Азярбайъан милли елмляр академийасы м. Фцзули адына ялйазмалар институту

Yüklə 3,19 Mb.
Pdf görüntüsü
ölçüsü3,19 Mb.
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   50


What are portfolios? A file, box, or any durable and expandable container can 

serve as a portfolio. (2, p.79) 

Portfolios are another version of evaluating students’ knowledge. As others 

ways the main purpose of assessing students is improving teaching and learning 

process. It is a purposeful collection f student work that tells the story of the 


Filologiya  məsələləri – №10, 2013




student’s effort, progress, or achievements in (a) given area(s). (4, p.2) Many 

advantages of portfolios can be discussed. First portfolios provide nonstop 

assessment and by portfolios we can how the language is developed. Portfolios are 

not like quiz or other types of testing. They are used during teaching and learning 

process is continuing. It can be continuo one the week, one semester, and perhaps 

throughout year. Portfolios help teachers to see students progress especially 

teachers can see individual development. What is more, portfolios are like targets 

for students. It encourages students to fill the portfolios with required things. When 

student see that after some times he or she filled portfolios with what is required it 

can help them to continuo more enthusiastically. They encourage students to reflect 

on their own goals for learning, to assess their own strengths and weaknesses, and 

to identify their own goals for learning. (2, p.99)Also portfolios are good evidence 

of student learning that can be shared with other teacher, students, and parents. 

Sharing it with other students can be very useful. By seeing what classmates did 

could be like brainstorming and students can also do what other students did. For 

instance, any student can record his or her own voice to improve pronunciation and 

think that that practice happens in every particular day and then that student put 

recordings to portfolio to see how pronunciation is improved. When that student’s 

portfolio is shared with other students they may like that method and perhaps they 

will also use it.  

Students might be not informed before portfolio activity especially if it is first 

time that doing such activity they should be informed well by teachers. Even 

showing students examples of portfolios can be very beneficial for learners and 

encouraging. On the other hand, students will not understand it clearly and they will 

not achieve their goal that is determined by instructor, even they will ignore that 

activity. Teachers must take the lead in starting this activity off on the right track. 

They must ensure that the portfolios are used actively and interactively. (2, p.99) 

Many things related with the foreign language can be kept in portfolios. 

Samples of writing can be kept. For example from your first writing you can save it 

and in your every new writing you can put it there and see what changes happened. 

Additionally we can put there names of books that have been read and their 

summary that is written by you. As discussed in previous paragraphs tape-

recordings of speaking samples and so on can be kept in a portfolio. 

Teachers also need to have easy access to them; whether teachers seek 

permission from or inform students before reviewing their portfolios probably 

should be negotiated with the students as a whole. (2, p.79)After agreement with 

students, teacher should regularly check portfolios in order to see whether 

something is wrong or not. What is more teachers should be able to access 

portfolios to share progress with other teachers, to show other students important 

information or samples that is used in any portfolio and finally to share everything 

done with parents.  


These conferences are often used to review the contents of portfolios. 

Conferences can be used more widely as part of evaluation, and generally take the 

form of a conversation or discussion between teachers and students about school 


Filologiya  məsələləri – №10, 2013




work. (2, p.107-108) In conferences we ask questions about portfolios. (See table C 

below possible questions about portfolios.) 

Conference about a single piece of writing 


Why did you select this piece of writing? 


What do you see as its strengths? 


What things did you have difficulty with? 


If you could work on it further, what would you do? 

Conference about a reading selection 


Why did you select this story? 


What do you particularly like about this story? 


What do you think others would react to this story? 



Table C. Sample portfolio conference protocols. Adapted from R. Tierney, M. 

Carter, and L. Desai(1991). Portfolio assessment in the reading-writing classroom. 

Norwood, Mass.: Christopher-Gordon Publisher,Inc. (Classroom Based evaluation 

page 108) 

 After conferences teachers can easily learn how well students learned subject 

and where students have made mistakes. If there was a problem in the strategy that 

students followed while portfolios activity done teachers can identify it and ask 

students to correct it for the next times. Teachers can also understand students’ 

interest on and motivation on subject.  


Journals are written conversations between students and teachers. Dialogue 

journals have a number of important benefits. (2, p.120)Mainly journals provide 

information about learning processes. To say in other words it is the mirror of the 

class. Furthermore students write their feeling about themselves in the classroom 

and their feelings about out the classroom. They also write their feelings about 

teachers. Journals can also be used o gain insights about students’ writing skills in 

the second language and the strategies the use when writing, if their entries are 

spontaneous and free flowing, including any or all errors, corrections, and editing. 

(2, p.120)Teachers can easily see that how students write and how well they use 

grammar and vocabulary. If there is any mistake they can correct it instantly 

therefore, students will not do same written mistakes again. Students also see their 

teachers writing and imitate them 

 To be useful for evaluation purposes, journals must be used interactively; 

they should be shared with teachers, and teachers should share their ideas in writing 

with students. (2, p.120) 

All students should have their own journal for writing. There should be 

special time to write journals. It can be in the beginning or end of the class. 

Teachers should read journals and write comments otherwise students will think 

that it is not important activity. Teachers should instruct students about how to write 

journals. The most important thing is that, teachers ought to accept what students 

write. Especially something is written about teachers unwanted character or teac-

hing method. In these cases students should not be punished.  



Filologiya  məsələləri – №10, 2013




Interviews and Questionnaires 

Some other type for evaluating and assessing language teaching and learning 

process are interviews and questionnaires. We use interviews and questionnaires 

when we want to tap into the knowledge, opinions, ideas and experiences of our 

learners(3, p.124) We cannot use any prepared interviews and questionnaires for 

our students. Because possibly it is not for our students’ language level or it is not 

appropriate for them. Therefore, good and useful interviews and questionnaires 

require specific plan and specific questions for our students. What is more they are 

generally used before and after instructions in order to be used more effectively. We 

can use it before the instruction to determine students’ knowledge about new 

subject, or second language need for the next subject that are planned to be taught. 

Questionnaires and interviews can be used with students to collect information 

about input factors that might influence instructional planning. (2, p.130-131). It 

can also be used after instruction to get information about how well they understand 

new subject.  

Fred Geneses and John A. Upshur show some types of interviews and 

questionnaires in their book.(Classroom-based evaluation in second language 

education ). First one is open ended questions in other words, “Yes” and “No” 

questions. In this type of questions if students answer is “No” it may be required to 

explain reasons for “No”. Example for open ended can be given:  


 Why do you want to learn English language as a second language? 






Classroom Based evaluation page130 

 Second are multiple choice questions. In this type of questions students are 

asked to choose one or two appropriate answers. Here learners do not explain or 

write anything. They just circle or pick prepared answer. For example: 

Put a check mark next to the description that best corresponds to your level of 


__ I read and understand English as well as a well- educated native. 

__ I understand nearly everything written in English in non-specialized fields. They 

may be words I do not understand in difficult texts.  

__ I understand simple written instructions; I can understand the essential points in 

simple text dealing with familiar topics. 

__ I can understand words and simple sentences written in English. 

__ I cannot read English at all. 



(Classroom-based evaluation in second language education pg 131)  

Next type is also like multiple-choice but here we choose answer by numbers 

from one to five. If we impression is totally negative then we choose 1 and if our 


Filologiya  məsələləri – №10, 2013




impression is about twenty five percent positive we chose 2 and it goes on like that. 

For example:  



How well do you understand English that you hear on television? 

  I understand     I understand  

  nothing     everything 


  1  2  3  4  5 

(Classroom-based evaluation in second language education pg 131)  

 As we mentioned in previous sections interviews and questionnaires should 

be prepared well and it should be appropriate for your students before we use it with 

students. Fred Genesee and John A. Upshur suggested some important points in 

constructing interviews and questionnaires. Mainly decisions should be identified 

that we want to make after collecting information. What is more specific 

information could be helpful but they should be prepared in advance. As we said 

before we cannot use other interviews and questionnaires that is prepared for other 

students however we can examine their questions and if some of them are suitable 

for our learners we can also add them to our own interviews and questionnaires. 

Finally of course make final revision.  

Results and suggestions 

Overall, all these methods might innovative method for language teachers in 

Azerbaijan but, they are encouraging and stimulating methods. Furthermore, these 

methods are student centered and they involve students to be in the most important 

part of teaching and learning process. We can use them for group of students of for 

individual students. It should not be forgotten that before applying this methods 

they should be examined and adjusted for your students. As a result I would like to 

remind that the main of these methods is to improve language teaching and 





1.  Angi Malderez Elt Journals Volume 57\2 April 2003. Oxford University Press 

2003 (p179) 

2.  Fred Genesee, John A.Upshur Classroom-Based Evaluation in Second 

Language Education. Cambridge University Press 1996 (p 75-136) 

3.  Michael J. Wallace Action research for language teachers. p124 Cambridge 

University press 1998. 

4.  Val Klenowski. Developing portfolios for learning and assessment. Published in 

2002 by Routledge. (p2) 


Filologiya  məsələləri – №10, 2013




Айдын Алиев 

Оценивание учеников изучающие языки без тестинговой системы 



Kак важная часть процесса обучения и изучения оценивание играет важ-

ную роль в опрелелении языковых навыков учеников, или выяснении качества 

процесса  обучения,  или  в  опрелелении  будущей  стратегии  в  этом 

процессе.  Однако  в  Азербайджане  учителя  языков  обычно  используют 

одинаковые  методы  оценивания

.Цель  этой  работы  заключается  в  том  чтобы 

превлечь внимание педагогов методом, который минновоционным может ис-

пользываться  в  оценивание  и  определение  знаний  учеников  в  процессе 

преподавания иностранных языков.  


Aydın Əiyev 

Xarici dil tədrisində tələbələrin testsiz qiymətləndirilməsi və dəyərləndirməsi 



 Qiymətləndirmə  və  dəyərləndirmənin xarici dil tədrisində çox əhəmiyyətli 

rolu var. Bu proseslə biz xarici dil tədrisinin necə aparıldığını aydınlaşdırır və 

gələcək planları müəyyənləşiririk. Eyni zamanda biz tələbə və şagirdlərin xarici dil 

biliklərini ölçür, qiymətləndirir və onların hansı  səviyyədə olduqları barədə  qərar 

veririk. Ancaq Azərbaycanda xarici dil təhsili verənlərin böyük əksəriyyəti tələbələ 

və  şagirdlərin biliklərini test üsulu ilə ölçür. Bu məqalədə xarici dilin tədrisi 

prosesində düzgün qiymətləndirmə və dəyərləndirmənin sadəcə test üsulu ilə deyil, 

eyni zamanda müşahidə və ya başqa yollarla da aparılması müzakirə edilmişdir 


Rəyçi:                       Nüsrət Şıxbabayev  

               İngilis dili və ədəbiyyatı üzrə fəlsəfə doktoru 










Filologiya  məsələləri – №10, 2013





Азербайджанский Университет Языков 

babayeva 1972@box.az 






Açar sözlər: yeni informasiya texnologiyaları, kommunikativ bacarıqlar, yanaşma, 

İnternet, motivasiya 

Ключевые слова: новые информационные технологии, коммуникативные 

навыки, подход, Интернет, мотивация 

Key words: new information technologies, communicative skills, approach, the 

Internet, motivation 


Мы  живем  в  такие  времена,  когда  стремительное  развитие  информа-

ционно-коммуникационных  технологий  порождает  ряд  радикальных  измене-

ний в нашей жизни, в том числе и в образовательном процессе. В последние 

годы  всё  чаще  поднимается  вопрос  о  применении  новых  информационных 

технологий в обучении иностранного языка. Это не только новые технические 

средства,  но  и  новые  формы  и  методы  преподавания,  новый  подход  к 

процессу обучения. Основной целью обучения иностранным языкам является 

формирование  и  развитие  коммуникативной  культуры  студентов,  обучение 

практическому овладению иностранным языком. 

И наша с вами задача состоит в том, чтобы создать условия практическо-

го овладения языком для каждого учащегося, выбрать такие методы обучения, 

которые  позволили  бы  каждому  студенту  проявить  свою  активность,  своё 

творчество. Задача учителя – формировать коммуникативные навыки студен-

тов, активизировать познавательную деятельность в процессе обучения иност-

ранным  языкам.  Современный  учитель  должен  уметь  создать  условия  для 

практического овладения языком для каждого студента, выбрать такие мето-

ды обучения, которые позволили бы каждому студенту проявить свою актив-

ность, своё творчество, а также активизировать познавательную деятельность 

студента в процессе обучения иностранным языком. При традиционных мето-

дах  ведения  урока  главным  носителем  информации  для  студента,  как  мы 

знаем,  выступает  учитель.  Он  требует  от  студента  концентрации  внимания, 

сосредоточенности, напряжения памяти. Не каждый студент способен Работа-

ть  в  таком  режиме.  Зачастую  психологические  особенности,  тип  восприятия 

студента  становятся  причиной  академической  неспешности  студента.  При 

этом современные требования к уровню образованности не позволяют снизи-

ть объем информации, необходимой для усвоения студентом на уроке. Поэто-

му можно сделать один вывод – необходимо проводить уроки с применением 

новых  информационных  технологий.  Однако  внедрение  в  учебный  процесс 

мультимедийных  программ  вовсе  не  должно  исключать  традиционные  мето-

ды обучения, а гармонично сочетаться с ними. Опыт показывает, что исПоль-

зование в обучении компьютерных технологий, включение обучающихся в ак-


Filologiya  məsələləri – №10, 2013




тивную  познавательную  деятельность  с  применением  мультимедийных 

средств существенно повышают эффективность занятия. 

Современные педагогические технологии, такие как обучение, в сотруд-

ничестве,  использование  новых  информационных  технологий,  Интернет-ре-

сурсов  помогают  реализовать  личностно-ориентированный  подход  в  обуче-

нии, обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учётом 

способностей студентов, их уровня облученности, склонностей и т.д. 

Конечной  целью  обучения  иностранным  языкам  является  научение 

свободному ориентированию в иноязычной среде и умению адекватно реаги-

ровать в различных ситуациях, т.е. общению. 

Использование мультимедийных средств обучения на уроках иностран-

ного языка повышает познавательную активность и мотивацию обучающихся, 

позволяет  реализовать  личностно-ориентированный  подход  в  обучении, 

обеспечивает  интенсификацию  процесса  обучения  и  самостоятельной  деяте-

льности обучающихся. 

В  учебном  процессе  формирование  и  развитие  иноязычных  навыков  и 

умений  осуществляется  во  взаимосвязи  во  всех  видах  речевой  деятельности. 

Обучающиеся  должны  овладеть  продуктивными  навыками  и  умениями, 

способностью варьировать и комбинировать изученный языковой материал в 

речи при решении конкретных коммуникативных задач в стандартных ситуа-

циях общения. 

Уровень сформированности коммуникативной компетенции в говорении 

зависит от качества овладения его лексической и грамматической сторонами, 

а точнее разнообразными действиями с языковым материалом, приводящими 

к  формированию  умений  и  навыков,  начиная  от  простейших  до  выработки 

прочных автоматизмов и сложных творческих умений. 

Одним  из  путей  повышения  уровня  продуктивного  владения  иноязы-

чной  речью  является  использование  информационных  технологий  на  уроках 

английского языка. С помощью ИКТ можно решать некоторые задачи различ-

ных аспектов языка. 

При обучении фонетике: 

Мультимедийные  возможности  позволяют  прослушивать  речь  на  изу-

чаемом  языке,  адаптируя  ее  в  соответствии  со  своим  уровнем  восприятия,  а 

регулирование  скорости  звучания  позволяет  разбивать  фразы  на  отдельные 

слова, параллельно сопоставляя произношение и написание слов. Компьютер 

предлагает  список  слов  для  перевода  и  фонетической  отработки.  Возможно 

запись произносимого слова и фразы студента с целью контроля, САмоконт-

роля и корректировки. 

При обучении письму: 

Фиксировать свои высказывания и высказывания других, выписывать из 

прочитанного,  трансформируя  материал,  написать  письмо,  открытку,  запол-

нить  бланк  и  т.д.  Студенты  сами  набирают  тексты  своих  сочинений,  учатся 

работать с текстовыми редакторами, совершенствуют навыки работы на ком-

пьютере,  осваивают  использование  электронных  версий  англо-русских  и 

русско-английских  словарей.  У  студентов  появляется  практическая  воз-

можность использовать знания навыки, полученные на уроках информатики. 


Filologiya  məsələləri – №10, 2013




При обучении грамматике: 

Использование ИКТ на уроке грамматики возможно при изучении прак-

тически  любой  темы.  При  правильном  расположении,  удачном  цветовом 

оформлении,  использовании  схем  и  таблиц,  произношение  примеров  на 

иностранном  языке  материал  будет  восприниматься  легче  и  быстрее  студен-

тами, так как будет задействована большая часть рецепторов. Меньшими ста-

нут, и затрать времени на уроке – исчезнет необходимость записывания мате-

риала  на  доске.  И  с  помощью  ИКТ  интереснее  можно  провести  контроль 

уровня  сформированности  грамматических  навыков  на  основе  текстовых 


При обучении лексике: 

На  основе  тестовых  и  игровых  компьютерных  программ  с  использо-

ванием  визуальной  наглядности;  расширение  пассивного  и  потенциального 

словарей обучаемых; оказание справочно-информационной поддержки (авто-

матические словари, программы подбора синонимов и антонимов). Упражне-

ния  для  овладения  лексикой,  грамматикой  и  синтаксисом.  Возможны  такие 

виды работы, как: 

- упражнения на заполнение пропусков; 

- упражнения в виде кроссвордов; 

- студентам предлагается соотнести два списка иностранных слов и уста-

новить пары синонимов и антонимов; 

-  студентам  предлагает  два  списка  слов:  на  русском  и  на  английском 

языках, которые они должны соотнести.  

Мультимедийные средства нацелены на создание условий для формиро-

вания  и  развития  коммуникативных  умений  и  языковых  навыков  студентов. 

Они  позволяют  перейти  от  репродуктивных  форм  учебной  деятельности  к 

самостоятельным, творческим видам работы, переносят акцент на формирова-

ние  коммуникативной  культуры  учащихся  и  развитие  умений  работы  с  раз-

личными типами информации и её источников. 

 Использование  мультимедийных  средств  обучения  на  уроках  английс-

кого  языка  повышает  активность  и  мотивацию  студентов,  обеспечивает  ин-

тенсификацию процесса обучения и самостоятельной деятельности учеников. 

Новейшие  мультимедийные  технологии  помогают  быстро  и  эффективно 

освоить восприятие устной речи, поставить правильно произношение и обучи-

ть беглому говорению. 

Применение компьютеров на уроках английского языка значительно по-

вышает  интенсивность  учебного  процесса.  При  компьютерном  обучении  ус-

ваивается гораздо большее количество материала, чем это делалось заодно и 

то  же  время  в  условиях  традиционного  обучения.  Кроме  того,  материал  при 

использовании  компьютера  усваивается  прочнее.  Компьютерные  программы 

имеют  много  преимущества  перед  традиционными  методами  обучения.  Они 

позволяют тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в 

различных комбинациях, помогают осознать языковые явления, сформировать 

лингвистические языковые и речевые действия, а также реализацию индииви-

дуального подхода и интенсификацию самостоятельной работы учащегося. На 


Filologiya  məsələləri – №10, 2013




уроках  английского  языка  с  помощью  компьютера  можно  решать  целый  ряд 


- формировать навыки и умения чтения, непосредственно используя ма-

териалы сети разной степени сложности; 

-  совершенствовать  умения  аудирования  на  основе  аутентичных 

звуковых текстов; 

- совершенствовать умения письменной речи, пополнять свой словарный 

запас,  как  активный,  так  и  пассивный,  лексикой  современного  иностранного 

языка, отражающей определенный этап развития культуры народа; 

-  знакомить  с  культуроведческими  знаниями,  включающими  в  себя 

речевой  этикет,  особенности  речевого  поведения  различных  народов  в 

условиях  общения,  особенности  культуры,  традиций  страны  изучаемого 


-  формировать  устойчивую  мотивацию  иноязычной  деятельности  уча-

щихся на уроке. 

Этапы работы, с компьютерными программами следующие: демонстРа-

ция, закрепление, контроль. 

На  первом  этапе - введение  лексики,  например,  по  теме  “Weather”  ис-

пользуя компьютер, учитель выбирает автоматический режим. На экране поя-

вляются картинки, изображающие природные явления: снег - snow, ливень – 

shower,  гроза - thunderstorm,  изморось – drizzle,  солнечно - sunny,  холодно - 

cold, облачно – cloudy, туманный – foggy, ветреный – windy, град – hail, прох-

ладный – breezy, гром – thunder и другие. 

Затем следуют фразы: 

What a fine day! - Какой прекрасный день! 

What awful weather! - Какая ужасная погода! 

What is the forecast for tomorrow? – Какой прогноз погоды на завтра? 

It is hot. – Жарко. 

It is sunny. – Солнечно. 

It is raining. - Идёт дождь. 

It is drizzling. – Моросить.  

It is cold. - Холодно и другие. 

Студенты смотрят и слушают. 

На втором этапе идёт работа по обработке произношения и закрепление 

лексики.  Учитель  или  студенты  переключают  программу  с  автоматического 

режима  в  обычный,  щелкают  мышкой,  наведя  стрелку  на  нужное  слово  или 

фразу. Студенты повторяют за диктором хором. 

На третьем этапе проводится контроль изученной лексики. 

Как показывает практика, из всех существующих средств обучения ком-

пьютер  наилучшим  образом  вписывается  в  структуру  учебного  процесса, 

наиболее  полно  удовлетворяют  дидактическим  требованиям  и  максимально 

приближают  процесс  обучения  английскому  языку  к  реальным  условиям. 

Компьютер  в  учебном  процессе – не  механический  педагог,  не  заместитель 

преподавателя,  а  средство  при  обучении  студентов,  усиливающее  и  рас-

ширяющее возможности его обучающей деятельности. 


Filologiya  məsələləri – №10, 2013




Основная цель изучения иностранного языка – формирование коммуни-

кативной  компетенции,  все  остальные  цели  реализуются  в  процессе  осу-

ществления этой главной цели. Коммуникативный подход подразумевает обу-

чение  общению  и  формированию  способности  к  межкультурному  взаимо-

действию, что является основой функционирования Интернета. Вне общения 

Интернет не имеет смысла. Включаясь в него на уроке английского языка, мы 

создаем модель реального общения. 

На уроках английского языка Интернет помогает в формировании уме-

ний и навыков разговорной речи, а также в обучении лексике и грамматике, 

обеспечивая подлинную заинтересованность и эффективность.  

Сегодня  новые  методы  с  использованием  Интернет-ресурсов  противо-

поставляются  традиционному  обучению  иностранным  языкам.  Как  известно, 

всё  чему  обучается  человек,  он  стремится  использовать  в  предстоящей  Дея-

тельности.Известно  также,  что  использование  знаний,  навыков,  умений 

основано на переносе, а перенос зависит всего от того, насколько адекватны 

условия  обучения  тем  условиям,  в  которых  эти  знания,  навыки  и  умения 

предлагается  использовать.  Следовательно,  готовить  студентов  к  участию  в 

процессе  иноязычного  общения,  созданных  в  классе.  Это  и  определяет 

сущность  коммуникативного  обучения,  которая  заключается  в  том,  что  про-

цесс  обучения  является  моделью  процесса  общения.  Коммуникативный  под-

ход - стратегия,  моделирующая  общение,  направленная  на  создание  пси-

хологической и языковой готовности к общению, на сознательное осмысление 

материала  и  способов  действий  с  ним,  а  также  на  осознание  требований  к 

эффективности  высказывания.  Цель  использование  Интернета  в  коммуни-

кативном подходе состоит в том, чтобы заинтересовать студентов в изучении 

иностранного языка посредством накопления и расширения знаний и опыта. 

Студенты  должны  быть  готовы  использовать  язык  для  реальной  ком-

муникации  вне  занятий,  например,  во  время  посещения  страны  изучаемого 

языка, во время иностранных гостей дома и т.д. При этом термин коммуникА-

тивность не должен пониматься узко. Коммуникативная способность студен-

тов  развивается  через  Интернет  путем  вовлечения  их  в  решение  широкого 

круга значимых и достижимых задач, успешное завершение которых достав-

ляет удовлетворение и повышает их уверенность в себе. 

Обучая  языку,  Интернет  помогает  в  формировании  умений  и  навыков 

разговорной речи, а также в обучении лексике и грамматике обеспечивая, под-

линную заинтересованность. Более того, Интернет развивает навыки, важные 

не только для иностранного языка. Это, прежде всего, связано с мыслительны-

ми операциями: анализа, синтеза, сравнения, сопоставления. Большим плюю-

сом  использование  ресурсов  Интернета  является  развитие  межкультурной 

компетенции, т. е. знакомства с различными культурами.  

На уроках английского языка Интернет помогает решить целый ряд ди-

дактических задач:  

- сформировать навыки и умения чтения, используя материалы глобаль-

ной сети; 

- совершенствовать умения письменной речи студентов; 

- пополнять словарный запас студентов; 


Filologiya  məsələləri – №10, 2013




- формировать у студентов устойчивую мотивацию к изучению английс-

кого языка. 

 Кроме  того,  работа  направлена  на  изучение  возможностей  Интернет-

технологий для расширения кругозора студентов, налаживать и поддерживать 

деловые связи и контакты со своими сверстниками в англоязычных странах. 

Итак, коммуникативные навыки студентов развиваются посредством ис-

пользования  информационных  технологий  путём  вовлечения  их  в  решение 

широкого  круга  значимых,  реалистичных,  имеющих  смысл  задач,  успешное 

завершение  которых  доставляет  удовлетворение  и  повышает  уверенность  в 

себе. При работе с инновационными технологиями меняется и роль учителя, 

учитель является активным помощником, организует, направляет и стимули-

рует  учебную  деятельность,  основная  задача  учителя - поддерживать  и 

направлять развитие личности студентов, их творческий поиск. Отношения со 

студентом строятся на принципах сотрудничества и совместного творчества. 

В своей деятельности учитель должен решать не только учебные задачи, 

но  и  создавать условия учащимся для  самостоятельного  творческого  поиска, 

побуждения  их  к  исследовательской  деятельности,  формирование  навыков 

ориентирования  в  огромном  информационном  пространстве  и  самостоятель-

ного принятия решений. И как необходимые условие в решении поставленных 

задач рассматривается внедрение инновационных технологий в учебный про-

цесс. Постоянно развивающаяся система информационного обеспечения в со-

четании с техническим сопровождением обеспечивает качество образователь-

ного процесса.Я считаю, что должно быть разнообразие педагогических тех-

нологий, из которых учитель имел бы возможность выбирать те, которые бо-

лее соответствуют особенностям его мировоззрения и его личности. Однако, 

что нам представляется обязательным, это должны быть технологии, и, также 

рассчитанные  на  развитие  личности  студента,  на  формирование  коммуни-

кативных навыков, на возможности его самореализации. 



Yüklə 3,19 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   50

Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2020
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə