*
u kitabda toplanılan məqalələrin böyük əksəriyyəti, xati-
rələrin isə hamısı partiyanın XX qurultayından sonrakı
dövrdə qələmə alınmışdır.
Hüseyn Cavidin sağlığında onun yaradıcılığı haqqında uzun
illər boyu mətbuatda çıxan külli miqdarda ədəbi-tənqidi məqa-
lələrin, demək olar ki, çoxu Cavidi ədalətsiz tənqidlərdən, yersiz
ittihamlardan ibarət olmuşdur. Buna görə kitabın müqəddimə-
sində də deyildiyi kimi, indi də onları ortalığa çıxartmaq qətiyyən
mümkün deyildir. Ona görə ki, bu məqalələrdə Cavidin yaradı-
cılığı, onun ayrı-ayrı əsərləri, pyeslərinin səhnə təcəssümü birtə-
rəfli şərh olunmuşdur. Bu, bir tərəfdən vulqar sosiologiyanın
hökm sürdüyü, meydan suladığı dövrün ziddiyyətləri ilə bağlıdır-
sa, digər tərəfdən, tənqidin özünün zamanın təlbləri ilə ayaqlaşa
bilməməsi ilə əlaqədardır. Buna görə şairin sağlığında onun yara-
dıcılığı haqqında yazılan məqalələrin çoxunu, yuxarıda deyildiyi
kimi, kitaba daxil etmək mümkün olmadı.
Beləliklə, 1920-30-cu illərdə Hüseyn Cavidin şeirləri, dram
əsərləri, pyeslərinin səhnə taleyi haqqında tənqid tərəfindən deyi-
lən fikirlərin, demək olar ki, hamısı kitabdan kənarda qalmışdır.
Əlbəttə, bütün böyük söz sənətkarları kimi, Cavidin də hər bir
yeni əsəri, öz zəmanəsində mübahisələrə, müzakirələrə səbəb ol-
muş, onların haqqında mətbuatda bir-birinə zidd fikirlər söylən-
mişdir. Ancaq təəssüflə qeyd edilməlidir ki, söylənilən tənqidi
fikirlərin böyük əksəriyyətində Cavid sənəti layiqincə qiymət-
ləndirilməmişdir, hətta bir çoxları açıqdan-açığa qərəzli mahiy-
yətdə olmuşdur.
*
1982-ci ildə kitabı nəşr etmiş “Gənclik” nəşriyyatı nəzərdə tutulur. – Tərtibçi.
B
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
71
Nəticə etibarilə şairin yazıb-yaratdığı dövrün tənqidi fikri,
Cavid sənətinin sirlərini aça bilməmişdir. Lakin o zaman Cavid
yaradıcılığını düzgün şərh etməyə, müasir dövrlə və tarixlə
əlaqələndirib, elmi-metodoloji cəhətdən düzgün qiymətləndirmə-
yə can atan münəqqidlər də olmuşdur. Belələrindən – Abdulla
Şaiqin və nisbətən Hənəfi Zeynallının adını çəkmək olar. Məhz
buna görə tərtibçi və redaktorlar Cavidin müasirlərinin tənqidlə-
rindən nümunə olaraq Abdulla Şaiqin “Cavidin “İblis” nam hailə-
si haqqında duyğularım” (1925), Hənəfi Zeynallının “Hüseyn
Cavidin yazdığı “Peyğəmbər” haqqında mülahizələrim” (1926),
“Şeyx Sənan” haqqında mülahizələrim” (1926) adlı məqalələrini
kitaba daxil etməyi lazım bilmişlər.
Məlumdur ki, bu məqalələr müasirlərinin Cavidə münasibəti,
həmçinin o zamankı tənqidin sviyyəsi haqqında oxucularda
müəyyən təsəvvür doğuracaqdır. Məsələn, Cavidin “İblis” faciəsi
haqqında görkəmli ədib Abdulla Şaiqin kitabda verilən məqalə-
sində “İblis” təhlil edilmiş, faciə haqqında maraqlı elmi fikirlər
söylənilmişdir. Şəksiz ki, oxucular bu məqalə ilə tanış olarkən
əsərin məziyyətləri, sənətkarlıq xüsusiyyətləri haqqında müəyyən
məlumat əxz edəcəklər.
Lakin eyni sözləri Hənəfi Zeynallının yuxarıda adları çəkilən
məqalələri haqqında demək çətindir. Doğrudur, iyirminci illərin
nüfuzlu tənqidçilərindən olan Hənəfi Zeynallının bu məqalələrini
oxuyarkən inanırsan ki, o, bədii yaradıcılıqda tarixilik və müasir-
lik problemini nisbətən düzgün başa düşür, Cavid yaradıcılığının
mahiyyətini, ideya-bədii əsaslarını açmaq üçün maraqlı müqa-
yisələr aparır, bəzən inandırıcı elmi fikirlər söyləməyə can atır,
fəqət buna həmişə müvəffəq ola bilmir, dolaşıqlığa, bir-birinə
zidd mülahizələrə yol verir, bəzən Cavidin əsərlərindən süni nəti-
cələr çıxarır, əsassız, tənqidi fikirlər söyləyir. Məsələn, onun
“Aktiv, passiv millətçilik” haqqındakı anlayışları tamamilə yan-
lışdır. O, bəzən əllaməliyə keçərək Cavid yaradıcılığına dair
düzgün olmayan fikirlər uydurur, lakin öz təhlilləri və sübutları
ilə oxucunu heç də qənaətləndirə bilmir.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
72
Məlumdur ki, kitabın müqəddiməsində
*
və kitabın sonundakı
izahlarında da göstərildiyi kimi, bütün bunlar Hənəfi Zeynallının
şəxsi ziddiyyətləri kimi deyil, iyirminci illərin ədəbi prosesinin,
xüsusən o zamankı ədəbi tənqidin məlum ziddiyyətlərindən doğan
bir haldır.
Hənəfi Zeynallının məqalələrinin yazı üslubu da bu gün üçün
köhnəlmişdir. Ancaq bunlara baxmayaraq 58 il bundan əvvəl
yazılmış bu məqalələrin Cavid irsinin öyrənilməsində müəyyən
tarixi əhəmiyyəti vardır. Çünki müasir oxucu bu məqalələrlə tanış
olduqda iyirminci illərin ədəbi-bədii fikrinin səviyyəsi və o za-
mankı tənqidin Cavid yaradıcılığına münasibəti haqqında müəy-
yən təsəvvür qazana biləcəkdir. Aydındır ki, bu da hər hansı bir
sənətkarın yaradıcılıq yolunu tənqid edib öyrənərkən vacib olan
elmi şərtlərdən biridir. Əgər bu şərt nəzərə alınmazsa sənətkarın
yaradıcılıq yolu haqqındakı təsəvvür tam təsir bağışlaya bilməz.
Elə buna görə də onların kitaba daxil edilməsi məqsədə uyğun
hesab edilmişdir.
Müasir müəlliflərimizin kitaba daxil edilən məqalələri bir
tərəfdən tənqidimizin inkişafı haqqında xoş təsir bağışlayır, digər
tərəfdən Cavidin ayrı-ayrı əsərləri, Cavid teatrının tarixçəsi, inki-
şaf yolları haqqında oxucuda düzgün təsəvvür yaradır. Əlbəttə, bu
da oxuculara təqdim edilən kitabın məziyyətlərindən biridir.
Kitabda verilən xatirələr də maraqlıdır. Bu xatirələrdə oxucu
Cavidin həyatı, məişəti, pedaqoji fəaliyyəti, şəxsiyyəti, sənət və
ədəbiyyat qarşısındakı vəzifəsini yerinə yetirərkən göstərdiyi
mətanət, əzm və prinsipiallıq haqqında qiymətli epizodlarla tanış
olacaq, Cavidin obrazı haqqında təsəvvürü daha da geniş-
lənəcəkdir.
Cavidin anadan olmasının 100 illik yubileyi münasibəti ilə
nəşr edilən bu kitab oxuculara gözəl hədiyyədir.
*
Ön sözündə. İ.A.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
73
Ì ß Ã À Ë ß Ë ß Ð
Hənəfi Zeynallı
Ùöñåéí Úàâèäèí éàçäûüû “Ïåéüÿì-
áÿð” ùàããûíäà ìöëàùèçÿëÿðèì
*
BAŞLAMAZDAN ƏVVƏL
əlum ki, qüvvətli ədib və
şairlərin meydana gəlməsi
müqtədir qələmli tənqidçilərin də vü-
cuda gəlməsini istilzam etdiyi kimi, öv-
raqi-ədəbiyyələrin kəskin bir surətdə
ədəbiyyat həvəskarları tərəfindən tənqid
və təqriz edilməsi də məharətli bir
mühərririn, mədid-əlbəsər bir münəqqi-
din və yüksək zövqlü və şümullu, gör-
külü bir şairin də doğmasına xadim
olur. Şimdilik isə bizdə tamamilə ədə-
biyyat namını daşımağa əsərlər olmadığı kimi bənim göstər-
diklərim dəxi bir tənqidçi nəzəriyyələri olmağa qabil deyildir.
Bunlar bəlkə adi bir lisan və ədəbiyyat müəllimlərinin gözlərinə
çarpan nöqtələrdən daha zəif, daha bəlirsiz cəhətlər sayıla bilər.
Məəttəəssüf övraqi-ədəbiyyəmizin layiqli bir müntəqidi füqdanı
dolasıyilə ədəbiyyatda ixtisas kəsb etmədən belə Cavid kibi ümu-
min sevgilisi olan bir şairimizin hələ mürəkkəbi qurumamış
“Peyğəmbər”i haqqında tənqidçilər misalı mülahizələr yürüt-
*
1923-cü ildə “Peyğəmbər”in təb edilməsi münasibətilə yoldaş Zeynallının
Maarif evində aprelin sonunda verdiyi məruzəsinin eynidir. İDARƏ.
M
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
74
məyə cəsarət etməyə məcbur olduq, zatən bən əvvəlcədən bu
fikirdə deyildim. Bəlkə böylə iqdamata məcbur edildim. Fərq
etməz; bizlər həpmiz sağlam bir gələcəyin təməl quranlarından
olsaq da şükürlər edəriz.
HƏQİQİ ƏDƏBİYYAT
Hər hansı bir elin və ölkənin ədəbiyyatı və lisanı araşdırılsa o
millətin və məmlkətin tərəqqi və inhitat dövrlərini görmək elm və
fənn nöqteyi-nəzərindən çox da güc deyildir. Hətta bir millətin
digər bir millətə az-çox icra edə bildiyi nüfuzu, onun lisan və
ədəbiyyatından seçmək qabildir (Netəkim ruslarda türk sözləri,
farslarda ərəb və biz azərbaycanlılarda bir çox rusca ləfz və
kəlmələrin mövcud olması kibi). Lisan və ədəbiyyat yekdigərin-
dən ayrılmadığı kibi, tarix və ədəbiyyat dəxi toəm olataq getmək-
dədir. Yunan ədəbiyyatının isgəndəriyyə dövrilə Homerus
1
za-
manları; Fransa və Almaniyanın XVII-XIX əsrləri ədəbiyyatı ilə
ondan daha əvvəlki dövrlərin hankısını götürmüş olsaq ədəbiy-
yatın tarix kölgəsində gəzdiyini, bəzən bir inqilabın barometrosu,
bəzən əksinqilab təranələrilə malamal olaraq qaldığı görülür;
ölkənin tərəqqisinə yüksələn və tədənni etməsilə düşən ədəbiyyat
tamamilə hyati-ictimaiyyə güzgüsü olmamış nə ola bilər. İştə bu
ədəbiyyatın hər hankı millət içində olsa onun təsvirləri, tərkibləri,
təşbihləri, istiarələri, tamamilə o millətin, o cəmiyyətin malı ola-
cağı bədihidir. Yalnız bu zaman, o ədəbiyyat həqiqi bir ədəbiyyat
namını almağa müstəid olur.
Həqiqi ədəbiyyat; mövzunu əksər ovqat təsvir etmək istədiyi
cəmiyyətin ruhunu tamamilə kəndində inikas edəcək, o cəmiy-
yətin hər bir əzasi yaşadığı mühiti büsbütün bu əsərdə görmüş
olduğu için hər bir tip ola biləcək fərdi digərindən təşxis və təfriq
edə bilər.
İştə ona görədir ki, həqiqi ədəbiyyat tərəfdarları bir əsəri hə-
yat və həqiqət nöqteyi-nəzərindən araşdırmaq istədikdə onda gös-
tərilmiş zaman və məkan cəhətlərindən başlıca tipləri öyrənməyə
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
75
başlar. Və bir tənqidçi dəxi əsərdə təsvir edilən həyat və simaların
nə dərəcədə müvəffəqiyyətlə meydana sürüldüyündən mütləqa
bəhs edəcəkdir. Bundan əlavə, orada görülən həyat ilə simaların
təsvirilə bu əsər cəmiyyətin hankı sınıfına, tarixinin hankı dövrünə
və ya bir dövrün hankı zamanlarına isabət etdiyini qeyd edəcəkdir.
Lakin talesiz türk ədəbiyyatı (bilxassə Azəri ədəbiyyatı) ta
bidayətdən bu ana kibi öz cəmiyyətini təsvirdən aciz qaldığı
cəhətdən gərək fars, ərəb, rus və bəlkə də bir çox nüfuzlar altına
düşməyə məruz qalmışdır
2
. Və bu gün xəlqin əksəriyyətini təşkil
edən zəhmətkeşlər böylə dursun, kübaranə yaşayanların belə bir
ədəbiyyatı yoxluğunu hər kəs hiss etmədədir
3
.
ŞAİR VƏ ƏDİBLƏRİMİZ
Azərbaycan və bilümum türk ədəbiyyatına baxdıqda hər tə-
rəfdə əşarın mündəmic olduğunu, şairlərin göbələk misalı çoxal-
dığını görürsünüz və hər əlinə qələm alan yalnız bir-üç qəzəlilə,
üç-beş təxmis yazmaqdan başqa bir şey bilməz. Sabir kibi bir
qüvvətlisi meydana gəldikdə əsrimizin üzərində hökmüran olan
ədəbi konservatizm o qədər ağır zəncirlə bizi sarmış ki, içindən
çıxamağa və yenilik tərəfdarlarını sevdirməyə və xəlqə tanıtmağa
belə uzun bir müddət lazım gəlir. Qəzəl və təxmislərin qübarı
altında məxmər olan ruhlar əski cinas, lütf və ədalara o qədər aşiq
olmuşlar ki, ondan ayrılmaqda ağır bir əziyyət görürlər. Böylə bir
halda mövzun və müqəffa lisana və ədasına öyrənmişlər, sadə bir
dil ilə mənsur bir əsər yazmağı heç bir zaman qəbul edəməyəcəyi
aydındır. Və yazdığı ən gözəl bir parçanın cümlələrin nəhayətini
təxfiyə edərcəsinə yazmağı özü için vəzifə ədd edər.
Bərəkət versin ki, bir parça səhnələrin meydana gəlməsi və
mətbuatın iləriləməsi nəsr ilə əsər yazmağı ədiblərimizə öyrətdi.
Fəqət burasında da bir ibtilayə uğrandı. O da yazıçılıramızın əski
dahilərdən bir taqım qaydalar alması və onun üzərində yazı yaz-
maq istəməsi və yaxud məşhur bir əcnəbi əsərini təbdil və tər-
cümə ilə səhnəyə atması və ən nəhayət, yaratdıqları əsərlərdə yerli
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
76
xəlqin, nə həyatını, nə ruhunu, nə də adət və ənənəsini tamamilə
göstərməməsindədir ki, aciz qaldıqları için xəyal xanələrinə rücu
etmək ehtiyacı hiss etdilər. Böylə əsərlərin heç birisi xəlqimizin
ruhuna da uyğun olmadı, cəmiyyət əfradımızın da simasını yarat-
madı, hankı sinfə mənsub və nə yolun saliki olduğu da ortaya
çıxarılmamış qaldı. Bu surətlə mənsur ədəbiyyatımızdan da geniş
xəlqimiz istifadə edəmədi. Ona görə də şair və ədib namını daşı-
yanlarımız da əcnəbilər qədər məşhur və calibi-diqqət olmadan
söndülər.
ƏDƏBİYYATDAKI HƏYATİ DÖVRLƏR
Hər hankı bir millətin ədəbiyyatı tədqiq edilsə onun xəvas və
avam ədəbiyyatından mürəkkəb olduğu görüləcəkdir. O ədəbiyya-
tın mənsub olduğu xəlq nə qədər ibtidai hyat keçirirsə ədəbiyyatı
da o qədər bayağı, o qədər sadə, o qədər adi bir tağım şeylərdən
bəhs edəcəkdir. O xəlqin həyatı irəlilədikcə iqtisadən tərəqqi et-
dikcə, cəmiyyət arasındakı qruplar artmağa və yekdigərindən ay-
rılmağa başladıqca lisanı da, adabı da, düşüncəsi də,nəhayət ədə-
biyyatı da başqalaşmağa yüz qoyacaqdır, o zaman artıq əvam ədə-
biyyat ilə xəvas ədəbiyyatı bir növ uc-uca gəlməyəcəyi bədihidir.
Hələ keşməkeşlər içində bulunub tamamilə mövqelərini ayır-
mamış cəmiyyət qrupları məlum ki, zehniyyətcə yekdigərinə
yaxın olur. Biri-birinin dilini anlar və biri-birinin ədəbiyyatına o
qədər də yabançı olmaz.
Böylə bir dövrdə, Fransada truverlər Trouverlər, provansda
trubadur Troubadourlar, Almaniyada minnezinger Minnizinqerlər,
İngiltərədə minstrel Minstrellər, farslarda dastan şairləri doğduğu
kibi bizdə də saz şairləri, bayatı söyləyən AŞIQLAR doğmuşdur.
Bu zamanın şeirləri, əksəriyyətilə bədahətən söylər, əsrinin
məşhur ən səxavətli bir ağasına mədhiyyələr, bayatılar ithaf edər;
sevgilisini gördüyü yerdə mühitlə bərabər təsvir edər; sevgilisini
gördüyü yerdə mühitlə bərabər təsvie edər. Kəndi yarına məxsus
söylənilən sözlər nə qədər içindən gəlirdisə o qədər mədhiyyələri
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
77
lütf və kərəm qazanmaq için deyilirdi. Bunların ardınca gələn
klassik şairlər isə qəsidələr, rübailər, dübeytlər yaratmağa giriş-
dilər. Lakin ümumiyyərlə ruh o qədər də iləriləmədi, çünki təbiət
ilə mübarizədən aciz qalan insan öz iradəsi xaricində ummadığı
bir yerdən imdad arzu etdiyi için daim gözlərini səmalara çevirər,
oradan yardım istərdi. Bu zehniyyət ümumxəlqin zehniyyəti, hələ
möcüzələrə inanan cəmiyyət əfradının dimağından doğan ləmə-
lər idi. Ona görədir ki, tanrı, peyğımbər və övliya (imamlar) fikir-
ləri, onların mömin və saf qəlbli insanlar ilə ruhən yaxın olduq-
ları, haqqı daima müdafiə etdikləri qafalardan çıxmazdı, netəkim:
möcüzə qəbilindən olmaq üzrə Aşıq Qəribdə:
Mövlam qanad verdi uçdum da gəldim
Üç aylıq yolları üç gündə gəldim.
Kibi xəyali bir şeyə xəlq iman edir; Kərbəla xüsusundakı
mərsiyələrdə cin Cəfərin imam Hüseynə yardım etmək istəməsi,
quşların səmalarda mələklərin və həp kainatın, aşura günü göz
yaşları tökdüyünü qeyd etmədən keçməyirlər. Bundan əlavə gərək
xəlq içində, gərək ədəbiyyatda xülyapərəstlik, röyaya inanmaq,
bəzən bir röya tamamilə bir fərdin, bir cəmiyyətin, bir ölkənin
müqəddəratını təyin və təqdir etməyə qabil olduğunu görmək
olur. Hətta bu günə qədər analarımızın röyada ölüdən axirət məsə-
lələrini öyrənmək istədikləri mövcuddur. İştə daima təvəkkül və
pənah ilə yaşayanlar cahanı gördükləri kibi tələqqi etməz, bunun
arxasında başqa aləm, başqa bir zat, başqa bir qüvvət bulundu-
ğunu nəzərə alaraq hər şeyə birər simvol, birər rəmz kibi baxarlar
və bunların həpsini xaliqi-kainatın cilvələri nümunələrindən
sayırlar.
Bunların düşüncələrini təsvir etdikdən sonra adi həyatların-
dakı yekdikərilə olan münasibata baxalım. Erkəklərin qarşılığını
təşkil edən qadınlar bu zamanlarda tamamilə erkəklərin yədi-
təsərrüfündə bir məta misalı olduqları için ən gözəllərinə qiymət
verir; şahənələrə qədər çıxarılır, çirkinlərinə daima xor baxarlar.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
78
Kəndini idarə etməkdən belə aciz olan ata-ana, bir qızın vü-
cuda gəlməsindən o qədər də məmnun olmaz. Kim bilir, bu qız
həddi-bülüğə gələnə qədər gözəlmi, çirkinmi olacaq, başına nə
müsibətlər gələcək, təbiətin və ətraf ellərin hücum və axıntılarına
qarşı durmaq, elinə-əqdabasına yardım edə biləcək yalnız oğlan,
yenə də oğlan ola bilər: böylə isə bir qızın nə əhəmiyyəti var,
onun içindir ki, daima bir qızı ərə verəndə:
“Yeddi oğlan istərəm
Bircə dənə qız, gəlin!”
diyorlar. İştə onun içindir ki, “Qız yükü, duz yükü” zərbül-məsəli
mövcuddur.
Böylə olan surətdə qız və qadının mövqeyi iki nöqtədə
duracaqdır:
1 – Qadın bir oyuncaq.
2 – Qadın bir ehtiras, bir şeytənət mənbəyi.
İştə onun içindir ki:
Həp cinayət!.. Qadın cinayatı!
Həp qadın cürmi-ehtirasatı!
Qadın insanı haqdan ayrı salır,
Həm qadınlar başa bəla sayılır.
*
Kibi fikrini bir şeyxin ağzından eşidirsiz. Böylə bir zehniyyə-
tin qadına xor baxacağı aşkardır. Madam ki, insanın yeganə imid-
gahı tanrıdır. Qadın da insanı ondan ayrı salırmış, demək ki, o qa-
dına yaxlaşan, ona məczub olan zatdı. Ona görə də həqiqətə var-
maq istəyənlər, gözəl qadından qaçmalı, işvəkara aldanmamalıdır.
Cəmiyyətin bundan başqa tələbləri də var: ailənini övladı
oldu, cəsur, dilavər, cəngavər olsun. Qəhrəmanlıq, pəhləvanlıq ərz
edən gənc cəmiyyətin ən sevimli, ən möhtərəm bir fərdi sayıla-
caqdır. Əksər ovqat böylə gənclər az bir zamanda cəmiyyətin
*
Şeir parçası “Şeyx Sənan” faciəsindəndir. İ.O.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
79
rüəsasına əqraba ola bilər. Ona görə də gələcəyi əmindir denilir
(Avropada XI əsrdən əvvəldə tibqi böylə idi).
Bir tərəfdən əşraf, rüəsa, üməra əlində (xan, sultan, padşah),
digər tərəfdən də gündən-günə qüvvətlənməkdə olan ruhaniyyət
əlində çarmıxa çəkilmiş xəlq özünün talesizliyini layənşüur bir
surətdə anlamağa başladıqca həyatda münfəil (Passiv) olur.
Burasını eyni anlamış ruhanilər dəxi dünyanın faniliyindən axirət
için çalışmaq lazım olduğundan bəhs edər və əvam xəlqi bir az da
qəflətə daldırmağa səy və qeyrət edərlər.
Müstəsna bir kitlə isə saraylar, xanədanlar ətrafında eyş və
işrətlə gün keçirməkdən başqa bir şey bilməzlər.
Bu ruh tamamilə dərəbəylik cəmiyyətinin ruhu və bu üsu-
li həyatdan hala çıxmamış Şərq millətlərinin həyati ruhudur.
Məlum ki, böylə zamanlarda ən çox bəyənilən nəzm və yüksək
üslublu ədəbiyyat olmalıdır. Böylə olmazsa nə şahanə böyük-
lərə, nə də kübaranə yaşayan müstəsna kütləyə yaxışmaz olur.
Böylə bir əsrin fəlsəfəsi nə olmalıdır? Mütləqa təsəvvüf –
M i s t i s i z m.
Bunun ardınca gələn ədəbiyyat isə yuxarıda söylədiyim
ədəbiyyati həqiqidən Reálité olur.
Keçmiş dərəbəylər ədəbiyyatı nəsil və pədərlə fəxr etməyi
tərcih edərdisə, bu ədəbiyyat şəxsi qüdrət və istedada, qabiliyyətə,
zəkavətə diqqət edər. İstiarələrdən, rəmzlərdən qaçar, həyatı sev-
məyə, dini şeylərdən uşaqlaşmağa çalışar. Sevgi və əşqi-ilahi bir
şəkildə olmaz və onun nəhayəti Leyli və Məcnunda olduğu kibi
bir Zeydin uyqusilə aydınlaşmaz, bəlkə mübarizələrlə aşiqlər
məşuqələrinə vasil olurlar. Eşqi-bəşəri başlar.
Bunun ardınca həyatda daha nə təbəddülat olur? İnsanlar daha
fəal, daha uzaqları görmək və bilmək iştiyaqilə qalxar. Bu dəfə
bütün civarını bir az daha günəşin yolu ilə gedərək hər tərəfi
təsərrüfünə almaq istər. Bu zamanlarda dünya səyahətləri başlar.
Mİllətlərin bir yerdən digər bir yerə köç nidası eşidilər. Dinlərə
rəxnə düşər; insanlar əski bütlərdən vaz keçməyə çalışar; özünün,
bütün dünyaya hakim olmaq fikri, onun başı üzərində öylə də
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
80
böyük qüvvət bulunbduğunu təqdiq edər. Məbədlər bütlərdən xi-
las olmağa yol arar. Və üzərində gözə görünməyən və bütün-bü-
tünə bir qayə (ide) şəklinə girmiş tanrı istər. Təbiətə qələbə çal-
mağa başladıqca, yenə də ruhaniyyət və tüccar təbəqələrinin sınfı
zehniyyəti təsirində qalan geniş kütlələr tanrıya da inanmağa
başlar.
Buraya qədər ərz etdiyimiz mülahizələr ümum millətlərin ba-
şına gələn hallardır. Bizim ədəbiyyatımız isə bunların hərəsindən
bir nəbzə göstərə bilmişdir. Dünya ədəbiyyatının ölməz nümunə-
lərinə diqqət edilmiş olsa hər böylə əsərlərdə təsvir edilə bilən əsr
tamamilə inikas etdiyi kibi o əsrin bariz simalarının cəziyyələri –
характерные черты – xarakter cizgiləri layəmut bir surətdə mey-
dana qoyulmuşdur. Məlum ki, müəyyən əsrə aid bir əsər yazmaq
istəyən şair və ədib dəxi əvvəla mövcud olduğu mühitin qüvvətli
nüfuzundan sonra mənsub olduğu məktəbin, cəmiyyətin və zeh-
niyyətin təsirlərindən xaricə bəzən çıxar, bəzən də çabalar, lakin
çıxamaz.
HÜSEYN CAVİD VƏ “PEYĞƏMBƏR”İ
İştə biz də Hüseyn Cavidi tədqiq etdikdə ərz edə bildiyim
nöqtələrdə nə qədər müvəffəqiyyətli olduğunu öyrənmək istəriz.
Hüseyn Cavid bir osmanlı ədəbiyyatı dəstpərvərdəsi, bir azər-
baycanlı balası olduğu için ədəbiyyatımızda göstərdiyimiz dairə
xaricinə çıxamamış qalmışdır. Kim bilir, bəlkə bu hal müvəqqət
bir zaman içindir. Bəlkə də biz burada işbu sətirləri mütaliə edər-
kən möhtərəm şairimiz nə kimi möhtəşəm və böyük bir mövzu
düşünüb durur ki, birdən-birə parlasın və əsrinin mafövqünə
çıxmış olsun.
Böyük mövzu dedik ya! İştə Cavidin ən zəif nöqtələrindən
biri də böyük mövzuları alıb üzərində çox çalışmamasıdır. Ona
görədir ki, ondan gözətlədiyimiz qədər meydana böyük bir əsər
atmaz.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
81
Cavid bir Şeyx Sənan yazar, bir Uçurum açar, bir Afət doğu-
rar, bir İblis rəqs etdirər, bir Peyğəmbəri yaratmağa qeyrət edər,
bəlkə də şimdi bir Çingiz, yarın bir İsgəndər, ertəsi gündə bir
Lenin diriltməyə can atacaqdır.
Bu gün Cavid bu yolu tutub getməkdədir. Və böylə simalar
yaradırkən Cavid onları qarşısına çağırıb adam əqilli tədqiq və
təhlil etməz, yalnız meydanda əşxas çox görünsün deyə qələmi
ucuna gələn bir ismi təsvir etdiyi əfradım içərisinə atar və sonra-
dan bu novzadələrə – siz neçin buraya soxuldunuz – deyə bir dəfə
də sormaz. Bəzən birisini olduqca qüvvətli təsvir etmək istərkən
dodaqlarına verdiyi sözlər son dərəcə zəif və biçimsiz bir hala
qoyar və təcəlli etdirdiyi simaların nə hərəkatını, nə də sözlərini
təsadüf və kontrol altına alar. İştə bu nöqtələrdə Cavidin əsəri Ha-
midanədir. Fəqət Hamidin əsərlərilə Cavidinkində böyük fərq
vardır.
Cavid əşkal cəhətdən nə qədər Hamidanə isə üslub cəhətdən
Fikrətanə və fəlsəfə cəhətdən Tofiqanə bir əsər yaratmaq istəmiş-
dir. Bəlkə yazarkən bu üç şairin heç birini düşünməmiş, fəqət
bunların cızdığı dairə xaricinə də çıxmağa müvəffəq olmamışdır.
Məsələn, Peyğəmbərin ağzına vermiş sözlərə baxınız, nə sufiya-
nədir.
Anlamam bir şu ölçüsüz, şu dərin,
Şu qaranlıq, çiçəkli pərdə neçin?
Bəni yalnız düşündürən şu məal.
Həp bu, yalnız bu, daima bu sual.
Şu siyah çarşaf ən böyük əngəl,
Uça bilsəydim, iştə ən əvvəl
Onu yırtar da, parçalar da həmən.
Qavuşurdum o hüsni-mütləqə bən.
Parla, yüksəl vücudi-mütləqə sən!
Mərdivənlər yapıb könüllərdən
Öylə bir əsr içindiyəm ki, cahan
Zülmü vəhşətlə qavrulub yanıyor.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
82
Yüş çevirmiş də tanrıdan insan
Küfri haqq, cəhli mərifət sanıyor.
Dinləməz kimsə qəlbi, vicdani
Məhv edən haqlı, məhv olan haqsız…
Başçıdır xəlqə bir yığın cani,
Həp münafiq, şərəfsiz, əxlaqsız.
Yaxud:
Onu duymaq, duyurmaq istərkən,
Gəririm hər bəlaya köksümü bən.
Daş, tikən, ox, qılınc, tokat, yumruq
Həpsi xoş, hər nə gəlsə dönmək yoq.
Yuxarıda göstərdiyimiz 4 parça Cavidin şeirləri yanına Tofiq
Fikrətin:
Dostları ilə paylaş: |