Guide to Evolution of Insult Laws

Yüklə 4,8 Kb.
Pdf görüntüsü
ölçüsü4,8 Kb.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   16

Art. 208: criminalizes publicly casting discredit on a judicial decision, by acts 
words or writings, in a manner as to undermine the authority or independence of a 
judicial authority. It is punishable by imprisonment of one to six months, and a fine 
of 5,000 to 200,000 ouguiya (approx. US$19-760), or one of these penalties. 
Where committed by the press, the punishments outlined in Art. 263 apply. 
Art. 263: imposes a punishment of imprisonment of one month to two years and a 
fine of 5,000 to 150,000 ouguiya (approx. US$19-570) on anyone who creates or 
holds, for purposes of dealing, distributing, renting or displaying; imports or causes 
to be imported, displayed or transported for the same purpose; displays or projects 
in public, sells, rents or sells or leases; offers, even at no cost or not in public, in 
any form whatsoever, directly or indirectly; distributes or submits for distribution 
by any means, any prints, writings, drawings, posters, engravings, paintings, 
photographs, films, stencils, emblems or other immoral objects or images. Anyone 
convicted under this section may also be prohibited, for up to six months, from 
carrying out managerial functions at businesses that publish, print and distribute 
journals and periodicals. 
Art. 267: addresses recidivism, specifying that, where someone is convicted under 
Arts. 263 to 266 and within five years commits another infraction, they are subject 
to double the prison term set in Art. 263, and a fine of up to 600,000 ouguiya 
(approx. US$2,280). A prohibition on exercising the functions specified in Art. 263 
also applies; the relevant court may reduce this to no less than six months. 
Art. 306: Any person who commits an offense against public decency or Islamic 
morals, or violates holy places or assists in their violation, and if this act does not 
figure in crimes subject to Ghissassi or Diya [restitution paid to the victim of a 
crime or the victim’s family], is punishable by imprisonment of three months to 
two years and a fine of 5,000 to 60,000 ouguiya (approx. US$19-228). This section 
also prohibits apostasy, punishable by death in case there is no repentance. 
Art. 348: Anyone who, by any means whatsoever, makes a false accusation 
against one or more individuals, to judicial or police, or any other authority with 
power to act thereon, or to superiors or employers of the individual, shall be 

punished by imprisonment of six months to five years and a fine of 10,000 to 
200,000 ouguiya (approx. US$38-760). 
Art. 349: All other insults or outrageous expression that are not both serious and 
public give rise only to less serious penalties (peines de simple police), or 
sentences imposed by magistrate or police courts. 

Population: 15.8 million 
Press Freedom Rating: Partly Free 
After President Mamadou Tandja was overthrown in a 
military coup, the new government was quick to reopen the 
state-funded press club, closed since 2008. This paved the 
way for significant reform. In June, legislation was adopted 
decriminalizing libel. 
Further cause for hope was the appointment of prominent journalist, 
Abdourahamane Ousmane, to head the new National Communication Observatory, 
the media oversight body created following the coup. It replaced the Higher 
Communication Council formed under Tandja, and often used for aggressive 
pursuit of the news media.

Population: 10 million 
Press Freedom Rating: Not Free 
Media freedom was further repressed in the run-up to August 
2010 elections, with government officials stepping up lawsuits 
and setting administrative traps against independent 
newspapers. Many reporters went into exile. Just before 
incumbent President Paul Kagame won a second term in a 
landslide victory, the BBC quoted him: “Those who give our country a bad image 
can take a rope and hang themselves.” 
In July, Umurabyo editor Agnes Uwimana was charged with “incitement to 
civil disobedience,” “contempt of head of state,” “spreading rumors to cause public 
disorder,” and “denying the genocide.” Her reporter, Saidati Mukakibibi was 
charged a week later with “criminal defamation,” “inciting public disorder,” and 
“divisionism.” All charges stem from articles in 2010. Uwimana faced a possible 
33-year prison sentence. The prosecution sought a 12-year sentence for 
Mukakibibi. Umurabyo ceased publication. 
In April, Umuvugizi was closed by the Media High Council -- Rwanda’s 
regulatory body -- for six months for “inciting public disorder” and “contempt of 
head of state.” Editor Jean Bosco Gasasira fled Rwanda after reported death 
threats. Gasasira believed the charges were brought for an article comparing 
Rwanda’s President to Zimbabwe’s President Mugabe. In September, Gasasira was 
acquitted, but a higher court reversed the ruling, and Gasasira faced a 10-year term 
upon return to the country. 
In February, three journalists from Umuseso were convicted of “violation of 
privacy” for an article alleging an illicit affair between a top government official 
and the mayor of Kigali. Didas Gasana, deputy editor, Richard Kayigamba, 
reporter and Charles Kabonero, the editor living in exile, appealed and were free 
pending trial. A month later, a 2008 criminal defamation conviction against 
Kabonero and Gasana went on appeal but was dismissed. The charges stemmed 
from an article about Rwandan investor Tilbert Rujugiro, wanted for fraud in South 

Africa. Both journalists received one-year suspended sentences and were fined 
$1,686 each. 
Relevant Laws 
The Press Law of 2002 was replaced by a new Media Law in 2009. The old law 
outlawed defamation and insult, including against the head of state, and called for 
application of maximum penalties under the Penal Code. The 2009 Media Law 
also penalizes offenses such as contempt of the head of state, and still permits 
prosecution of journalists under the Penal Code. 
Penal Code 
Art. 187: Anyone who publicly insults one of the individuals specified in the 
preceding article* shall be punished by prison for three months to three years and a 
maximum fine of 5,000 francs (approx. US$9), or one of these penalties. 
Art. 188: Anyone who removes, destroys, damages, defaces or insults a hoisted or 
publicly displayed flag or insignia of a foreign state, shall be punished by 
imprisonment of three months to two years and a maximum fine of 2,000 francs 
(under US$5), or one of these penalties. 
Art. 234: Insulting by words, gestures, threats, writings or drawings, a member of 
the assembly with legislative powers, in the exercise of his mandate or in 
connection with the exercise thereof, a minister or a judicial or administrative 
magistrate, an agent of authority or the police, or any other person charged by a 
ministry with a public service, in the exercise of their functions or in connection 
therewith, is punishable by prison for one month to one year and a fine of 200 to 
5,000 francs (under US$1-9), or one of these penalties. If the insult is in a 
legislative assembly, or a hearing before a court, the penalties are doubled. Insult 
against the head of state is punishable by prison for two to five years and a fine of 
2,000 to 10,000 francs (under US$5-18), or one of these penalties. 
Art. 241: Publicly and maliciously removing, destroying, damaging, replacing or 
insulting the flag or the official insignia of the Republic shall be punished by 
imprisonment of two months to five years and a fine of 5,000 to 20,000 francs 
(approx. US$9-36), or one of these penalties. 

Art. 391: Maliciously and publicly imputing a specific fact to a person, which is of 
a nature to affect the honor of, or esteem of, the person, or exposes the person to 
public scorn, is punishable by imprisonment of eight days to one year and a fine of 
1,000 to 10,000 francs (approx. US$2-18), or one of these penalties. 
Art. 392: Publicly insulting a person is punishable by imprisonment of eight 
days to two months and a fine not exceeding 5,000 francs (approx. US$9), or one 
of these penalties. 
Art. 393: Whoever expresses, by public defamation or insult, aversion or hatred 
against a group of people who belong, by their origin, to a particular race, religion, 
or commits an act of a nature to provoke such aversion or hatred, shall be punished 
by imprisonment of one month to one year and a fine not exceeding 5,000 francs 
(approx. US$9), or one of these penalties. [The article bans other offenses over 
ethnicity, race, religion or nationality.] 
Art. 394: A slanderous accusation, by any means whatsoever, is punishable by 
imprisonment of six months to three years and a fine of 1,000 to 20,000 francs 
(approx. US$2-36), or one of these penalties, if made to: 
1. a judicial or administrative authority, or public officers with the authority to act 
2. supervisors or employers of the denounced person. 
Art. 395: Defamation or insult of a person in circumstances not addressed in the 
preceding articles is punishable by imprisonment of a maximum of eight days and 
a maximum fine of 1,000 francs (approx. US$2), or one of these penalties. 
*Art. 186 refers to foreign heads of state, members of foreign governments, 
representatives, officers or officials of another state or intergovernmental 
organizations, or a family member of any of these while in Rwanda. 

Population: 12.8 million 
Press Freedom Rating: Partly Free 
A leading journalist and two fellow reporters were 
convicted of libel and fined $30,000. They were also 
given one-month suspended sentences. Abdou Latif 
Coulibaly, editor of the weekly La Gazette, and 
reporters Aliou Niane and Alioune Badara Coulibaly, 
alleged in a 2007 article that a Sudan cell phone 
company, Sudatel, paid officials $40 million in 
kickbacks for a license. The case was highly 
publicized. Opposition parties and non-government organizations staged a 
“parallel trial” on Coulibaly’s case. Meanwhile, defamation charges against 
Coulibaly by the National Lottery were dismissed in 2008, but in July 2010, 
the Lottery sued him again, and he was convicted of receiving stolen 
documents. The plaintiff sought $1 million damages. 
The editor of Express News, Abdourahmane Diallo, was convicted in 
absentia for defaming the President’s chief of staff. Diallo was sentenced to 
six months in prison and 18 months suspended. His paper was fined $30,000.  
The case was over an article quoting negative comments on the chief of staff 
by ruling party members. 
Relevant Laws 
Penal Code 
Art. 254: Offense to the President of the Republic by one of the means listed 
in Art. 248 [public communications, including writings and printed materials] 
is punishable by imprisonment of six months to two years and/or a fine of 
100,000 to 1.5 million CFA francs (approx. US$218-3,260). 
Art. 255: Publication, distribution, disclosure or reprinting by any means 

whatever of false news, fabricated articles, falsified or falsely attributed to 
third parties, is punishable by imprisonment for one to three years and a fine 
of 100,000 to 1.5 million CFA francs (approx. US$218-3,260) when the 
publication, distribution, disclosure or reprinting, whether or not done in bad 
faith. . . casts discredit on public institutions or their functioning. The same 
penalties will be incurred when the publication, distribution, disclosure or 
reprinting would have been likely to produce the same consequences. 
Art. 258: Every allegation or imputation of a fact that undermines the dignity 
or esteem of the individual or body against whom the fact is imputed 
constitutes defamation. When it is done by one of the means cited in Art. 248, 
it is punishable even if it is expressed as a question or if it is aimed at a 
person or a body that is not explicitly named but whose identification is 
possible from the terms of the speech, cries, threats, writings or printed 
materials, placards or posters. Every gravely offensive statement, every term 
of scorn, whether it is related to the origin of a person or not, every invective 
that does not contain an imputation of a fact constitutes an insult. 
Art. 259: Defamation committed by one of the means listed in Art. 248 
against the courts and tribunals, the army and the public administrative units 
is punishable by four months to two years imprisonment and/or a fine of 
200,000 to 1.5 million CFA francs (approx. US$436-3,260). 
Art. 260: Defamation by the same means and because of their functions or 
positions against one or more members of the government, one or more 
deputies of the National Assembly, a civil servant, a guardian or agent of 
public authority, a citizen permanently or temporarily assigned a public 
service or commission, a juror or witness because of his testimony is 
punishable by the same punishment. Defamation against the same persons 
concerning their private life is covered by the following article. 
Art. 261: Defamation committed against private individuals by one of the 
means listed in Art. 248 is punishable by three months to two years 

imprisonment and/or a fine of 100,000 to 1 million CFA francs (approx. 
US$218-$2,180). Defamation committed by the same means against a group 
of individuals not designated in the preceding article, but who by their origin 
belong to a race or an established religion, is punishable by two months to 
two years imprisonment and a fine of 50,000 to 500,000 CFA francs (approx. 
US$109-$1,090), where its purpose is to incite hatred among citizens or 
Art. 262: Insult committed by the same means against bodies or individuals 
indicated in Arts. 259 and 260 is punishable by one to three months 
imprisonment and/or a fine of 20,000 to 100,000 CFA francs (approx. 
US$44-$218). Insult committed in the same manner against private 
individuals, when it was not preceded by provocation, is punishable by 
imprisonment for a maximum of two months and/or a fine of 20,000 to 
100,000 CFA francs (approx. US$44-$218). If the insult has been committed 
against a group of individuals who belong by their origin to a race or to an 
established religion with the goal of inciting hatred among citizens or 
inhabitants, the maximum penalty will be imprisonment for six months and a 
fine of 500,000 CFA francs (approx. US$1,090). 
Art. 263: Arts. 260, 261 and 262 will be applicable to defamations and 
insults directed against the memory of the dead only in those cases where the 
authors of these defamations or insults intended to attack the honor or esteem 
of the living heirs, spouses or sole legatees. Whether or not the authors of the 
defamations or insults intended to attack the honor or esteem of living heirs, 
spouses or sole legatees, the latter will be entitled to use, in either case, the 
right of response. 
Art. 265: Insult committed publicly against foreign Heads of State, heads of 
foreign government and the ministers of foreign governments is punishable 
by six months to two years imprisonment and/or a fine of 100,000 to 1.5 
million CFA francs (approx. US$218-3,260). 

Art. 266: Grave offense committed publicly, while they are fulfilling their 
functions, against ambassadors and plenipotentiary ministers, envoys, 
charges d’affaires or other diplomatic representatives accredited by the 
Government of the Republic is punishable by three months to two years 
imprisonment and/or a fine of 100,000 to 1 million CFA francs (approx. 

Population: 5.7 million 
Press Freedom Status: Partly Free 
There were positive strides toward press freedom. A 
freedom of information act was well-received by 
Parliament, and was referred to a committee for 
review. But defamation and seditious libel were still 
criminal offenses, despite significant lobbying by 
media organizations to amend the law. 
Relevant Laws 
The Public Order Act of 1965 
Sect. 26 (False Defamatory Libel): Any person who maliciously publishes any 
defamatory matter knowing the same to be false shall be guilty of an offense called 
libel and liable on conviction to imprisonment for any term not exceeding three 
years or to a fine not exceeding 1,000 leones* or both. 
Sect. 27 (Defamatory Libel): Any person who maliciously publishes any 
defamatory matter shall be guilty of an offense called libel and liable on conviction 
to a fine not exceeding 700 leones or to imprisonment for a period not exceeding 
two years or to both such fine and imprisonment. 
Sect. 28 (Plea of Truth): 1. On the trial of an offense of libel against Sects. 26 or 
27, the accused having pleaded such plea as hereinafter mentioned, the truth of the 
matters charged may be inquired into, but shall not amount to a defense, unless it 
was for the public benefit that the said matters charged should be published; and to 
entitle the accused to give evidence of the truth of such matters charged as a 
defense to such charge it shall be necessary for the accused in pleading to the said 
charge, to allege in writing the truth of the said matters charged in the manner now 
required in pleading a fair comment and justification to an action for a defamation 
and further to allege in writing that it was for the public benefit that the said 
matters charged should be published and the particular fact or facts by reason 
whereof it was for the public benefit that the said matters charged should be 
published to which plea the prosecutor shall be at liberty to reply generally, 
denying the whole thereof. 

2. Where the alleged libel contains several charges, and the accused fails in proof 
of the truth of any one of the matters alleged in it, or where the alleged libel is 
general and the accused fails to prove so much of the plea under this section as 
would justify the libel, the Court shall find the accused guilty, and it shall be 
competent for the Court, in pronouncing sentence, to consider whether the guilty of 
the accused is aggravated or mitigated by the said plea, and by the evidence given 
to prove or disprove the same. 
3. The matter charged in the alleged libel complained of by such charge shall be 
presumed to be false, and the truth thereof shall in no case be inquired into in the 
absence of such plea as mentioned in Subsection 1. 
4. In addition to such plea it shall be competent to the defendant to plead a plea of 
not guilty. 
5. Subject to the provisions of this section, nothing in this Part contained shall 
take away or prejudice any defense under the plea of not guilty which is now 
competent to the defendant to make under such plea to any charge brought under 
Sects. 26 or 27. 
Sect. 31 (Protection of Innocent Sellers): The sale by any person of any book, 
pamphlet, or other printed or written matter or, of any number or part of any 
periodical is not a publication thereof for the purposes of this Part, unless such 
person knows that such book pamphlet or written matter, or number or part, 
contains defamatory matter; or, in the case of any part or number of any periodical 
that such periodical habitually contains defamatory matter. 
Sect. 32 (Publication of False News): 1. Any person who publishes any false 
statement, rumor or report which is likely to cause fear or alarm, to the public or to 
disturb the public peace shall be guilty of an offense and liable on conviction to a 
fine not exceeding 300 leones or to imprisonment for a period not exceeding 12 
months, or to both such fine and imprisonment. 
2. Any person who publishes any false statement, rumor or report which is 
calculated to bring into disrepute any person who holds an office under the 
Constitution, in the discharge of his duties shall be guilty of an offense and 
liable on conviction to a fine not exceeding 500 leones or to imprisonment not 
exceeding two years or both. 
3. Any person who publishes any false statement, rumor or report which is likely to 
injure the credit or reputation of Sierra Leone or the Government shall be guilty of 

an offense and liable on conviction to a fine not exceeding 300 leones or to 
imprisonment for a term not exceeding 12 months or both. 
4. This section shall not apply to any defamatory matter exempted under the 
provisions of Sect. 30. 
5. It is no defense to a charge under this section that the person charged did not 
know or did not have reason to believe that the statement, rumor or report was 
false, unless he proves that before he communicated such statement, rumor or 
report, he took reasonable measures to verify the accuracy of this statement, rumor, 
or report. 
1. Any person who: 
a) does or attempts to do, or makes any preparation to do, or conspires with any 
person to do, any act with a seditious intention; or 
b) utters any seditious words; or 
c) prints, publishes, sells, offers for sale, distributes or reproduces any seditious 
publication; or 
d) imports any seditious publication, unless he has no reason to believe that it is 
seditious, shall be guilty of an offense and liable for a first offense to imprisonment 
for a term not exceeding three years, or to a fine not exceeding 1,000 leones or to 
both such imprisonment and fine, and for a subsequent offense shall be imprisoned 
for a term not exceeding seven years, and every such seditious publication shall be 
forfeited to the Government. 
Monetary penalties under these sections all amount to less than US$1, which is 
inconsistent with the fines levied on journalists in recent years. However, the 
legislation does not appear to have been formally amended. 
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   16

Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur © 2020
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə