55
conglomerate companies, such as Samsung, Hyundai, and LG; public enterprises, such as
Korea Electric Power Corporation (KEPC), Korea Water Resource Corporation (KWRC),
Incheon International Airport (IIA), and so forth; foreign companies,
such as Google
Korea, IBM Korea, 3M Korea, and so forth; and Non Profit International Organizations
(NPIO), such as the United Nations (UN), Organization for Economic Cooperation and
Development (OECD), United Nations Educational, Scientific and
Cultural Organization
(UNESCO), and so forth.
Seven out of 30 Korean students indicated that they want to pursue specialized
jobs, such as Certified Public Accountant (CPA), pharmacist,
news reporter, psychologist,
fund manager, and musical actress.
In addition, 4 out of 30 Korean students look forward
to being English teachers at public schools or private institutes.
The rank of English education in Korea and the United States. Figure 1
shows 11 out of the 30 Korean students ranked English education in Korea at 6 out of 10.
Seven out of 30 Korean students gave a score of 4 out of 10 and 5 out of 30 Korean
students gave a score of 3 out of 10 for English education in Korea. In addition, 4 out of
30 Korean students ranked English education in Korea at 7 out of 10, and 3 out of 30
Korean students gave a score of 5 out of 10 for English education in Korea.
As described above, they strongly believed that English education in Korea has
not been effectively and efficiently taught because they did
not have enough opportunity
56
Figure 1.
Rank of the Quality of English education in Korea.
to properly learn English speaking and writing skills through the public schools and the
private institutes. Instead, the 30 Korean students mentioned that they were forced by
their English teachers to intensively study English reading, grammar,
and vocabulary
skills through English education in Korea. One of 30 Korean students, Dorothy, stated:
Actually, I studied a little bit of English speaking through my high school and
college, and I thought that I could speak English with American students.
However,
at the beginning of semester, it was very difficult for me to
communicate with my American friends because of the lack of English speaking
skills and the different English word choices than what I used to
learn English in
Korea. One time my friend said to me, ‘I am getting married,’ and I replied back
to her, ‘Are you expecting?’ Then, my American friend said to me, ‘What did you
say to me? Did you say expecting? I am not pregnant.’
During this conversation,
I was so confused because I did not know the practical meaning of ‘expecting.’ I
only knew about the dictionary meaning of ‘expecting.’ After my friend
explained about the actual meaning of ‘expecting,’ I fully understood that
meaning. Because of this kind of experience, I frequently thought that my
Dostları ilə paylaş: