5
BAKI UNİVERSİTETİNİN XƏBƏRLƏRİ
№4
Humanitar
elmlər seriyası
2010
DİLÇİLİK
KRIM-TATAR DİLİNDƏ OĞUZ XÜSUSİYYƏTLƏRİ
M.Ə.MƏMMƏDOV
Bakı Dövlət Universiteti
mamedov2010@mail.ru
Məqalədə Krım-tatar dilinin oğuz mənşəli fonetik və morfoloji xüsusiyyətləri Azərbay-
can ədəbi dili və şivələri ilə müqayisə olunmuşdur. Araşdırmadan aydın olur ki, Krım-tatar
dili qıpçaq dillərinə daxil olsa da, bu dilin formalaşmasında oğuz tayfalarının dilləri həlledici
rol oynamışdır.
Krım-tatar dili qədim tarixə, zəngin fonetik, qrammatik quruluşa və lüğət tər-
kibinə malik müasir türk ədəbi dillərindən biridir. Krım-tatarları hazırda Krım ya-
rımadasında, Orta Asiyada (Özbəkistan, Qazaxıstan) Tatarıstan, Ruminiya, Rusiya,
Bolqarıstan, Türkmənistan və Türkiyədə məskunlaşmışlar. Son statistik məlumatlara
görə, onların sayı 3,5 milyona yaxındır.
Bu dilin tədqiqinə XX yüzilliyin əvvəllərindən başlanmışdır. Krım-tatar dilinin
qrammatikasını ilk dəfə İ.Qaspiralı yazmışdır. Türkoloqlardan A.Samoyloviç, B.Bo-
qorodimski, B.Çobanzadə və b. bu dilin tədqiqi ilə məşğul olmuşlar.
*
Krım-tatar dilində 1928-ci ilə qədər ərəb əlifbasından, 1928-1938-ci illərdə
latın əlifbasından, 1939-cu ildən hal-hazıra kimi rus qrafikalı əlifbadan istifadə olu-
nur. Krım yarımadasında yaşayan tatarlar 1992-ci ildə yenidən latın əlifbasına
keçmək barədə qərar qəbul etmişlər. Yeni əlifbada 31 hərf vardır. Bunlardan 8-i
saitləri, 23-ü samit səsləri ifadə edir. Kiril əlifbasından fərqli olaraq, burada ё, ц, дж,
щ, ь, э, ю, я hərf və işarələri əlifbadan çıxarılmışdır. Latın qrafikalı əlifba krım-tatar
dilinin fonetik sisteminə uyğunlaşdırılmış, velyar ŋ və H(h) səslərinin dildəki rolu
nəzərə alınaraq, əlifbaya daxil edilmişdir.
Krım-tatar dilinin türk dilləri arasında mövqeyi türkoloqlar tərəfindən müxtəlif
şəkildə müəyyənləşdirilmişdir. Coğrafi mövqeyinə və əsas dil xüsusiyyətlərinə görə,
V.V.Radlov, Y.Nemet, Q.Ramstedt, M.Rəsənin, L.Ligeti, T.Banquoğlu və b. bu dili
oğuz qrupuna – Azərbaycan dili ilə bir qrupa daxil etmişlər. Türkoloqların əksəriyyəti,
o cümlədən də N.A.Baskakov, V.Şott, T.Təkin, Q.Menqes, F.Zeynalov və b. Krım-ta-
tar dilini qıpçaq dillərinin sırasına aid edirlər. Bu dilin əsasını qıpçaq-oğuz xüsusiy-
yətləri təşkil etsə də, karlıq elementləri də müəyyən yer tutur. Türkologiyada oğuz
xüsusiyyətlərinin Türkiyə türkcəsinin, karlıq əlamətlərinin özbək dilinin təsiri ilə
*
Гаспринский И. Грамматика крымско-татарского языка. 1909; Самойлович А. Опыт краткой
крымско-татарской грамматики, 1916; Чобанзаде Б. Кърым татар ильтий сарфы. Акъмесджид,
1925; Богородицкий В. Этюды по татарскому языкознанию, Казань, 1933.
6
sonradan yaranması ilə bağlı fikirlər söylənilir.
Krım tatarları Orta Asiyaya sürgün edilənə qədər onların iki dialekti var idi:
şimal və cənub dialektləri. Şimal dialektində qıpçaq, cənub dialektində isə oğuz
xüsusiyyətləri üstünlük təşkil edirdi (2, 154). Hazırda Krım-tatar dilinin üç dialekti
vardır: 1) qıpçaq-noqay və ya şimal dialekti; 2) qıpçaq-kuman və ya orta yol dialekti;
3) qıpçaq-oğuz və ya cənub dialekti (6, 8). Ədəbi dilin koyne dialekti orta yol və ya
Bağçasaray dialektidir.
Azərbaycan və Krım-tatar dilləri arasında ümumi xüsusiyyətlər həm ədəbi dil,
həm də dialekt səviyyəsində özünü göstərir. Müasir Krım-tatar dilində əflifbada [ə]
səsi yoxdur. Bu səsin mövqeyində [e] səsi işlənir. «Tarixən Krım-tatarların dilində [e]
səsi yalnız söz köklərində, şəkilçilərdə isə [ə] səsi işlənmişdir: məs.: menda, bizlar,
yerda və s. (6, 9). Söz əvvəlində p, t, k samitləri b, d, g samitləri ilə əvəzlənir. Eyni
zamanda söz əvvəlində b, d, q samitləri geniş işləkliyə malikdir: məs.: basma,
bekmez, dam, demir, gemi və s.
Velyar ŋ səsi Krım-tatar dilində fonematik məna kəsb etdiyindən əlifbada xü-
susi işarəsi vardır. Bu dildə velyar ŋ səsi sözün ortasında və sonunda işlənir. İkinci
şəxs mənsubiyyət şəkilçili isimlər hallanma prosesində üçüncü şəxsdən velyar n
səsinin vasitəsilə fərqlənir. Oğuz dillərində, o cümlədən də Azərbaycan dilində
tarixən bu səs mövcud olmuş, hazırda dialekt səviyyəsinə enmiş və qərb ləhcəsində
qorunub saxlanmışdır.
[w] səsi Krım-tatar sözlərində intervokal mövqedə və söz sonunda dodaqlanan
saitlərdən sonra işlənir; məs.: suw, oquw, quwus, suwarmaq (6, 48). QoШадodaq, sonor
və novlu [w] səsi Azərbaycan ədəbi dilində v foneminin variasiyası kimi sözün ortasında
və sonunda müşahidə edilir; məs.: həwəs, dəwə, bütöw və s. (1, 114).
Bu səs qədimdən türk dillərində mövcud olmuşdur. M.Kaşğarı [w] səsinin
oğuzlara deyil, digər türklərə aid olmasını xüsusi qeyd etmişdir: «Türklərin əw dediyi
şeyə oğuzlar əv deyirlər. Türklər ova aw, oğuzlar isə av deyirlər (5, 106).
Hazırda qoШадodaq [w] səsi Azərbaycan dilinin Zaqatala şivəsində və Kərkük
türkmanlarının dilində mühafizə olunur; məs.: war, watan, ew, dawşan və s. Hər iki
dildə [w] səsi müstəqil fonem kimi deyil, v samitinin variantı kimi fəaliyyət göstərir.
Azərbaycan və Krım-tatar dillərində fonetik hadisələrin eyni tipləri işləkdir:
günnər-kunner, xannar-xannar (assimilyasiya); qaşdı, köşdü (Azərb.) – zelze-
le>zenzele (k.t.) (dissimilyasiya); əmoğlu, ikinci (Azərb.) – noldı (k.t.) (səsdüşümü);
burun-burnu, boyun-boynu, qoyun-qoynu// koynu (Azərb; k.-t.) (qapalı saitlərin
düşməsi); istəkan, şıkaf, dövür (Azərb.) – urum, urus, pılan (k.-t) (səsartımı); təc-
rübə>tərcümə, tərcümə>təcrümə, məşhur>məhşur (Azərb.) – oqrenmek>orqenmek,
bayram>baryam, sünnet>üsnet (k.-t.) (səslərin yerdəyişməsi) və s.
Samit səslər türk dillərində müxtəlif şəkildə təzahür edir. Qıpçaq dillərində
karlaşma hadisəsi, oğuz dillərində isə cingiltiləşmə hadisəsi güclüdür. Krım-tatar dili
üçün karlaşma hadisəsi xarakterik olsa da, oğuz dillərində olduğu kimi cingiltiləşmə
elementləri də müşahidə olunur (k~q, t~d, b~m): qemi, qol «göl», qizli, dört, dinle,
bin, burun, boynuz və s.
Krım-tatar dilində on bir nitq hissəsi vardır. Bunlardan 6-sı əsas (isim, sifət, say,
əvəzlik, fel, zərf), 5-i köməkçi nitq hissəsidir (qoşma, bağlayıcı, ədat, köməkçi adlar, nida
və təqlidi sözlər). İsmə xas olan kateqoriyalar kəmiyyət, hal, mənsubiyyət və xəbərlikdir.
7
Xəbərlik kateqoriyası həm adları, həm də felləri əhatə edir.
Kəmiyyət kateqoriyasının əsas ifadə vasitəsi -lar
2
şəkilçisidir. Bundan əlavə, -
lar morfemi Azərbaycan dilindəki – gil şəkilçisinin funksiyasını da yerinə yetirir;
məs.: Aydarlar «Heydər, onun ailəsi və dostları», Nirimanlar. «Nəriman və dostları»
və s. Bu xüsusiyyət Azərbaycan dilinin Dərbənd və Tabasaran şivələrində geniş
yayılmışdır; məs.: Mən getmişdim Bahadurrara və s. -gil morfeminin əvəzinə -lar
şəkilçisinin topluluq bildirməsi oğuz dilləri ilə müqayisədə qıpçaq dillərində geniş
areala malikdir. Lakin bu xüsusiyyət türk, türkmən, uyğur və özbək dillərində də
mövcuddur.
Hal kateqoriyasında yiyəlik və təsirlik hallarda yalnız tam formaların (-nin, -
ni
2
), yönlük-istiqamət halında -qa, -ka formalarının, yerlik və çıxışlıq hallarda kar
variantlı şəkilçilərin işlənməsi qıpçaq xüsusiyyətlərinin üstünlüyünü göstərir.
Mənsubiyyət kateqoriyasının qrammatik vasitələri oğuz dilləri ilə eyniyyət
təşkil edir; məs: babam, baban, babası, babamız, babanız, babası//babaları və s.
Mənsubiyyətin analitik forması da bu dildə müşahidə olunur; məs.: sizin köy, bizim
adam, sizin balalar və s. Bu xüsusiyyət Azərbaycan danışıq dilində məhdud dairədə
(bizim küçə, sizin məhəllə), Dərbənd, Balakən, Qax, Cəlilabad, Lerik, Şəki və Təbriz
şivələrində geniş yayılmışdır.
Bu, türk dillərinə xas olan qədim xüsusiyyətdir. Qədim yazılı abidələrdə-
Orxon-Yenisey kitabələrində (bizin sü, menin er), «Dədə Qorqud kitabı»nda (bizim
el), M.Kaşğarinin «Divanı»nda (bizin ev) da işlənmiş, müasir dövrdə karaiim,
qaqauz, qumuq, başqırd, çuvaş, xakas, türk, qaraçay-balkar və türkmən dilinin
dialektlərində I və II şəxslərdə mühafizə olunmuşdur.
Mənsubiyyət şəkilçili isimlərin hallanması oğuz dillərinə uyğun şəkildə mey-
dana çıxır. Oğuz dillərində, eləcə də Azərbaycan dilindəki hallanma forması eynidir;
məs.: babamın, babama, babamı, babamda, babamdan və s. Krım-tatar dilində oğuz
dillərində olduğu kimi, III şəxsdə bitişdirici ŋ ünsüründən istifadə olunur: babasında,
babasından və s. Karlıq dilləri istisna olmaqla, digər müasir türk dillərində və onların
şivələrində mənsubiyyətli hallanmada məkani hallardan əvvəl - ŋ ünsürü işlənir. Bu
xüsusiyyət tarixən Orxon-Yenisey (oğlınta, yaşına), uyğur yazılı abidələrində (tenqri
oğlanınqa), M.Kaşğarinin «Divanı»nda (közin-de, oğlundan) və digər yazılı abi-
dələrdə mövcud olmuş, müasir dövrdə hər iki ədəbi dildə normalaşmışdır.
Hər iki dildə üçüncü şəxs mənsubiyyət şəkilçili isimlər təsirlik halda ‐ŋ şəkil-
çisi qəbul edir; məs.: anasın, kardaşın, aşın «yeməyin» (krım-tatar), atasın, babasın,
başın, nəvəsin (Azərb.) Bu xüsusiyyət Azərbaycan ədəbi dilində deyil, danışıq dilində
və şivələrin əksəriyyətində geniş fəallığa malikdir. Türkoloji ədəbiyyatda - ŋ şəkilçisi
təsirlik halın qədim forması hesab olunur. Hazırda qıpçaq dillərində, Tuva, sarı
uyğur, şor dillərində və Qaraqalpaq, türkmən, qumuq, türk dillərinin dialektlərində
tarixi işləkliyini saxlamışdır. Yaxılı mənbələrin və müasir şivələrin materiallarından
aydın olur ki, qədim -in
2
şəkilçisi tarixən yiyəlik və təsirlik halların funksiyasını
yerinə yetirmişdir. Hal formalarının diferensiallaşması prosesində - ŋ şəkilçisi təsirlik
halı bildirmək funksiyasını bəzi ədəbi dillərdə itirmiş, şivələrdə fəallığını saxlamışdır.
Azərbaycan dilindən fərqli olaraq, Krım-tatar dilində qrammatik şəkilçilərin
əksəriyyəti ikivariantlıdır. Şəkilçilərin damaq variantı dodaq variantının mövqeyində
8
işlənir. Bəzi şəkilçilərin damaq variantının üstünlüyü (hal, mənsubiyyət və şəxs
şəkilçilərində) şimal-şərq ləhcəsi üçün səciyyəvidir.
Krım-tatar və Azərbaycan dillərində əvəzliyin məna növləri forma və semantik
baxımdan oxşardır: şəxs əvəzlikləri (men, sen, o, biz, siz, olar), işarə (bu, o, şu, mına,
anna «ona», mınavi
bytun, cümle, er er bir), qeyri-müəyyən (biri, birevi, bir kimse, kimdir, nedir, bazı,
kimi, kimisi), inkar (iç, iç kimse// iç birisi// iç kimse, iç bir şey), sual (kim, ne, neday,
anqi, kaysi) və s. Şəxs əvəzlikləri hallanarkən Azərbaycan ədəbi dili və şivələri ilə
oxşar formalar özünü göstərir. Birinci şəxs əvəzlikləri yiyəlik halda mənim, bizim
şəklində, yönlük halda mana// bana, sana, ona formalarında işlənir. Krım-tatar
dilinin cənub dialektində şəxs əvəzlikləri yönlük halda ma:, sa:, şimal dialektində
maqa, saqa, oqa şəklində istifadə olunur. Əvəzliyin bu formaları Azərbaycan dilinin
qərb ləhcəsində, şimal-qərb şivələrində (ma:, sa:), Zaqatala, Qax və ayrım şivələrində
(maqa, saqa) müşahidə olunur.
Krım-tatar dilinin cənub şivələrində bu, u, «o» işarə əvəzlikləri abu< ha bu,
avu<ha u şəklində təzahür edir. Abu əvəzliyi «Azərbaycan dilinin şimal-qərb, Dərbənd və
Tabasaran şivələrində habu//habı//havı//havu variantlarında çox yaxındakı, gözlə görünə
bilən varlığı göstərmək, nişan vermək üçün işlədilməklə bərabər, ondan haqqında danışılan
və gələcəkdə olacaq hadisəni, əşyanı, varlığı, əlaməti və s. bildirmək üçün istifadə edilir.
Məsələn: habu meniŋ qız mağa çox komak eliyir (4, 93).
Azərbaycan dilində olduğu kimi, Krım –tatar dilində də inkar fellər-ma
2
şəkilçisinin vasitəsilə, bacarıq felləri-a,e feli bağlama şəkilçisi ilə bil felinin köməyi
ilə əmələ gəlir; məs.: ata bil, ala bil və s. Bacarıq fellərinin inkarı –alma, -ama, -eme
felləri ilə düzəlir; məs.: atalma// atama, alama və s.
Şəxs şəkilçiləri iki şəkildə təzahür edir: 1) felin şühudi keçmiş zamanı və şərt
şəkli ilə işlənənlər: aldım, aldın, aldı, aldık. aldız, aldılar; 2) felin digər şəkillərində
işlənənlər: alırım, alırsın, alır, alırmız, alırsız// alırsınız, alırlar və s.
Göründüyü kimi, Azərbaycan dilindən fərqli olaraq, Krım-tatar dilində II şəxs
təkdə -sın
2
, I şəxs cəmdə -mız
2
şəkilçiləri işlənir. Azərbaycan dilində və şivələrində I
şəxs cəmdə -mız
2
şəkilçisi qeydə alınmamışdır, lakin tarixən yazılı abidələrdə 2 forma
(-q, -k və -mız) işlənmişdir. XVIII yüzildən başlayaraq ədəbi dildə -q, -k şəkilçisi
normalaşmışdır. II şəxs təkdə –sın şəkilçisi Gədəbəy və Qax (İlisu kənd şivəsi)
şivələrində fəal işlənməkdədir.
Türk dillərində II şəxs təkdə şəkilçinin həm açıq saitli, həm də qapalı saitli
variantları (-san, -sın) mövcuddur. -San şəkilçisi Qaraqalpaq, qumuq, Tuva, özbək,
uyğur dillərində, -sın
4
forması isə müasir türk, qazax, karaim, qırğız, noqay və Baraba
tatarlarının dilində eyni vəzifə daşımaqdadır. Ümumtürk arealında –san
2
şəkilçisi ilə
müqayisədə qapalı variant üstünlük təşkil edir. N.Hacıyeva - sın izoqlossunun
innovasiya mərkəzinin Orta Asiya türklərinin yayıldığı zonanın olması qənaətindədir
(3, 178). Orta Asiyada özbək və Qaraqalpaq dilləri istisna olmaqla, oğuz və qıpçaq
mənşəli türk dillərində –sın şəkilçisi işlənir. Bu şəkilçinin ayrılıqda oğuz və qüpçaq
xüsusiyyəti olmasını müasir dil faktları ilə təsdiqləmək çətindir. Bunu oğuz-qıpçaq
dilinin qədim xüsusiyyəti kimi Orta Asiyadan yayıldığını güman etmək olar.
Krım-tatar dilində I şəxs təkdə də şəxs əlamətinin qapalı variantının -ım işlən-
məsinə rast gəlinir: men insanım. –ım şəkilçisi Azərbaycan dilinin ayrım şivəsində I
9
şəxs təkin əsas ifadə vasitəsidir. Bu şəkilçinin işlənməsinə görə, Krım-tatar dili
qaqauz, türk, türkmən və şor dilləri ilə bir qrupda birləşir.
Şəxs şəkilçilərinin işlənməməsi Krım-tatar danışıq dilində qeydə alınmışdır:
men briqadir. Bu xüsusiyyət Azərbaycan dilinin Qax, Borçalı və Göyçay (Potu kənd
şivəsi) şivələrində hər 3 şəxsdə özünü göstərir: men çoban, sen çoban, ho çoban, biz
çoban, siz çoban, holar çoban (Qax) və s. Şəxs şəkilçilərinin işlənməməsi türk dillə-
rində Orxon-Yenisey dövründən arxaikləşməyə başlasa da, müasir dövrdə tatar və
qaqauz dillərində məhdud arealda, sarı-uyğur, salar dillərində və özbək dilinin
dialektlərində geniş yayılmışdır.
Apardırdığımız araşdırmalardan bir daha aydın olur ki, Krım-tatar dilinin oğuz
xüsusiyyətləri Azərbaycan ədəbi dili və ya şivələri ilə eyniyyət təşkil edir. Bu xüsu-
siyyətlərin bir qismi tarixən Türkiyə türkcəsinin təsiri ilə yaransa da, əksəriyyəti ta
qədimdən hər iki dildə möhkəmlənmişdir. Bir sözlə, Krım-tatar dilinin formalaş-
masında qıpçaq dilləri ilə yanaşı, oğuz dilləri də həlledici rol oynamışdır.
ƏDƏBİYYAT
1.
Axundov A. Azərbaycan dilinin fonetikası. Bakı: Maarif, 1984, 392 s.
2.
Баскаков Н.А. Тюркские языки. М.:Восточная литература, 1960, 243 с.
3.
Гаджиева Н.З. Тюркоязычные ареалы Кавказа. М.: Наука, 1979, 263 с.
4.
İslamov M. Türk dillərində əvəzliklər. Bakı: Elm, 1986, 204 s.
5.
Kaşğari M. Divani lugat-it-türk (tərtib edən Ramiz Əskər). I c., Bakı: Ozan, 2006, 512 s.
6.
Усеинов К. Ганиева Э, Сейдаметова Н. Къырым татар тили. Симфереполь: Къырымдево-
къувпеднешир, 2008, 208 с.
ОСОБЕННОСТИ ПРОЯВЛЕНИЯ ОГУЗСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ
В ЯЗЫКЕ ТЮРКСКИХ ТАТАР
М.А.МАМЕДОВ
РЕЗЮМЕ
В статье приводятся общие сведения о крымско-татарском языке и истории его
развития, уточняется место этого языка в семье тюркских, даётся сравнительный анализ
фонетических и морфологических явлений огузского происхождения с азербайджанс-
ким языком и диалектами.
В результате исследования можно сделать следующее заключение: хотя крымс-
ко-татарский язык и относится к половецкой группе, тем не менее, решающую роль в
его формирование сыграл язык огузских племён.
OGHUZ FEATURES IN THE CRIMEAN-TATAR LANGUAGE
M.A.MAMMADOV
SUMMARY
The article deals with the Crimean-Tatar language and history of its development, its
position in the family of Turkic language and presents the comparative analysis of phonetic and
morphological phenomena of Oghuz origin with the Azerbaijani language and dialects.
As a result of the research we come to the following conclusion: though the Crimean -
Tatar language also refers to the Polovistan group, the language of Oghuz tribes was of key
importance in its formation.
Dostları ilə paylaş: |