen – [hæpn] – случаться, происходить
М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова
106
ПРИЛОЖЕНИЯ
Present (настоящее)
Indefinite (неопределенное)
Употребляется: для выражения обычного, регуляр-
но повторяющегося действия.
Образуется: из инфинитива смыслового глагола (без
to); в 3-м л. ед. числа окончание -s (глаголы to have и to
be имеют особые формы спряжения).
Вопросительные и отрицательные предложения
образуются при помощи вспомогательного глагола do
(does):
Не reads much.
Does he read much?
He does not read much.
Continuous (продолженное)
Употребляется: для выражения действия, происхо-
дящего в данный момент, в момент речи.
Образуется: из вспомогательного глагола to be +
причастие настоящего времени смыслового глагола (при-
частие I).
В вопросительных предложениях вспомогательный
глагол ставится перед подлежащим.
В отрицательных – частица not ставится после
вспомогат. глагола.
Не is reading.
Is he reading?
He is not reading.
Perfect (совершенное)
Употребляется: для выражения совершенного (или
Времена английского глагола в сравнении с русским
107
еще совершающегося) действия, результат которого связан
с настоящим.
Образуется: из вспомогательного глагола have (has)
+ причастие прошедшего времени смыслового глагола
(причастие II).
В вопросительных предложениях вспомогательный
глагол ставится перед подлежащим.
В отрицательных – частица not ставится после
вспомогательного глагола.
Не has already come.
Has he come?
He has not come yet.
Perfect-Continuous (совершенное– продолженное)
Употребляется: для выражения действия, начавше-
гося в прошлом и продолжающегося в настоящее время.
Образуется: из вспомогательного глагола to be + в
форме Present Perfect (have been; has been) + причастие I
смыслового глагола.
В вопросительных предложениях вспомогательный
глагол have или has ставится перед подлежащим.
В отрицательных – частица not ставится после
первого вспомогательного глагола.
Не has been working here for 5 years.
Has he been working here for 5 years?
He has not been working here for 5 years.
Past (прошлое)
Indefinite (неопределенное)
Употребляется: для выражения действия, произо-
шедшего в прошлом.
По способу образования Past Indefinite английские
глаголы делятся на правильные и неправильные:
.
М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова
108
Вопросительные и отрицательные предложения
образуются при помощи вспомогательного глагола do в
форме (did):
Не came yesterday.
Did he come yesterday?
He did not come yesterday.
Continuous (продолженное)
Употребляется: для выражения действия, происхо-
дившего в определенный момент времени в прошлом.
Образуется: из вспомогательного глагола to be в
форме Past Indefinite (was, were) + причастие I смыслово-
го глагола.
Вопросительные и отрицательные предложения
образуются так же, как и в Present Continuous:
Не was reading when they came.
Was he reading when they came?
he was not reading when they came.
Perfect (совершенное)
Употребляется: для выражения действия, закон-
чившегося ранее другого действия или определенного мо-
мента в прошлом.
Образуется: из вспомогательного глагола have в
форме Past Indefinite (had) + причастие II смыслового
глагола.
Вопросительные и отрицательные предложения
образуются так же, как и в Present Perfect:
Не had finished his work by 6 o'clock.
Had he finished his work by 6 o'clock?
He had not finished his work by 6 o'clock.
Perfect-Continuous (совершенное-продолженное)
Употребляется: для выражения действия, начавше-
Времена английского глагола в сравнении с русским
109
гося в определенный момент в прошлом и продолжавшего-
ся какое-то время до начала другого действия.
Образуется: из вспомогательного глагола to be в
форме Past Perfect (had been) + причастие I смыслового
глагола.
Вопросительные и отрицательные предложения
образуются так же, как и в Present Perfect Continuous:
Не had been working here for 5 years when the war
broke out.
Future (будущее)
Indefinite (неопределенное)
Употребляется: для выражения действия, которое
произойдет в будущем.
Образуется: из вспомогательных глаголов shall (для
1-го лица ед. и мн. числа) и will (для остальных лиц и чи-
сел).
В вопросительных предложениях вспомогательный
глагол shall и will ставится перед подлежащим.
В отрицательных – частица not ставится после
вспомогательного глагола.
Не will come tomorrow.
Will he come tomorrow?
He will not come tomorrow?
Continuous (продолженное)
Употребляется: для выражения действия, которое
будет происходить в определенный момент времени в бу-
дущем.
Образуется: из вспомогательных глаголов shall или
will, которые ставятся перед вспомогательным глаголом to
be (без to ) + Причастие I смыслового глагола.
В вопросительных предложениях первый вспомога-
М. Н. Рагимов, С. Ф. Касумова
110
тельный глагол ставится перед подлежащим.
В отрицательных – not ставится после первого
вспомогательного глагола:
Не will be working here from 10 till 12 tomorrow.
Will he be working here from 10 till 12 tomorrow?
He will not be working here from 10 till 12 tomorrow
Perfect (совершенное)
Употребляется: для выражения действия, которое
завершится к определенному моменту времени в будущем.
Образуется: из вспомогательных глаголов shall или
will + смысловой глагол в форме Present Perfect.
В вопросительных предложениях вспомогательный
глагол shall или will ставится перед подлежащим.
В отрицательных – частица not ставится после этих
глаголов:
Не will have finished his work by Monday.
Will he have finished his work by Monday?
He will not have finished his work by Monday.
Perfect-Continuous (совершенное-продолженное)
Употребляется: для выражения действия, которое,
начавшись в определенный момент, все еще будет продол-
жаться в какой-то момент времени в будущем.
Образуется: из вспомогательных глаголов shall или
will + глагол to be (в форме Present Perfect) + Причастие
I смыслового глагола.
Вопросительные и отрицательные предложения
образуются аналогично другим Future Tenses:
By the end of the year he will have been working here
for 2 years.
Времена английского глагола в сравнении с русским
111
ТАБЛИЦА НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
Глагол по-
русски
Verb in Russian
Неопреде-
ленная фор-
ма infinitive
(в алфавит-
ном порядке)
Простое
прошедшее
Past Simple
Причастие
II
Past
Dostları ilə paylaş: |