Литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках



Yüklə 2,76 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə18/45
tarix22.06.2020
ölçüsü2,76 Mb.
#32056
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   45
babur-name 2


288

Они приладили над могилой 
кольцо; всякий раз, как до кольца дотрагивались, оно качалось и чудилось, что качается камень. 
Так  людям,  которые  раньше  никогда  не  садились  в  лодку,  когда  они  сядут,  кажется,  что 
качается  берег.  Я  приказал  муджавирам  встать  далеко  от  кольца.  Сколько  ни  повторяли 
благословений,  движения  камня  замечено  не  было.  Я  велел  сорвать  кольцо  и  сделать  над 
могилой купол; муджавирам было с угрозой запрещено так поступать. 
Газни — весьма  незначительная  область.  Я  всегда  удивлялся,  почему  государи,  которым 
были  подвластны  Хиндустан  и  Хорасан,  владея  такими  землями,  сделали  столицей  столь 
ничтожное место. Во времена Султан Махмуда там было три-четыре плотины. На реке Газни, в 
трех  йигачах  к  северу  от  города,  выше  по  реке,  Султан  построил  большую  плотину.  Высота 
этой плотины сорок или пятьдесят кари, длина — около трехсот кари. Воду там накапливают и 
по  мере  надобности  пускают  на  посевы.  Ала  ад-дин  Джехансуз  Гурид,  когда  завладел  этой 
областью, сломал  плотину,  сжег  множество  могил потомков Султана, разрушил  и сжег город 
Газни,  а  жителей  ограбил  и  перебил.  В  отношении  избиения  и  разорения  он  не  упустил  ни 
одной  мелочи.  С  тех  пор  эта  плотина  разрушена.  В  год  завоевания  Хиндустана  мы  послали 
через  Ходжа-и  Калана  деньги  на  отстройку  этой  плотины.  Надеюсь,  что  с  помощью  божьей 
плотина будет отличная. 
Еще одна плотина — Сахан, к востоку от Газни. Она также находится в двух-трех йигачах 
от Газни и тоже давно разрушена; ее даже нет возможности привести в порядок. 
Третья плотина — Сар-и Дех, эта плотина хорошо благоустроена. 
В книгах пишут, что в Газни есть один источник и что если в этот источник бросят грязь и 
нечистоты, сейчас же будет буря, потоп, дождь и метель. В другой летописи я нашел, что, когда 
Рай 
289
 
Хинда осаждал Сабуктегина в Газни, Сабуктегин приказал бросать в этот источник грязь 
и нечистоты, и началась буря, потоп, дождь и метель; этой хитростью он отразил врага. Сколько 
я ни допытывался в Газни, никто не мог указать мне этого источника. 
В  наших  странах  Газни  и  Хорезм  знамениты  холодом,  как  знамениты  этим  Султания  и 
Тебриз в обоих Ираках и в Азербайджане. 
Еще один [кабульский] туман — Зурмут 
290

От Кабула он лежит к югу,от Газни — к юго-
востоку. От Кабула до Зурмута будет двенадцать-тринадцать йигачей пути, от Газни — семь-
восемь йигачей. В Зурмуте восемь селений; местопребывание его даруги — Гардиз. Внутри 
крепости Гардиза большинство домов — в три или четыре яруса. Гардиз недурно укреплен; 
когда [жители] Гардиза восстали против Насир мирзы, этот город доставил мирзе много хлопот. 
Обитатели Зурмута — авган-шали. Они сеют хлеб и занимаются земледелием; [плодовых] 
деревьев, садов и огородов у них нет. 
В южной части на юге этого тумана стоит гора, город Баркистан называется. На склоне этой 
горы, на возвышенном месте, течет источник; могила шейх Мухаммед Мусульмана находится в 
этом месте. 
Еще один [кабульский] туман — Фармул. Это незначительное место. Яблоки там недурные, 
их  вывозят  в  Мультан  и  в  Хиндустан. «Сыновья  шейха» — потомки  шейха  Мухаммед 
Мусульмана,  пользовавшиеся  почетом  в  Хиндустане  во  времена  афганцев,  происходят  из 
Фармула. 
Еще  один  туман — Бангаш.  Вокруг  него  живут  одни  разбойники-афганцы  [из  племен] 
Хугиани, Хирильчи, Тури и Ландар. Они обитают как бы в стороне и поэтому не платят податей 
добровольно.  Мне  пришлось  осуществлять  большие  дела,  завоевывать  Кандахар,  Балх, 
Бадахшан и Хиндустан; по этим причинам для усмирения Бангаша времени не было. С божьей 
помощью, когда найдется время, Бангаш и его разбойники несомненно будут усмирены. 
Один из булуков Кабула — булук Ала-Сай. От Ниджрау он отстоит в двух-трех шери. На 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
115
восток, со стороны Ниджрау, дорога идет гладко и ровно; достигнув места, называемого Кура, 
попадают  в  Ала-Сай  через  небольшой  перевал.  В  этом  месте  жаркую  полосу  от  холодной 
отделяет  перевал  Кура.  Через  этот  перевал  Кура  улетают  птицы  ранней  весной.  Жители 
местности  Пичган,  зависящей  от  Ниджрау,  ловят  на  этом  перевале  много  птиц.  У  выхода  с 
перевала  они  там  и  сям  устраивают  укрытия  из  камня,  птицеловы  садятся  за  эти  укрытия  и 
укрепляют конец сети в пяти-шести кари от укрытия. Одну сторону сети прижимают камнем к 
земле,  другую  сторону  до  половины  сети,  то  есть  в  три-четыре  кари  длиной,  привязывают  к 
палке. Один конец палки держит в руке человек, сидящий в укрытии; через отверстия в укрытии 
он высматривает птиц. Когда птицы приближаются, сеть тотчас же поднимают и птицы сами 
залетают туда; таким способом ловят много птиц, и их даже не успевают убивать. 
В этой местности нет гранатов лучше, чем гранаты из Ала-Сая; аласайские гранаты развозят 
по  всему  Хиндустану.  Виноград  там  тоже  неплохой;  аласайское  вино  крепче,  чем  вино  из 
Ниджрау, и красивей цветом. 
Еще  один  булук — Бадрау;  он  примыкает  к  Ала-Саю.  В  Бадрау  нет  плодов; [на  земле] 
работают там кафиры, которые сеют хлеб. 
Как в Хорасане и Самарканде кочуют тюрки и аймаки, так в этой области кочуют хазарейцы 
и  афганцы.  Из  хазарейцев  там  больше  всего  [представителей  племени]  Султан-Мас'уди,  из 
афганцев больше всего Мехмендов. 
Доходов Кабула — с земель, от пошлин и с кочевников собирают восемь лаков 
291
 
шахрухи 
292
.  
Горы в восточной стороне Кабульской области двух родов; горы на западе тоже двух родов. 
Андерабские,  Хостские  и  Бадахшанские  горы  все  покрыты  арчой,  изобилуют  источниками  и 
поднимаются полого; трава на горах, на холмах и в долинах одинаковая, хорошая. Больше всего 
там травы буте-ках, это очень подходящая для коней трава. В Андиджанской области эту траву 
называют «бутках»; причина  такого  наименования  не  была  известна,  но  здесь  я  ее узнал:  эту 
траву якобы называют «буте-ках» потому, что она растет кустами. 
Летовки Хисара, Хутталана, Самарканда, Ферганы и Моголистана все расположены так же, 
как в Кабульской области; хотя летовки Ферганы и Моголистана не идут ни в какое сравнение с 
кабульскими,  но  и  горы  и  летовки  и  тут  и  там  одного  рода.  А  горы  Ниджрау,  Ламганата, 
Баджаура и Савада — это горы, где много сосны, пинии, дуба, маслины и мастикового дерева; 
трава  там  не  такая,  как  на  тех  горах — густая  и  высокая,  но  это  бесполезная  трава:  она  не 
годится для коней и овец. 
Хотя  эти  горы  по  высоте  не  таковы,  как  [описанные  выше],  и  представляются  глазу 
незначительными, но это удивительно неприступные горы; кажется, будто это пологие холмы, а 
между тем, каждая гора и холмик очень круты и каменисты; там нигде не проедешь на коне. 
На этих горах много хиндустанских птиц и хиндустанских животных, например, попугаев, 
шареков,  павлинов,  луча,  обезьян,  нилгау 
293

коротконогих  оленей;  кроме  упомянутых 
животных, там есть еще разные другие птицы и звери, о которых не слыхано в Хиндустане. 
Горы на западной стороне — горы Дара-и Зандана, Дара-и Суфа, Гарзавана и Гарчистана — 
однородные.  Пастбища  в  большинстве  случаев  расположены  в  долинах;  трава  в  горах  и  на 
холмах не такая, как на северных, горах; таких густых деревьев и арчи там тоже нет, но зато 
трава там полезна коням и овцам; поверхность этих гор вся удобна для езды на коне; все поля 
расположены на горах. 
Кииков  на  этих  горах  много:  русла  потоков  проходят  в  неприступных  ущельях; 
большинство этих ущелий — отвесные и в них нигде нельзя спуститься. Удивительное дело: во 
всех других горах непроходимые места находятся на высотах, а на этих горах они в низинах. 
Горы Гура, Газива и Хазаре тоже такие, пастбища лежат в долинах этих гор. Деревьев там тоже 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
116
мало, а арчи [совсем] нет; трава на пастбищах полезна коням и овцам, кииков много. 
В  горах,  упомянутых  раньше,  неприступные  места  лежат  внизу,  а  на  этих  горах — дело 
обстоит не так. 
Горы  в  Ходжа-Исмаиле,  Даште,  Дуки  и  стране  афганцев  однородны:  они  низкие-низкие, 
травы там мало, воды недостаточно; это горы без деревьев, некрасивые, никуда не годные. Горы 
там соответствуют людям; ведь говорится: «Не будь сходства, не было бы и встречи». Немного 
есть на свете гор, так нехорошо устроенных. 
Хотя в Кабуле зимой падает глубокий снег, но там есть хорошие дрова и они близко: в один 
день можно сходить за ними и принести. На дрова там идет мастиковое дерево, дуб, миндальное 
дерево и кирканд; лучшее из них — мастиковое дерево; оно ярко горит и дым от него хорошо 
пахнет; уголья держатся долго, свежее оно тоже горит. 
Дубовые дрова — также хороши; хотя они горят более тускло, но зато жарко; углей от них 
много. У дуба есть удивительное свойство: если поджечь зеленые дубовые ветки с листьями, 
они  вспыхивают  с  громким  треском  и,  треща,  загораются  сразу,  снизу  доверху;  горящий  дуб 
очень красивое зрелище. Миндальное дерево — изобильнее и распространеннее других; угли от 
него  нестойкие.  Кирканд — это  низенький  колючий  кустарник:  свежий  и  сухой  горит 
одинаково. У всех обитателейГазни на дрова идут эти деревья. 
Кабульская  область  лежит  в  горах;  горы  там — это  как  бы  мосты,  покрытие  клевером. 
Населенные  места  разбросаны  среди  них.  Кииков  и  дичи  там  мало.  Когда  осенью  и  весной 
красный  киик,  т.  е.  архар-гальча,  тянется  на  зимние  и  летние  пастбища,  он  идет  по 
определенным  дорогам;  йигиты  с  соколами  и  собаками  сторожат  на  этих  дорогах  и  ловят 
кииков. 
В области малого Кабула и Сурх-Аба водится также кулан 
294

а белого киика там совсем 
нет.  В  Газни  белый  киик  и  кулан  [иногда]  встречаются.  Мало  где  попадаются  такие  жирные 
киики, как в Газни. 
Весной  в  Кабуле  есть  много  мест  для  охоты  на  птиц.  Большинство  перелетных  птиц 
пролетают  вдоль  берегов  реки  Барана,  так  как  на  востоке  возвышаются  горы,  на  западной 
стороне — тоже  горы,  а  прямо  напротив,  там,  где  тянутся  берега  реки  Баран,  находится 
большой перевал через Хиндукуш; другого же перевала вообще нет. По этой причине все птицы 
пролетают в том месте. Если дует ветер или над перевалом Хиндукуша немного облачно, птицы 
не могут лететь и все садятся на берегах Барана. В эту пору жители тех мест ловят много уток. 
В  конце  зимы  на  берега  Барана  прилетает  много  уток,  они  очень  жирные.  Позднее  там 
попадается бесчисленное множество больших птиц — журавлей и цапель. По берегам Барана на 
журавлей  ставят  сети  и  ловят  сетями  много  птиц,  аистов,  цапель  и  пеликанов  тоже  ловят 
веревками  во  множестве.  Ловля  этих  больших  птиц — нечто  необычное.  Способ  их  ловли 
таков:  вьют  тонкую  веревку  длиной  в  полет  стрелы,  к  одному  концу  веревки  прикрепляют 
дротик,  к  другому  концу  прилаживают  кольцо  из  рога,  потом  берут  палку  толщиной  в  кисть 
руки и длиной в один кариш 
295
 
и наматывают веревку до конца на эту палку, начиная с той 
стороны,  где  стрела.  Когда  веревку  всю  намотают  на  палку,  к  [свободному]  концу  крепко 
прикрепляют [роговое] кольцо, затем эту палку толщиной в кисть руки вынимают из веревки, 
так  что  моток  веревки  оказывается  полым.  Кольцо  надевают  на  руку  и  бросают  стрелу 
навстречу летящей птице, стрела попадает птице в крыло или в шею, веревка обвивается вокруг 
нее и птица падает. Все жители Барана ловят таким способом много птиц, но только такая ловля 
очень трудна. Для этого подходят дождливые темные ночи; в такие ночи птицы из-за хищников 
и диких зверей до рассвета не знают покоя и все время летают, причем летают низко; в темные 
ночи  дорогой  для  птиц  служит  текущая  вода,  ибо  в  темноте  видно,  как  она  течет.  От  страха 
птицы до рассвета летают взад и вперед над водой, то выше, то ниже; в это время и бросают 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
117
веревку.  Я  раз  ночью  бросил  такую  веревку;  веревка  разорвалась,  а  птицы  не  нашли.  К  утру 
птицу  на  обрывке  веревки  нашли  и  принесли.  Таким  способом  люди  на  Баране  ловят  много 
цапель. Султаны на шапки делают из перьев цапли. К числу кабульских товаров, идущих в Ирак 
и Хорасан, принадлежат такие султаны. 
Там  существует  целый  отряд  рабов-охотников,  их  две  или  три  сотни  семейств;  один  из 
потомков  Тимур  бека  привел  этих  рабов  из  окрестностей  Мультана. [Единственное]  дело  и 
занятие  этих  рабов — ловить  птиц;  они  выкапывают  пруд,  втыкают  в  дно  много  жердей, 
раскидывают  [на  жердях]  посреди  пруда  сеть  и  ловят  всевозможных  птиц.  Не  только  эти 
охотники  ловят  птиц;  все  люди,  живущие  на  берегах  Барана,  бросают  веревку,  раскидывают 
сети и всякими способами ловят птиц и притом всевозможных. 
В  это  время  года  по  реке  Барану  идет  рыба.  Сетями  и  плетенками  ловят  много  рыбы. 
Осенью  берут  десять  или  двенадцать  вязанок  [растения]  кулан  куйруги  и  двадцать-тридцать 
вязанок кук-шибака 
296

приносят к верховьям реки, мелко рубят и бросают в воду; едва их туда 
бросят,  рыба,  вошедшая  в  реку,  пьянеет,  и  ее  начинают  ловить.  Ниже  в  подходящем  месте 
ставят плетенки 
297

Плетенки связывают таким образом: из ивовых прутьев в палец толщиной 
плетут нечто вроде решетки. Эту решетку ставят в виде воронки в таком месте, где вода течет 
вниз,  и  кладут  вокруг  нее  камни,  так  что  вода  с  шумом  падает  на  решетку  и,  падая, 
устремляется  дальше.  Вода  уходит  вниз,  а  рыба  остается  в  решетке;  оглушенную  рыбу 
подбирают  сверху.  Такими  решетками  ловят  много  рыбы;  на  реках  Гульбахара,  Парвана  и 
Исталифа ловят рыбу таким способом. 
По зимам в Ламганате ловят рыбу другим диковинным способом. В местах, где вода течет 
сверху, делают в дне углубления в виде ям и выкладывают эти впадины камнями, словно под 
очаг;  сверху  тоже  нагромождают  камни,  оставляя  в  этом  месте  для  воды  один  проход  снизу. 
Камни  кладут  так,  что  рыба,  войдя,  не  может  никуда  выйти,  кроме  этого  прохода;  над 
наваленными камнями течет вода и в ямах получается нечто вроде рыбного садка. Зимой всякий 
раз,  как  понадобится  рыба,  открывают  одну  из  этих  ям  и  достают  сорок  или  пятьдесят  рыб 
разом. Вот каким образом открывают ямы: их устраивают в известном, определенном месте и, 
оставив один вход, со всех сторон обкладывают рисовой соломой; поверх соломы накладывают 
камни. У входа привязывают нечто вроде плетенки, концы плетенки соединяют один с другим и 
связывают. В эту плетенку вкладывают еще одну плетенку, укрепляя ее так, чтобы ее отверстие 
оказалось  напротив  отверстия  наружной  плетенки;  длина  внутренней  плетенки  равняется 
половине длины наружной плетенки; вход у внутренней плетенки делают узкий. Рыба, пройдя 
через нижнее отверстие внутренней плетенки, попадает в большую плетенку; нижнее отверстие 
большой  плетенки  устраивают  таким  образом,  что  рыба  не  может  выйти  оттуда,  а  нижнее 
отверстие внутренней плетенки прилажено так, что рыба, которая вошла в верхнее отверстие, 
одна  за  другой  проходит  во  внутреннее  отверстие;  концы  прутьев  внутреннего  отверстия 
заострены. Рыба, прошедшая через это отверстие, попадает внутрь большой плетенки, выходное 
отверстие  которой  завязано,  так  что  рыба  не  может  выйти.  Если  она  повернет  назад,  то  не 
сможет пройти из-за зубцов внутреннего отверстия плетенки. Приладив эту плетенку ко входу, 
открывают  сверху  рыбной  садок,  укрепленный  вокруг  рисовой  соломой,  и  всю  рыбу,  что 
попадает в руки, ловят прямо в яме, а если рыба убежит, то выход для нее один, она попадает в 
упомянутую плетенку, и ее ловят там. Такого способа рыбной ловли я в других местах не видал. 
Через несколько дней после взятия Кабула Муким попросил позволения уйти в Кандахар. 
Так как он пришел, заключив условие и договор, то ему было разрешено уйти к отцу и брату 
целым и невредимым со всеми своими людьми, скарбом и пожитками.  
Отпустив  Мукима,  я  разделил  область  Кабула  между  мирзами  и  всеми  гостями-беками. 
Газни  с  прилежащими  и  примыкающими  местами  был  отдан  Джехангир  мирзе;  туманы 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
118
Нингнахар, Мандравар, Дара-и Нур, Кунар, Нургил и Чаган-Сарай получил Насир мирза; бекам 
и йигитам, которые были со мной во времена казачества и пришли туда, я дал кому деревню, 
кому  удел,  но  по  целой  области  не  дал  никому.  Так  бывало  не  однажды.  Всякий  раз,  как 
великий  бог  посылал  мне  счастье,  я  смотрел  на  беков-гостей  и  на  чужих  беков  и  йигитов 
благосклонней,  чем  на  своих  старых  слуг  и  андиджанцев,  и  давал  им  больше.  И  все-таки — 
удивительное  дело! — на  меня  постоянно  клевещут  и  говорят: «Кроме  старых  слуг  и 
андиджанцев, он ни к кому не благоволит». Есть пословица: «Чего только враг ни говорит, чего 
только ни приснится во сне!». 
Можно закрыть ворота города,  
Но невозможно закрыть рот врагов
Так  как  из  Самарканда,  Хисара  и  Кундуза  пришло  в  область  Кабула  множество  людей  и 
народа, то мы приняли такое решение: Кабул — незначительная область, подвластная мечу, а не 
перу 
298

для всего этого народа денег добыть нельзя. Дадим семьям этих людей немного хлеба, 
а воины пусть идут на добычу. Порешив на этом, мы наложили на Кабул и Газни с зависящими 
от  них  областями  побор  в  тридцать  тысяч  харваров 
299
 
хлеба.  Я  не  знал  размера  доходов  и 
урожая Кабула, и страна оказалась сильно разоренной от такого большого налога. 
В это время я изобрел алфавит бабури 
300

С  хазарейцев  [из  рода]  Султан-Мас'уди  мы  потребовали  много  коней  и  баранов,  и  к  ним 
были посланы сборщики. Через несколько дней от сборщиков пришло известие, что хазарейцы 
не  платят  подати  и  встали  на  путь  неповиновения;  раньше  они  тоже  неоднократно  грабили 
[
людей]  на  дорогах  Гардиза  и  Газни.  По  этим  причинам  мы  выступили,  чтобы  пограбить 
хазарейцев Султан Мас'уди. 
Пройдя через Майдан, мы миновали ночью перевал Нирх и ко времени утренней молитвы 
напали  на  хазарейцев  в  окрестностях  Чату.  Так,  как  бы  нам  хотелось,  мы  их  не  пограбили. 
Вернувшись обратно дорогой через Сурах, мы отпустили Джехангир мирзу в Газни. Когда мы 
воротились в Кабул, сын Дариа хана, Яр Хусейн, пришел из Бхиры, чтобы служить нам. 
Через несколько дней я произвел смотр войску и, созвав людей, знающих местные земли и 
воды, расспросил их об окрестных и соседних местах. Некоторые говорили о походе в Дашт, 
другие  считали  подходящим  для  этого  Бангаш,  третьи  советовали  двинуться  на  Хиндустан. 
Посоветовавшись,  приняли  решение  идти  на  Хиндустан.  В  месяце  ша'бане 
301

когда  солнце 
было в созвездии Водолея 
302

мы выступили из Кабула, направляясь в Хиндустан. 
Дорогой  через  Бадам-Чашме  и  Джагдалик  с  шестью  ночевками  на  пути  мы  пришли  в 
Адинапур. Я никогда еще не бывал в областях жаркой полосы и пограничных с Хиндустаном 
местах.  Когда  мы  достигли  Нингнахара,  перед  нашими  взорами  предстал  совсем  другой  мир: 
трава — другая,  деревья — другие,  птицы — другие,  нравы  и  обычаи  народа — другие.  Я 
удивился, и действительно, там есть чему удивляться. 
Насир  мирза,  который  раньше  прибыл  в  свою  область,  явился  в  Адинапур  и  остался  при 
мне.  Аймаки,  пришедшие  из  холодной  области,  всеоткочевали  на  зимовье  и  находились  в 
Ламганате. Простояв день или два в тех местах, я присоединил к нашему войску их воинов и 
отставших  от  нас  бойцов,  затем  перешел  через  Джу-и  Шахи  и  остановился  ниже,  в  Куш-и 
Гумбазе. Насир мирза, достав кое-какие припасы из своей области для нукеров и слуг, сказал; 
«
Я приду вслед за вами через два-три дня» и, спросив разрешения, отстал. Когда мы вышли из 
Куш-и Гумбаза и остановились в Гарм-Чашме, ко мне привели одного из начальников племени 
Гагиани, [по имени] Пихи, который пришел туда с караванами. Мы взяли Пихи с собой, чтобы 
он указывал хорошие места и дороги. В один или два перехода мы миновали Хайбар и достигли 
Джама, где и остановились. Я слышал хорошие отзывы о Гуре-Катри; там, говорят, находится 
одно из капищ йогов 
303
 
и индийцев; они приходят из далеких стран и стригут себе волосы и 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
119
бороду в Гуре-Катри. 
По прибытии в Джам я поехал прогуляться в Биграм. Я полюбовался там на одно огромное 
дерево  и  объехал  окрестности  Биграма.  Проводником  у  меня  был  Малик  Бу  Са'ид  Камари. 
Сколько мы ни спрашивали, где Гуре-Катри, он так и не сказал. Когда мы вернулись в лагерь, 
он говорил Ходжа Мухаммед Амину: «Гуре-Катри находится возле Биграма, но я им этого не 
сказал, так как там есть узкие пещеры и опасные места». Ходжа сейчас же сподличал и передал 
мне его слова, но уже настал вечер, а путь был дальний, так что мы не смогли туда поехать. 
На  этой  стоянке  мы  совещались,  переходить  ли  нам  реку  Синд  и  в  какую  сторону  потом 
направиться. Баки Чаганиани доложил, что следовало бы, не переходя реки, двинуться отсюда с 
одной  остановкой  на  пути  в  местность,  называемую  Кохат,  ибо  жители  ее,  говорят, 
многочисленны,  зажиточны  и  богаты  скотом. [Баки  Чаганиани],  привел  несколько  кабульцев, 
которые говорили то же, что говорил он; я сам никогда раньше не слыхал об этих местах, но 
поскольку такой почтенный, пожилой человек, считая за благо направиться в Кохат, привел для 
подтверждения своего мнения нескольких свидетелей, я отменил переправу через реку и поход 
в  Хиндустан.  Выступив  из  Джама,  мы  перешли  реку  Бара  и,  приблизившись  к  перевалу 
Мухаммед-Пих, остановились там. 
В  это  время  афганцы  Гагиани  были  в  Пуршаваре;  боясь  моего  войска,  они  потянулись  к 
подножию гор. Один из их вождей, Хусрау Гагиани, пришел на эту стоянку и вступил ко мне в 
услужение. Его тоже, как и Пихи, мы взяли с собой, чтобы они указывали нам хорошие места и 
дорогу. 
Выйдя с этой стоянки в полночь, мы на восходе солнца прошли Мухаммед-Пих и к полудню 
совершили  набег  на  Кохат.  Нам  досталось  много  быков  и  буйволов,  афганцев  тоже  много 
попало в плен, но всех пленных мы отделили и освободили. В домах у них оказалось безмерно 
много зерна. 
Добытчики,  разграбив  всю  местность  вплоть  до  берегов  реки  Синда,  после  ночевки 
присоединились к нам. Воинам не досталось столько добра, сколько обещал Баки Чаганиани, и 
Баки беку стало очень стыдно за свои настояния. 
Дважды переночевав в Кохате и собрав добытчиков, мы посоветовались, куда теперь идти. 
Было решено напасть на афганцев из окрестностей Бангаша и Банну и возвратиться [в Кабул] 
через Нагз или через Фармул. Яр Хусейн, сын Дариа хана, который, придя в Кабул, служил мне, 
обратился с такой просьбой: «Если Дилазакам, Юсуфзаям в Гагиани будет приказано слушаться 
моих слов, то я занесу меч государя на той стороне реки Синда». Я отдал приказы, какие  он 
хотел, и отпустил его из Кохата. 
Выйдя из Кохата, мы направились вверх к Бангашу через Хангу. Между Кохатом и Хангу 
тянется  долина;  дорога  идет  по  этой  долине,  с  двух  сторон  которой  высятся  горы.  Когда  мы 
выступили  и  вошли  в  эту  долину,  то  афганцы  из  Кохата  и  окрестных  мест  все  собрались  на 
горах  по  обеим  сторонам  долины,  подняли  боевые  крики  и  начали  шуметь.  Малик  Бу  Са'ид 
Камари,  который хорошо  знал  весь  Афганистан  и был  проводником  в этом  походе,  доложил: 
«
Впереди, направо от дороги, стоит гряда гор. Если афганцы перейдут с этих гор на те горы, то 
мы сможем окружить их и захватить». 
Бог  помог,  и  афганцы,  дойдя  до  этой  гряды,  поднялись  туда.  Я  послал  своих  йигитов, 
приказав  им  тотчас  же  захватить  перешеек  между  двумя  горами;  остальные  воины  получили 
приказ  окружить  афганцев  со  всех  сторон.  Когда  мои  воины  подступили  с  той  и  с  другой 
стороны, афганцы не смогли даже сражаться. Мы в одно мгновенье порубили их и захватили 
сто или пятьдесят афганцев; некоторых из них привели живьем, но от большинства принесли 
[
одни] головы. 
Афганцы, когда не могут сражаться, приходят к своим врагам, держа в зубах траву, они как 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
120
будто  говорят: «Я — твой  бык».  Этот  обычай  мы  узнали  там:  бессильные  сопротивляться 
афганцы  пришли  с  травой  в  зубах.  Тем,  кого  привели  живыми,  я  тоже  приказал  отрубить 
головы; на стоянке из их черепов построили минарет. 
Наутро  мы  выступили  и  остановились  в  Хангу.  Тамошние  афганцы  устроили  на  одной 
горной  гряде  сангар.  Я  впервые  услышал  слово  сангар,  придя  в  Кабул;  люди  там  называют 
укрепленную гору сангар. Мои воины разбили этот сангар и принесли мне отрезанные головы 
ста или двухсот мятежных афганцев. Там тоже воздвигли минарет из голов. 
Выйдя  из  Хангу  и  раз  переночевав,  мы  остановились  в  месте,  называемом  Тил,  в  нижней 
части верхнего Бангаша. Там наши воины тоже ходили грабить ближних и окрестных афганцев; 
от одного из сангаров некоторые добытчики отступили очень легко. 
Выйдя из Тила, мы пошли без дороги и, раз переночевав, утром спустились в Банну. Воины, 
кони  и  верблюды  при  спуске  в  ущелье  очень  измучились,  а  из  быков,  доставшихся  нам  в 
добычу, большинство осталось там. 
Большая  дорога  лежала  от  нас  правее,  на  расстоянии  одного-двух  курухов;  дорога,  по 
которой  мы  шли,  не  для  всадника.  Овчары,  и  пастухи  иногда  гоняют  вниз  по  этой  дороге  и 
через ущелье свои стада и отары, и поэтому ее называют Гусфанд-Лиар — дорога по-афгански 
будет лиар. Проводником у нас был Малик Бу Са'ид Камари; большинство воинов считали, что 
мы оказались левее дороги из-за этого Малик Бу Са'ида. 
Банну стоит на ровном, гладком месте, сейчас же за горами Бангаша и Нагза, горы Бангаша 
и Нагза находятся к северу от Банну; река Бангаша выходит в Банну, и Банну орошается водой 
этой реки. К югу от Банну — Чаупара и река Синда, к востоку — Динкут, к западу — Дашт, 
который называют так же Базар-и Так. Из афганских племен эту область возделывают племена 
Курани, Киви, Сури, Исахайль и Ниязай 
304

Став  лагерем  в  Банну,  мы  тотчас  же  получили  известие,  что  степные  племена  устроили 
сангары на северных горах. Поставив во главеего Джехангир мирзу, мы послали туда войско. 
Джехангир  мирза  пошел  на  сангар  Киви,  в  одно  мгновение  захватил  его,  произвел  всеобщее 
избиение, отрезал множество голов и привез их; воинам досталось много белой ткани; в Банну 
тоже воздвигли минарет из черепов. 
Когда мы взяли этот сангар, один из больших людей Киви, по имени Шади хан, явился с 
травой в зубах, служить мне. Мы подарили ему пленных. 
При набеге на Кохат было решено пограбить афганцев, живущих в окрестностях Бангаша и 
Банну, и затем воротиться обратно через Нагз или Фармул. Когда мы разграбили Банну, жители, 
знающие  тамошние  земли  и  воды,  доложили  мне: «Дашт  близко  и  его  обитатели — люди 
зажиточные; дорога туда хорошая, она ведет в Фармул». Было решено совершить набег на Дашт 
и выйти этой дорогой. 
Наутро мы выступили и остановились в одной из деревень Иса-Хайлей, на берегу реки. Иса-
Хайли,  узнав  об  этом,  потянулись  в  горы  Чаупара.  Выступив  из  деревни  Иса-Хайлей,  мы 
остановились  у  подножия  гор  Чаупара.  Наши  добытчики  пошли  в  горы,  разбили  один  из 
сангаров Иса-Хайлей и доставили много овец, коров и тканей. В ту ночь афганцы Иса-Хайли 
произвели на нас ночной набег, но в этом походе мы проявляли большую осмотрительность, и 
они ничего не смогли сделать. Мы были настолько осторожны, что на правом краю, на левом 
краю,  в  середине  и  спереди  всякий,  кому  было  назначено  определенное  место,  стоял  на  этом 
месте.  Стражники,  каждый  со  своей  стороны,  вооружившись,  стояли  на  ногах  вокруг  лагеря, 
отойдя  подальше,  на  расстояние  полета  стрелы  от  палаток.  Так  они  простояли  всю  ночь. 
Каждую  ночь  всех  наших  воинов  выводили  и  строили  таким  образом,  трое-четверо  из 
приближенных беков каждый вечер по очереди обходили лагерь с факелами, я тоже один раз 
сделал  обход.  Тем,  кто  не  выходил  [на  стражу],  мы  прокалывали  нос  и  водили  их  напоказ 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
121
вокруг  лагеря.  На  правом  крыле  стояли  Джехангир  мирза,  Баки  Чаганиани,  Ширим  Тагай, 
Сейид  Хусейн  Акбар  и  еще  несколько  беков,  на  левом  крыле — Мирза  хан,  Абд  ар-Раззак 
мирза, Касим бек и еще несколько беков. В центре из больших беков не было никого, всё одни 
приближенные беки, а впереди стояли Сейид Касим ишик-ага. Баба Огли, Алла Кули Буран и 
еще несколько беков. Все войско разделили на шесть отрядов, каждому отряду был черед нести 
караул одни сутки. 
Выступив оттуда, мы пошли на запад и остановились между Даштом и Банну в безводном 
русле реки. Воины прокопали сай и добыли воды для себя и для скота. Стоило только прокопать 
этот сай на глубину кари или полутора кари, как появилась вода. Не только из этого сая вода 
выходит  подобным  образом,  таково  свойство  всех  рек  в  Хиндустане:  если  прокопать  дно  на 
кари или полтора кари, непременно пойдет вода. Дивны пути создателя! В Хиндустане, где нет 
текучей воды нигде, кроме больших рек, вода находится так близко от высохшего русла. 
Выйдя  налегке  на  заре  из  этого  русла  реки,  наши  конные  к  послеполуденной  молитве 
достигли  деревень  Дашта.  Добытчики  совершили  набег  на  несколько  деревень  и  доставили 
оттуда  коров,  ткани и  лошадей.  Всю  ночь  до утра и  с утра  до  полудня  подходили  отставшие 
вьючные верблюды, быки и пехотинцы. В тот день, когда мы там стояли, добытчики пригнали 
из  деревень  Дашта  много  быков  и  овец.  Повстречав  афганских  купцов,  они 
доставилимножество белой ткани, лекарственных трав, леденца, сахара, чистокровных коней и 
коней  для  продажи.  Ходжу  Хизра  Нухани,  одного  из  знаменитых  и  уважаемых  афганцами 
купцов, Хинди Могол сбил с коня, отрезал ему голову и привез ее. Ширим Тагай поехал следом 
за добытчиками, один пеший афганец столкнулся с Ширим Тагаем лицом к лицу и отрубил ему 
мечом указательный палец. 
На  следующее  утро  мы  выступили  и  остановились  неподалеку,  среди  деревень  Дашта. 
Выйдя оттуда, мы остановились на берегах реки Гумал. Из Дашта на Газни выходят две дороги; 
одна дорога ведет в Санг-и Сурах, пройдя Бурак, она идет в Фармул. Другая тянется по берегу 
реки  Гумала  и,  не  доходя  до  Зурака,  тоже  ведет  в  Фармул.  Некоторые  хвалили  дорогу  вдоль 
Гумала. 
Пока мы стояли в Даште, два или три дня подряд шли дожди. Река Гумал сильно поднялась, 
так что мы с трудом отыскали переправу и перешли на другой берег. Люди, знающие дорогу, 
доложили,  что,  следуя  вдоль  Гумала,  приходится  несколько  раз  переходить  реку;  если  вода 
будет  так  высоко,  это  окажется  трудно.  Относительно  этой  дороги  у  нас  тоже  появились 
сомнения. Так ни до чего и не договорились. Я решил условиться, какой дорогой идти утром на 
конях,  когда  барабан  пробьет  выступление.  Был  день  праздника  разговения,  я  был  занят 
праздничным  омовением;  Джехангир  мирза  и  беки  разговаривали  между  собой.  Некоторые 
говорили: «Гора к западу от Дашта, которую называют Кух-и Мехтер Сулейман, стоит между 
Даштом  и  Дуки.  Если  обойти  выступ  этой  горы,  то  дальше  дорога  будет  ровная.  Правда,  это 
составит разницу в один-два перехода». 
Их  мнения  сошлись  на  этом,  и  они  решили  направиться  к  выступу  горы.  Не  успел  я 
покончить  с  омовением,  как  все  воины  двинулись  к  выступу;  большинство  их  переправилось 
через реку Гумал. Так как дорога была незнакомая, то мы, не зная, ближняя она или дальняя, 
пошли по ней, основываясь на ложных слухах. Праздничную молитву мы совершили на берегах 
реки Гумал. Науруз 
305
 
пришелся вскоре после праздника разговения, промежуток между ними 
был всего в один или два дня. По этому поводу я сказал такую газаль: 
Увидев новый месяц и лицо другалюди радостны в праздник
Мне жевдали от твоего лика и бровей,  
достались одни заботы в месяц праздника.  
ПользуйсяБабурНаурузом ее лица и праздником встречи с нею,  

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
122
Ибо лучше этого не будет для тебя дня;  
будь хоть сотня наурузов и праздников
Переправившись  через  реку  Гумал,  мы  двинулись  на  юг,  вдоль  склонов  горы.  Когда  мы 
прошли  один-два  куруха,  на  холмах  у  подножия  горы  показалось  несколько  злополучных 
афганцев.  Мы  во  весь  опор  помчались  в  ту  сторону;  большинство  афганцев  убежало,  но 
некоторые  по  глупости уперлись  и  остались  стоять  на  небольших холмиках у  подножия  и на 
склонах горы. Один афганец стоял на возвышенности; по-видимому, позади него была пропасть 
и  ему  некуда  было  уйти.  Султан  Кули  Чанак  в  кольчуге  поднялся  на  пригорок,  порубился  с 
афганцем и захватил его. Единственное [хорошее] дело, которое он совершил, состоя при мне, 
было  именно  это  дело;  оно  явилось  причиной  моей  благосклонности  и  возвышения  Султан 
Кули Чанака. 
На склоне другой горы Кутлук Кадам схватился и порубился с одним афганцем, и оба они 
полетели с высоты десяти или двенадцати кари. Кутлук Кадам отрезал афганцу голову и принес 
ее. 
Еще  на  одной  горе  Капак  схватился  с  афганцем  врукопашную,  и  они  скатились  вниз  до 
половины горы; его голову Капак также принес. Многие из этих афганцев попали к нам в плен, 
все были освобождены. 
Выйдя из Дашта, мы двинулись на юг вдоль склонов горы Кух-и Мехтер Сулейман и, сделав 
три ночевки, пришли в местечко Била; это одно из зависимых от Мультана селений на берегу 
реки Синда. Жители Била сели в лодки и переехали через реку; некоторые бросились в воду и 
переправились вплавь. 
Напротив этого селения есть остров; отставшие жители селения виднелись на этом острове. 
Большинство  моих  воинов,  с  лошадьми  и  с  оружием,  бросились  в  воду  и  переправились  на 
остров, несколько человек при этом утонуло. Из моих нукеров среди погибших был Кул Арук, 
он  был  главный  постельничий;  из  нукеров  Джехангир  мирзы  [утонул]  Кайтмас  Туркмен.  На 
острове воинам достались кое-какие вещи и пожитки. 
Все  жители  тех  мест  переехали  на  лодках  на  другой  берег  реки  Синда.  Те,  которые 
переправились напротив острова, полагаясь на глубину реки в этом месте, взяли в руки сабли и 
начали чваниться, играя ими. Один из [наших людей], переправившихся на остров, Кул Баязид 
бакаул, в одиночку, на незаседланном коне без доспехов бросился напротив них в воду. Река с 
той  стороны  острова  была  в  два-три  раза  шире,  чем  с  нашей  стороны.  Кул  Баязид  пустил 
лошадь  вплавь:  напротив  афганцев,  стоявших  на  той  стороне,  он  вышел  на  мелкое  место  в 
полете стрелы от врагов, вода была лошади по брюхо. Кул Баязид простоял некоторое время на 
месте,  должно  быть,  оправляясь;  сзади  никто  не  подъехал  на  помощь,  надежды,  что  придет 
помощь,  не  было.  Кул  Баязид  быстро  двинулся  на  врагов,  они  выпустили  в  него  одну-две 
стрелы,  но  не  могли  устоять  и  побежали.  Один,  на  неоседланной  лошади,  без  помощи,  он 
переплыл  такую  реку  как  Синд,  обратил  врагов  в  бегство  и  занял  их  землю.  Замечательно 
смелое дело сделал! 
Обратив врагов в бегство, воины переправились через реку и забрали их пожитки и скот как 
добычу. 
Хотя я и раньше за услуги и неоднократно выказанную смелость проявлял к Кул Баязиду 
благосклонность и внимание, возвысив его от должности повара до личного бакаула, но на сей 
раз после этого замечательного дела я оказал ему великое уважение и покровительство и сделал 
милости и благодеяния, как будет упомянуто дальше. И действительно он заслуживал милостей 
и благодеяния! 
Сделав еще один или два перехода вдоль берегов реки Синда, мы направились вниз по реке. 
Воины,  то  и  дело  совершая  набеги,  вконец  разбили  своих  лошадей,  да  добыча  и  не  стоила 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
123
набегов — одни  быки.  В  Даште  им,  правда,  достались  овцы,  а  еще  кое-где — всякие  вещи 
вроде,  например,  тканей.  За  Даштом,  кроме  быков,  ничего  не  было,  а  во  время  стоянок  на 
берегах  реки  Синда  один  человек  бывало,  пригонял  по  триста,  по  четыреста  быков.  Быков 
пригоняли так много, что на каждой стоянке их оставляли почти столько же. 
Мы совершили три перехода по самому берегу реки Синда, а после трех переходов отошли 
от берега против мазари Пир-Кан. Достигнув мазара Пир-Кан, мы остановились. Так как воины 
притесняли некоторых муджидов мазара, то я приказал для острастки изрубить одного воина на 
куски. Этот мазар пользуется в Хиндустане большим почетом; он находится у подножия гор, 
примыкающих к горе [Кух-и] Мехтер-Сулейман. 
Покинув  этот  мазар,  мы  остановились  на  перевале,  а  выйдя  оттуда,  стали  на  реке, 
протекающей в области Дуки. Когда мы уходили с этой стоянки мои люди схватили и привели 
человек двадцать из людей Фазил Кукельташа, даруги города Сиви, нукера Шах бека, которые 
вышли в дозор. Так как в то время между нами и Шах беком не было никаких неудовольствий, 
то мы отпустили их с их конями и оружием. 
После ночевки мы стали лагерем близ одной из деревень области Дуки, называемой Чутали. 
Хотя мои люди неустанно совершали набеги и подальше от реки Синда и на берегах реки, но 
кони не уставали, так как зерна для коней и зеленого корма было много. Когда же мы отошли от 
реки Синда, направляясь к Пир-Кану, то зеленого корма не стало; иногда за два-три перехода 
удавалось  найти  лишь  небольшие  поросли  травы,  да  и  зерна  для  коней  не  находили.  После 
упомянутых  стоянок  кони  моих  людей  стали  отставать;  на  первой  стоянке  за  Чутали  из-за 
отсутствия вьючных животных отстал даже мой шатер. Вечером на этой стоянке пошел такой 
дождь, что в палатках было воды по щиколотки. Ковры сложили в одном месте в высокую кучу, 
и я сидел на них. В эту ночь утро застало меня в таком печальном состоянии. 
Еще через два перехода Джехангир мирза пришел и шепнул мне на ухо: «У меня есть к вам 
разговор  наедине».  Нас  оставили  одних  и  он  доложил: «Баки  Чаганиани  пришел  ко  мне  и 
сказал: «Давайте отправим государя с семью, восемью или десятью йигитами на тот берег реки 
Синда,  а  вас  вознесем  государем».  Я  спросил: «Кто  еще  был  при  этом  совещании?»  и 
Джехангир мирза ответил: «Баки бек только что сказал мне это, других я никого не видел». 
Я  сказал: «Проверь,  кто  еще  с  ним  заодно.  Вероятно,  Сейид  Хусейн  Акбар,  Султан  Али 
Чухра и еще некоторые беки, вельможи и йигиты Хисрау шаха замешаны в этом». 
В самом деле, Джехангир мирза держал себя тут очень хорошо; он исполнил обязанность 
родственника. Поступок Джехангир мирзы был ответом на такой же поступок с моей стороны. 
То,  что  произошло  в  Кахмерде 
306

случилось  вследствие  подстрекательства  и  козней  того  же 
злосчастного, ничтожного человека. 
Когда  мы  ушли  с  этой  стоянки  и  стали  лагерем  на  другой  стоянке,  я  отобрал  отряд 
молодцев,  кони  которых  еще  на  что-нибудь  годились,  и,  поставив  во  главе  его  Джехангир 
мирзу, послал пограбить живших в тех местах афганцев. На этих стоянках кони наших воинов 
начали  сильно  отставать;  бывали  дни,  когда  отставало  двести  или  триста  коней;  лучшие 
отборные йигиты остались пешими. Шах Махмуд Оглакчи, один из лучших моих внутренних 
беков, когда отстали все его лошади, пришел пешком; до самого Газни кони моих воинов были 
в  таком  положении.  Через  три-четыре  перехода  Джехангир  мирза,  разграбив  отряд  афганцев, 
пригнал стадо овец. 
Через  один  или  два  перехода,  мы  достигли  Аб-и  Истаде.  Глазам  представилась  очень 
большая река. Степи на той стороне совсем не было видно. Вода, казалось, сливается с небом. 
Горы и холмы на той стороне, словно горы и холмы в мареве, которые кажутся висящими, тоже 
как будто висели между небоми землей. В этом месте сливаются реки, текущие в долине Катта-
Ваза,  в  долине  Зурмата,  реки  Газни  и  долины  Карабага;  потоки  от  весенних  дождей  и  реки, 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
124
разливающихся во время паводков, несут сюда воды, остающиеся после, орошения. Когда мы 
находились  в  одном  курухе  от  Аб-и  Истаде,  то  видели  удивительную  вещь:  между  небом  и 
водой  то  и  дело  появлялось  и  снова  исчезало  что-то  ярко-красное,  как  вечерняя  заря.  Это 
продолжалось до тех пор, пока мы не приблизились к реке; подойдя близко, мы поняли, что это 
дикие  гуси:  не  то  десять  тысяч,  не  то  двадцать  тысяч,  очень  много  диких  гусей.  Когда 
множество  диких  гусей  на  лету  машет  крыльями,  то  их  красные  перья  то  виднеются,  то 
скрываются. Там оказались не только эти птицы; на берегах водится бесчисленное, несметное 
количество всяких других птиц. 
На берегу оказалось много птичьих яиц. Двое афганцев, которые пришли на берег собирать 
эти  яйца,  увидав  нас  бросились  в  воду.  Несколько  человек  проплыли  за  ними  с  полкуруха  и 
привели их. Они доложили, что вода всю дорогу одинаково мелкая и доходит коням по брюхо. 
Река там, по-видимому, неглубока, вследствие ровности дна. 
Придя к руслу потока, идущего по степи Катта-Ваза и впадающего в Аб-и Истаде, мы стали 
там лагерем. Это русло сухое и вода обычно никогда там не течет; сколько раз мы проходили 
мимо, мы никогда не видели в этом русле текущей воды. Но на этот раз, из-за весенних дождей, 
в  русло  прибыло  столько  воды,  что  мы  нигде  не  могли  найти  переправы.  Хотя  русло  и  не 
слишком  широкое,  оно  очень  глубокое.  Коней  и  верблюдов  всех  переправили  вплавь,  а 
некоторые вещи и пожитки связали веревками и перетащили волоком на ту сторону. 
Перейдя  это  русло,  мы  миновали  Кухна-Нани  и  плотину  Сар-и  Дех  и  пришли  в  Газни. 
Джехангир  мирза  день-два  оказывал  нам  гостеприимство,  предлагая  угощения  и  поднося 
подарки. 
В  этом  году  большинство  рек  поднялось,  и  через  реку  Дех-и  Якуб  нельзя  было  найти 
переправы. Я приказал достать лодки, построенные на озере, и спустил их на реку Дех-и Якуб, 
напротив Камари; люди переправились на лодках. 
Миновав  Сиджавенд  на  лодках,  мы  в  месяце  зу-л-хидждже 
307
 
прибыли  в  Кабул.  Сейид 
Юсуф бек несколькими днями раньше умер от желудочных колик. 
Насир мирза, испросив разрешение, остался в Куш-и Гумбазе; он сказал: «Я доставлю кое-
что для слуг и нукеров из окрестных областей и приду следом за ними дня через три-четыре». 
Расставшись с нами, Насир мирза тотчас же послал свое войско в Дара-и Нур, так как жители 
Дара-и  Нура  проявили  некоторое  неповиновение.  О  неприступности  крепости  Дара-и  Нур  и 
неровности  окружающих  ее  земель  из-за  рисовых  полей  говорилось  уже  раньше.  Начальник 
[
карательного]  отряда  Фазли  вел  свое  войско  без  достаточной  осмотрительности:  на  такой 
неровной  дороге  с  гористой  местности  он  пустил  своих  людей  грабить.  Жители  Дара-и  Нура 
прогнали  разъехавшихся  в  разные  стороны  добытчиков;  остальные  тоже  не  смогли  устоять  и 
побежали;  перебив  часть  людей,  враги  забрали  много  коней  и  оружия.  Если  над  войском 
начальствует человек, подобный Фазли, положение его всегда будет таково. По этой ли причине 
или  потому,  что  в  сердце  Насир  мирзы оставалась  обида,  но он  не  пришел  следом  за  нами  и 
отстал  от  нас.  Сыновьям  Айуба — Юсуфу  и  Бахлулу  (на  свете  нет  больше  таких  злых, 
сварливых,  надменных  и  гордых  людей)  я  отдал:  Юсуфу — Алингар  и  Бахлулу — Алишанг. 
Эти двое тоже намеривались захватить что-нибудь из своих областей и прийти с Насир мирзой. 
Так как Насир мирза не пришел, то они тоже не явились; всю зиму они были собутыльниками и 
собеседниками Насир мирзы. 
Зимой  они  однажды  совершили  набег  на  афганцев  Таркалани;  летом  Насир  мирза  снял  с 
места  и  погнал  за  собой  всех  аймаков  и  все  пришлые  племена  с  их  стадами  и  домочадцами, 
которые прикочевали в Нингнахар и в Ламганат, и явился на берега Барана. Когда Насир мирза 
находился  на  берегах  Барана  и  в  тех  местах,  пришли  известия,  что  бадахшанцы  перебили 
узбеков и, объединившись, восстали против них. Подробности этого дела таковы. 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
125
Шейбани хан отдал Кундуз Камбар бию, а сам ушел в Хорезм. Камбар бий, желая склонить 
к  себе  жителей  Бадахшана,  послал  в  Бадахшан  сына  Мухаммед  Махдуми  по  имени  Махмуд. 
Мубарак  шах,  предки  которого  принадлежали  к  числу  беков  бадахшанских  шахов,  поднял 
голову, обезглавил Махдуми и еще несколько узбеков и укрепил крепость Зафар. Раньше она 
называлась Шаф-Тивар, но он дал этой крепости наименование Зафар. Мухаммед курчи, один 
из  оруженосцев  Хусрау  шаха,  в  то  время  владычествовал  в  Хамалангане.  Он  убил  в  Рустаке 
садра  Шейбани  хана  и  еще  нескольких  узбеков  и  укрепил  Хамаланган.  Зубайр  Раги,  предки 
которого тоже были беками у бадахшанских шахов, взбунтовался в Раге. Джехангир Туркмен, 
один из нукеров Вали, брата Хусрау шаха, во время этих смут отложился от своего бека, собрал 
несколько  беглых  и  отставших  воинов  и  аймаков  и  потянулся  в  одно  из  укреплений.  Насир 
мирза,  получив  об  этом  известие,  вознамерился  овладеть  Бадахшаном.  Подстрекаемый  и 
побуждаемый некоторыми скудоумными и недальновидными людьми, он согнал домочадцев и 
скот всех явившихся с той стороны [Аму-Дарьи] пришлых племен и пошел через Шиберту  и 
Аб-Дара. 
Когда  Хусрау  шах  и  Ахмед-и  Касим,  убежав  из  Аджара,  ушли  в  сторону  Хорасана,  они 
повстречали в дороге Бади'аз-Заман мирзу и Зу-н-Нун бека и, направившись вместе с ними в 
Герат, поступили в услужение к Султан Хусейн мирзе. 
Эти люди, которые столько лет враждовали с мирзой и оказывали ему всякие неучтивости 
(
каких  только  язв  не  было  из-за  них  у  Мирзы  на  сердце!),  теперь  из-за  меня  отправились  к 
Мирзе  в  столь  жалком  и  униженном  состоянии  и  встретились  с  ним.  Если  бы  я  не  сделал 
Хусрау шаха столь слабым, разлучив его со слугами и нукерами, если бы я не отнял Кабула у 
Мукима,  сына  Зу-н-Нуна,  то  их  уход  и  свидание  с  Мирзой  оказались  бы  невозможны.  Ведь 
Бади' аз-Заман мирза был у них в руках, [словно] тесто, и не мог отступить от их слов. Султан 
Хусейн мирза встал для них всех на место благодеяния и, не вспоминая обид, даже сделал им 
подарок. Хусрау шах через некоторое время попросил разрешения уйти в свои земли, говоря: 
«
Если я пойду, то заберу все эти области», но так как он пришел [в  Герат] без  оружия и без 
средств,  то  от  разрешения  всячески  уклонялись.  Когда  эти  увертки  продлились,  Хусрау  шах 
повторил просьбу. Так как он очень настаивал, то Мухаммед Бурундук дал ему прямой ответ и 
сказал: «Когда у тебя было тридцать тысяч нукеров и все те области находились в твоих руках, 
что  ты  сделал?  И  что  ты  теперь  сделаешь  в  землях,  находящихся  под  властью  узбеков,  имея 
всего пятьсот человек?». 
Однако сколько ни убеждали Хусрау шаха и сколько ему ни говорили разумных слов, это не 
подействовало, ибо пришел его срок. Он стал еще больше настаивать, и, в конце концов, ему 
дали  позволение.  Со  своими  тремя  или  четырьмя  сотнями  людей  он  направился  прямо  к 
границе Дехане. 
В  то  время  Насир  мирза  тоже  ушел  в  ту  сторону.  Придя  туда,  Хусрау  шах  встретился  с 
Насир  мирзой  в  окрестностях  Дехане.  Главари  бадахшенцев  призывали  одного  Насир  мирзу, 
Хусрау  шаха  они  не  звали;  сколько  ни  старался  Насир  мирза,  Хусрау  шаха  они  не  звали; 
сколько ни старался Насир мирза, Хусрау шах, поняв, как обстоит дело, не соглашается идти в 
[
Хисарские]  горы.  План  Хусрау  шаха  был  таков;  взять  с  собой  Насир  мирзу  в  качестве 
прикрытия, пойти и занять область [Хисара]. Ладу у них так и не вышло; построив своих людей 
в  окрестностях  Ишкамыша  и  облачившись  в  кольчуги,  они  чуть  не  подрались  и, [в  конце 
концов], разошлись. 
Насир мирза потянулся к Бадахшану. Хусрау шах, набрав отряд всякой голытьбы человек с 
тысячу и хороших и плохих, пришел осаждать Кундуз и стал в одном-двух йигачах от города 
Ходжа-Чартака. 
Когда  Мухаммед  Шейбани  хан,  захватив  в  Андиджане  Султан  Ахмед  Танбала,  пошел  на 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
126
Хисар, [его  противники]  без  боя  и  без  сражения  бросили  свои  земли  и  ушли.  Шейбани  хан 
пришел в Хисар; в Хисаре стоял Ширим Чухра с отрядом отборных йигитов. Хотя беки бросили 
свои земли и ушли, эти люди не сдали крепости Хисара и укрепили ее. Шейбани хан поручил 
осаду Хисара Хамза султану и Махди султану, а сам пришел в Кундуз, отдал область Кундуза 
своему младшему брату Махмуд султану и немедленно, не задерживаясь, направился в Хорезм 
против  Чин  Суфи.  Он  еще  не  дошел  до  Самарканда,  как  его  брат,  Махмуд  султан,  умер  в 
Кундузе;  Шейбани  хан  отдал  Кундуз  Камбар  бию  из  Мерва.  Когда  пришел  Хусрау  шах,  в 
Кундузе находился Камбар бий. Камбар бий одного за другим гонял людей к Хамза султану и 
прочим  султанам,  призывая  их  на  помощь.  Хамза  султан  придя  в  Сарай,  на  берегах  Аму, 
поставил во главе войска своих сыновей и беков и послал их в Кундуз. Когда они приблизились, 
их  противники  сейчас  же  вышли  навстречу,  но  не  смогли  даже  начать  бой,  а  тот  ничтожный 
толстяк  и  убежать  не  сумел;  люди  Хамза  султана  тотчас  же  сбили  его  с  коня.  Племянника 
Хусрау  шаха,  Ахмед  Касима,  Ширим  Чухра,  и  еще  нескольких  отборных  молодцов  убили,  а 
самого Хусрау шаха привели в Кундуз и обезглавили. Его голову послали в Хорезм Шейбани 
хану. Как и говорил Хусрау шах, стоило ему только уйти в Кундуз, как повадки находившихся 
при мне слуг и нукеров совершенно изменились. Большинство их потянулось в Ходжа-Ривадж 
и в те края. Бывшие при мне люди являлись в большинстве нукерами и слугами Хусрау шаха. 
Моголы  держали  себя  хорошо  и  действовали  со  мною  единодушно;  когда  пришла  весть  о 
[
гибели] Хусрау шаха, они сразу присмирели, как будто на огонь плеснули водой. 
 
 
СОБЫТИЯ ГОДА ДЕВЯТЬСОТ ОДИННАДЦАТОГО 
1505-1506 
 
В месяце мухарраме 
308
 
с моей матерью Кутлук Нигар ханум приключилась болезнь хасбе 
309

Ей  отворили  кровь,  но  [крови]  оказалось  мало.  При  ней  был  один  хорасанский  врач,  его 
Сейид табибом 
310
 
звали. По хорасанскому обычаю он дал больной арбуза, но так как, видимо 
пришел ее срок, то через шесть дней, в субботу, она преставилась к милости Аллаха. 
Улуг  бек  мирза  устроил  у  подножия  горы  [Памган]  сад,  называемый  Баг-и  Наурузи.  С 
разрешения его наследников мы с Касим Кукельташем в воскресенье привезли [покойницу] в 
этот  сад  и  предали  земле.  Во  время  обряда  оплакивания  мне  сообщили  [о  смерти]  Младшего 
хана 
311

моего дяди Алача хана, и моей бабки Исан Даулат биким. 
Подошли сороковины Ханум [моей родительницы], когда из Хорасана прибыла мать ханов 
Шах  биким  [и  с  нею]  жена  моего  дяди  Султан  Ахмед  мирзы,  Михр  Нигар  ханум,  а  также 
Мухаммед  Хусейн  Гурган  Дуглат;  оплакивание  началось  снова,  огонь  разлуки  разгорелся  без 
меры. Исполняв обряд оплакивания, мы роздали нищим и беднякам кушанье и пищу и устроили 
моления и чтения Корана за упокой души отошедших. 
Утешив  родичей  и  скинув  черные  одеяния,  мы  освободились  от  этих  дел  и  по  настоянию 
Баки Чаганиани повели войска на Кандахар. Выступив в поход, мы пришли на луговину Куш-
Надир.  Когда  мы  остановились  там,  я  схватил  горячку.  Удивительное  это  было недомогание! 
Если  меня  с  величайшими  усилиями  удавалось  разбудить,  то  мои  глаза  сейчас  же  смежались 
сном. Через четыре-пять дней мне, в общем, стало лучше. 
В  это  время  произошло  такое  землетрясение 
312

что  большинство  крепостных  валов  и 
садовых стен обрушилось. В городе и в деревнях рухнуло много домов, под развалинами домов 
и  [садовых]  стен  осталось  множество  мертвецов.  В  деревне  Памган  обвалились  все  дома, 
семьдесят-восемьдесят  зажиточных  домохозяев  погибло  под  стенами.  Между  Памганом  и 
Бектутом кусок земли шириной в полет большого камня оторвался и упал вниз на расстояние 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
127
полета  стрелы.  Насамом  месте  провала  появились  ручьи.  От  Истергача  до  Майдана,  то  есть 
примерно на расстоянии в шесть-семь йигачей, землю до того взрыло, что в некоторых местах 
она поднялась на высоту роста слона, в других настолько же провалилась вниз; в расщелинах 
кое-где  уместился  бы  человек.  Во  время  землетрясения  над  вершинами  гор  поднялась  пыль. 
Нурулла Тамбурчи играл тогда передо мной на сазе, тут же лежал еще другой саз, [Нурулла] 
схватил в руки оба саза, он настолько плохо владел собой, что сазы стукнулись друг об друга. 
Джехангир мирза находился в это время в Тепа и сидел на айване верхней постройки одного 
из зданий, воздвигнутых Мирза Улуг беком. Когда началось землетрясение, он бросился вниз, 
но  не  пострадал.  Один  из  приближенных  Джехангир  мирзы  находился  в  той  же  постройке, 
стена  пристройки  упала  на  него,  но  бог  его  сохранил,  и  ему  нигде  ничего  не  повредило. 
Большинство домов Тепа развеяло в прах. 
В тот день земля сотрясалась тридцать три раза; бекам и воинам было приказано заделать и 
починить  бреши  и  щели  в  крепостных  стенах  и  башнях;  в  двадцать  дней  или  в  месяц  ценою 
больших усилий трещины и проломы в крепости были заделаны. 
Задуманный  ранее  поход  на  Кандахар,  вследствие  моей  болезни  и  землетрясения,  был 
отложен.  Оправившись  от  болезни  и  заделав  пробоины  в  крепости,  я  утвердился  в  прежнем 
намерении. 
Мы еще не решили, идти ли в сторону Кандахара или рыскать по горам и равнинам ради 
грабежа.  Когда  мы  стали  лагерем  под  Шанизом,  я  позвал  Джехангир  мирзу  и  беков  и  был 
устроен  совет;  сговорились  идти  на  Калат.  Джехангир  мирза  и  Баки  Чаганиани  очень 
настаивали на этом походе. 
Достигнув  Тази,  мы  получили  сведения,  что  Шир  Али  Чухра,  Кичик  Баки  Дивана  и  еще 
несколько человек задумали бежать. Мы тотчас же велели их схватить; так как Шир Али Чухра, 
будучи  и при  мне и  не  при  мне,  и  в  этой земле и  в  других  землях устраивал  и чинил  всякие 
смуты и дурные дела, то его передали палачу; прочих мы отпустили, лишив их коней и оружия. 
Подойдя к Калату без оружия и без снаряжения, мы тотчас же со всех сторон начали бой. 
Хороший  был  бой.  Брат  Ходжи  Калана,  Кичик  бек,  был  очень  смелый  йигит;  как  уже 
упоминалось  в  этой  летописи,  он  несколько  раз  рубился  передо  мной  на  мечах.  Кичик  бек 
подобрался к башне на юго-западной стороне Калата и уже почти поднялся на нее, но тут ему 
воткнули в  глаз  копье;  через день  или  два  после  взятия Калата  он умер  от  этой  раны.  Кичик 
Баки  Дивана,  которого  схватили,  когда  он  собирался  бежать  вместе  с  Шир  Али,  стараясь 
исправить  в  этом  бою  свое  дурное  дело, [несколько  раз]  подходил  к  крепостным  воротам  у 
подножия вала и погиб, пораженный камнем. Еще один или два человека тоже тогда погибли. 
Так мы бились до последней молитвы. Когда йигиты, сражаясь и бросаясь на приступ, уже 
ослабели, осажденные попросили пощады и сдали крепость. 
Зу-н-Нун Аргун отдал Калат Мукиму; из нукеров Мукима в Калате были Фаррух Аргун и 
Кара Булат;  повесив  на  шею  свои  колчаны  и  мечи,  они  пришли  к  нам,  и  мы  простили  им  их 
проступки.  Я  не  хотел  притеснять  этих  людей,  ибо,  если  бы  в  то  время,  когда  рядом  стояли 
такие враги, как узбеки, между нами произошли подобные вещи, что сказали бы слышащие и 
видящие, находившиеся вблизи или вдали. 
Так  как  этот  поход  состоялся  по  настоянию  Джехангир  мирзы  и  Баки  бека,  то  защищать 
Калат  мы  поручили  Мирзе.  Он  не  согласился;  Баки  также  не  смог  найти  при  этом  хорошего 
ответа. Взятие Калата приступом, после столь жестокого боя, оказалось бесполезным. 
Совершив  набег  на  афганцев  из  Сава-Санга,  Ала-Така  и  окрестных  мест,  лежащих  южнее 
Калата, мы вернулись в Кабул. Спешившись в Кабуле, я в тот же вечер отправился в крепость. 
Мои шатры и конюшня находились в Чар-Баге; какой-то вор-хирильчи пришел и увел из Чар-
Бага моего коня и одного мула. 

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме 
 
 
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках 
 
128
С тех пор как Баки Чаганиани, придя на берег Аму, присоединился к нам, не было при нас 
человека  более  значительного  и  уважаемого.  Что  бы  ни  говорили,  что  бы  ни  делали 
[
решающим] словом было всегда его слово, [разумное] дело — его делом. Однако надлежащих 
услуг,  подобающего  обхождения  он  никогда  не  оказывал,  а  наоборот,  чинил  всевозможные 
неучтивости  и  обиды;  это  был  скупой,  грубый,  завистливый,  дурной,  зложелательный  и 
угрюмый человек. Вот до чего доходила его скупость; когда он бросил Термез и присоединился 
к нам со всеми своими домочадцами и стадами и у него лично было, может быть тридцать или 
сорок тысяч баранов, он на каждой стоянке прогонял перед нами множество овец, и, хотя наши 
йигиты терпели муки голода, не дал ни  одного барана. В конце концов, уходя в Кахмерд, он 
подарил пятьдесят баранов. Хотя он провозгласил меня государем, но приказал бить в литавры 
у своих собственных дверей; он ни с кем не был искренен и никого не любил. 
Весь доход Кабула, какой есть, получается с тамги. Баки Чаганиани забрал себе всю тамгу 
313

должность  кабульского  даруги,  подати  с  Панджхира,  налоги  с  племени  Кеди,  Хазара  и 
Кушкак  и  власть  при  дворе — все  принадлежало  ему.  Пользуясь  таким  почетом,  он,  однако 
отнюдь  не  был  доволен  и  благодарен.  Хотя,  как  уже  упоминалось,  он  питал  всякие  дурные 
замыслы,  мы  совершенно  не  принимали  этого  к  сердцу  и  не  упрекали  его  в  лицо;  постоянно 
привередничая,  он  то  и  дело  просил,  разрешения  удалиться;  мы  терпели  его  причуды  и  с 
извинениями  отказывали  ему.  Успокоившись  на  один-два  дня,  он  снова  начинал  просить 
разрешения.  Причуды  и  домогательства  Баки  Чаганиани  наконец  перешли  предел;  мы  тоже 
извелись  из-за  его  поведения  и  поступков  и  дали  ему  разрешение.  Попросив  позволение  он, 
однако, стал каяться и начал проявлять беспокойство, но это не принесло пользы. Он прислал 
мне  сказать: «Мы  заключили  условие,  что,  пока  я  не  совершу  девять  проступков,  с  меня  не 
будут  взыскивать».  И  я  указал  ему  через  Мулла-Баба,  один  за  другим,  одиннадцать  его 
проступков, так что он был приведен к молчанию. С семьей и имуществом мы его отпустили в 
Хиндустан. Несколько его собственных нукеров, переведя его через Хайбер, пришли обратно; 
Баки присоединившись к каравану племени Гагиани, прошел через Нил-Аб. 
В  это  время  Яр  Хусейн,  сын  Дариа  хана,  находился  в  Качекуте.  Ссылаясь  на  указы, 
полученные в Кохате, он взял отряд афганцев из племени Дилазак и Юсуфзай и еще один отряд 
из  Джатов  и  Гуджуров  к  себе  в  нукеры  и  грабил  людей  разбойничая  на  дорогах.  Услышав  о 
происшествии  с  Баки,  Хусейн  преградил  дорогу  и  легко  захватил  Баки  и  тех,  кто  ему 
сопутствовал.  Он  убилБаки  и  взял  себе  его  жену;  хотя  мы  отпустили  Баки,  не  сделав  ему 
никакого зла, но его зло вышло ему навстречу и он стал пленником своих собственных дел. 
Поручи судьбе тогокто сделал тебе дурное,  
Ибо судьба — твой слугакоторый за тебя мстит
Этой зимой мы простояли в Чар-Баге, пока раз или два не пошел снег. 
С тех пор как мы вернулись в Кабул, туркмены хазаре творили всевозможные безобразия и 
грабили на дорогах. Задумав совершить на них набег, мы перешли в здание, построенное Улуг 
бек мирзой и называемое Бустан-Сарай. Оттуда мы выступили в месяце ша'бане 
314

собираясь в 
набег  на  туркмен  хазаре.  У  входа  в  долину  Дара-и  Хуш  возле  Джангалика  мы  напали  на 
хазарейцев и ограбили небольшой отряд. Неподалеку от Дара-и Хуш, в одной пещере, укрылось 
несколько  хазарейцев.  Шейх  Дервиш  Кукельташ,  который  во  времена  казачества  большей 

Yüklə 2,76 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   45




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin