Axborot texnologiyalari fakulteti amaliy matematika yo’nalishi 1-2pm-21 guruh


Stylus dasturining ma’lumot paneli



Yüklə 1,15 Mb.
səhifə5/6
tarix04.11.2022
ölçüsü1,15 Mb.
#67326
1   2   3   4   5   6
Lobar

Stylus dasturining ma’lumot paneli

    • Вид bo`limidagi Информационная панель asosiy panel, Tarjima paneli Formatlash panelini darchaning pastki qismda hosil qiladi.
  • Ma’lumot paneli tarkibiga uchta qo`yilma kiradi va ular “sichqoncha” ning o`ng tugmasini bosish orqali chiqariladi.
  • vjud lug`atlarda aniqlanmagan noma’lum so`zlar ro`yxatini beradi. Bu so`zlarni tarjima qilmasdan zahirada saqlash uchun
  • Зарезерованные слова qo`yilmasiga o`tkaziladi. Bu qo`yilmada tarjima qilinishi zarur bo`lmagan (masalan, Windows) so`zl;ar ro`yxati saqlИспользуемые словари (Ishlatiluvchi lug`atlar) tarjima qilishda foydalanishimiz mumkin bo`lgan va kompyuter xotirasidagi mavjud lug`atlar ro`yxatini keltiradi.

Hujjatni tarjima qilish.

  • 2. Открыть muloqatli darjasida tarjima qilish yo`nalishi aniqlanadi va boshlang`ich matn ekranda hosil bo`ladi
  • 4. Hujjat tarjima qilish uchun tayyor bo`lgacha Перевод bo`limidan Весь текст bandi faollashtiriladi. So`ng ekranning o`ng darchasida boshlang`ich hujjat, chap darchada esa uning tarjimasi hosil bo`ladi.
  • 5. Файл bo`limida Сохранить bandi orqali tarjima biror nom ostida saqlab qo`yiladi. Natijada tarjiam qilingan hujjat kerakli formatda hosil bo`ladi va uni birbor matn muharririda qayta ishlash mumkin. Bundan tashqari foydalanuvchining shaxsiy blaknotini tashkil qilish, tadbirkorlarning vaqtini to`g`ri taqsimlashda yordam beruvchi, ma’ruzalar ucОткрыть muloqatli darjasining matnlar sohasidan kerakli faylni tanlab olib Открыть tugmasi bosiladi.
  • 3. Конвентировать файл hun slaydlar hosil qiluvchi, musiqa eshitish dasturlari mavjud.
  •  Файл menyusining Открыть bandi tanlanadi. Tarjima uchun hujjat turli xil formatlarda berilishi mumkin va kompyuter
  • 4. Hujjat tarjima qilish uchun tayyor bo`lgacha Перевод bo`limidan Весь текст bandi faollashtiriladi. So`ng ekranning o`ng darchasida boshlang`ich hujjat, chap darchada esa uning tarjimasi hosil bo`ladi.
  • 5. Файл bo`limida Сохранить bandi orqali tarjima biror nom ostida saqlab qo`yiladi. Natijada tarjiam qilingan hujjat kerakli formatda hosil bo`ladi va uni birbor matn muharririda qayta ishlash mumkin. Bundan tashqari foydalanuvchining shaxsiy blaknotini tashkil qilish, tadbirkorlarning vaqtini to`g`ri taqsimlashda yordam beruvchi, ma’ruzalar uchun slaydlar hosil qiluvchi, musiqa eshitish dasturlari mavjud.
  •  

Yüklə 1,15 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin