Scientific Journal Impact Factor (sjif) 2021: 723


ACADEMIC RESEARCH IN EDUCATIONAL SCIENCES



Yüklə 80,92 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə3/7
tarix19.12.2023
ölçüsü80,92 Kb.
#184754
1   2   3   4   5   6   7
Soz turkumlari va ularni matn asosida ta

ACADEMIC RESEARCH IN EDUCATIONAL SCIENCES 
VOLUME 2 | ISSUE 4 | 2021 
ISSN: 2181-1385 
 Scientific Journal Impact Factor (SJIF) 2021: 5.723 
 

 
 
Academic Research, Uzbekistan 1497 www.ares.uz 
tilishunosligida ham xorij til shunosligida ham yetarli darajada o’
rganilmaganini qayd 
etadi. 
va olimlarning firkrlari bilan o’z firkrini dalillash
uchun olimlarga murojaat etadi: 
1. “Rus ilmiy ana’nasida so’z turkumlari tarkibi va tizimi haqidagi masala turlicha 
hal qilingan. 
2. So’z turkumlarini tasniflash shu darajada qiyinki, hozirgacha hech kim ularning 
qoniqarli tasnifini yaratgan emas, ana’naga ko’ra Yunon mantiqshunoslari ana’nalariga 
borib taqaluvchi Fransuz mumtoz grammatikasi ularning sonini 10 ta deb ko’rsatadi, 
biroq bu tasnif ham hech qanday tanqidga dosh bera olmaydi: “uni hatto birinchi marta 
ishlab chiqqan tillarga nisbatan ham qo’lla
sh qiyin. Biroq mazkur tasnifni batamom 
to’g’ri kelmaydigan tillarga nisbatan qo’llash qiyin”.
Shundan keyin maullif yuqoridagi kabi iqtiboslarni istagancha keltirish 
mumkinligi haqida yozadi va bu masala yana so’zlarni turkumlarga ajratish masalasi 
alohida olingan tillar morfologiyasida bu masala yanada qoniqarsiz ekanligini qayd 
etadi, va o’zining maqola maqsadini yoritib beradi. Bu yerda u asosiy e’tiborini “so’z 
turkumlari” termini deganda nimani tushunish kerakligini aniqlashda harakat etadi.
Uning yoz
ishicha, “so’z turkumlari” lotincha “partes orationis”
terminining 
yunoncha 
“μέρη τού λóγοσ”
terminining so’zma so’z tarjimasidir.
Yunoncha terminning 
birinchi qismi “μέρος” (“q
ism”
)ni 
ikkinchi qismi “λóγος” esa 
logos shunoslik 
so’zidan tarkib topgan. Demak so’z turkumlari o’rnida “so’z turkumlari” termini bilan 
bir qatorda “so’z shunoslik” terminini ham qo’llash mumkin. Aslida so’z turkumlari 
terminini ishlatish yaxshi, u an’anaga muvofiq va o’quvchini chalg’itmaydi. 
Yangi 
terminni qo’llashda o’q
uvchining uni tushunishi doimo kun tartibida turadi. 
M.N. Peterson mazkur termin haqidagi fikrlarini quyidagicha davom ettiradi. Bu 
termin ijodkorlari 

Alek
sandrya grammatikashunoslari “logos” deganda “gap”ni 
tushunadi. 
Binobarin, Yunon grammatistlari “μέρη τού λóγοσ” deganda so’zlardan 
tashkil topgan gaplarni tushunganlar. Demak bu terminning aniq, muqobil ma’nosi M.N. 
Petersonga ko’ra “gap qismlari” tarzida tushunish kerak. Mana buning bu haqdagi aslida 
“so’z turkumlari” –
bu 

gapning qurilish 
materiali” desa ham bo’ladi.
Biroq boshqa tomondan, bu 

bir xil o’zgarishlarni, bir xil shakllarni tavsiflovchi 
so’zlar guruhlaridir.
Yuqoridagilarga asoslanib so’z turkumlarini quyidagicha ta’riflash mumkin: “so’z 
turkumlari 

bu 
so’zlarning gap yasaydigan (hosil qiladigan) guruhlari, turkumlaridir”
[M.N. Peterson, 1955, 176-bet]. 



Yüklə 80,92 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin