“Bizim yaddaşımız fərdi yaddaşlardan və icma
yaddaşlarından ibarətdir. Bu ikisi biri-birinə
sıx bağlıdır. Və tarix bizim icma yaddaşımızdır.
Əyər bizim icma yaddaşımız bizdən götürülsə -
yenidən yazılsa – biz əsl mahiyyətimizi
qorumaq imkanını itirmiş oluruq”.
Haruki Murakami
11. Milli Rəqəmsal Yaddaş bazasının Azərbaycan hüdudlarından kənarda formalaşan
materiallar ilə zənginləşdirilməsi.
Azərbaycanın Macarıstandakı və Polşadakı diplomatik
nümayəndəlikləri
tərəfindən
Azərbaycan
ədəbiyyatının tərcüməsi və xaricdə təbliğinə
həsr olunmuş “Mədəniyyətlərarası dialoqun
gücləndirilməsində Azərbaycan mədəni irsinin
təbliğinin
rolu”
adlı
tədbir
keçirildi.
Azərbaycanın
Polşa
Respublikasındakı
Fövqəladə və Səlahiyyətli səfiri cənab Həsən
Həsənovun
rəhbərlik
etdiyi
diplomatik
missiya
tərəfindən
polyakcaya
tərcümə
edilmiş
200-ə
yaxın
Azərbaycan
ədəbiyyatı
nümunələri
və
Azərbaycanın
Macarıstan
Respublikasındakı Fövqəladə və Səlahiyyətli səfiri cənab Vilayət Quliyevin rəhbərlik etdiyi
diplomatik nümayəndəliyin macarcaya tərcümə etdirdiyi 150 adda MEK-ə bağışlanmış Azərbaycan
ədəbiyyatı nümunələri sərgidə nümayiş etdirildi, hər kolleksiya üçün elektron kataloq hazırlandı və
ümumi e-kataloqa daxil edildi, hər kolleksiya üçün virtual təqdimat hazırlandı, kitablar MEK-in
“Sərgi salonu”nda nümayiş etdirildi və təşəbbüs təbliğ olundu. Hər iki diplomatik missiya tərəfindən
Macarıstan və Polşada 200-dən artıq məktəb, mədəniyyət mərkəzi və kitabxanalarda görüşlər
keçirilməsi, tərcümə edilmiş ədəbiyyatın hədiyyə olunması, müzakirələrin aparılması səsləndirildi.
Tədbir Azərbaycanın təbliğinə aid edilən bir sıra ölkə və beynəlxalq əhəmiyyətli tədbirlər sırasında,
məs., Bakı Elm Festivalı, Beynəlxalq Humanitar Forum, yubileylər əhəmiyyətinə görə üstünlük
təşkil edənlərdən biri hesab olunur. MEK-ə hədiyyə edilmiş materiallar rəqəmsallaşdırılmış və
MRY-ə aid edilmişdir.
Azərbaycan Respublikasının Los-Anceles şəhərindəki Konsulluq tərəfindən Üzeyir Hacıbəylinin
130 illiyinə və Rəşid Behbudovun 100 illiyinə həsr olunmuş və ABŞ Federal Poçt Xidməti
tərəfindən istifadəsinə icazə verilmiş poçt markaları rəqəmsallaşdırılmış, kataloqlaşdırılmış, MRY-a
aid edilmiş, MEK-in “Sərgi salonu”nda incəsənət və səfirliklərin fəaliyyətini əks etdirən guşələrdə
yerləşdirilmişdir.
Üzeyir Hacıbəylinin “Arşın mal alan” operasının çin dilində rəqəmsal versiyası elektron kataloqa
salınmış, MRY-a aid edilmiş və MEK oxucularının diqqətinə çatdırılmışdır.
Dostları ilə paylaş: |