Early language socialization and language shift: Kazakh as Baby Talk


participation in activities involving code selection, they acquire the values



Yüklə 100,08 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə4/4
tarix08.09.2022
ölçüsü100,08 Kb.
#63493
1   2   3   4
Smagulova - 2014 - Kazakh as baby talk


participation in activities involving code selection, they acquire the values
associated with each code and the ‘locally preferred and dispreferred ways of
dealing with them’ (Garrett 2011: 516). These implicit local language ideologies
and everyday interactional practices often give rise to and propel language shift.
What the data described in this paper suggest is that in some cases, the practices
384
SMAGULOVA
© 2014 John Wiley & Sons Ltd


leading to language shift predetermine the linguistic future of the children long
before they can fully understand and reciprocate in turn-taking, or meaningfully
participate in activities involving language evaluation and selection. By the time
they can speak, the ‘native’ language disappears from their caregivers’ talk. This
calls for further research into the ways that caregivers within communities
undergoing language shift engage children in the socially and culturally
organized participation framework and the implications of their practices on the
‘social potentialities of children’ (Solomon 2011: 130).
NOTE
1
.
This research was supported by a SSPP research scholarship awarded by King’s
College London, U.K. I would like to thank Ben Rampton, Aneta Pavlenko and
the two blind reviewers for their useful comments and suggestions on an earlier
draft of this paper.
REFERENCES
Agha, Asif. 2004. Registers of language. In Alessandro Duranti (ed.) A Companion to
Linguistic Anthropology. Oxford, U.K.: Blackwell. 23
–45.
Agha, Asif. 2005. Voice, footing, enregisterment. Journal of Linguistic Anthropology
15: 38
–59.
Auer, Peter. 1984. On the meaning of conversational code-switching. Ergebnisse und
Methoden Moderner Sprachwissenschaft 20: 87
–112.
Auer, Peter. 1998. Codeswitching in Conversation. London: Routledge.
Cromdal, Jakob and Karin Aronsson. 2000. Footing in bilingual play. Journal of
Sociolinguistics 4: 435
–457.
Duranti, Alessandro, Elinor Ochs and Bambi Schieffelin (eds.). 2011. The Handbook of
Language Socialization. Oxford, U.K.: Blackwell.
Ervin-Trip, Susan and Amy Strage. 1985. Parent-child discourse. In Teun A. van
Dijk (ed.) Handbook of Discourse Analysis (Vol. 3). London: Academic Press London.
67
–77.
Ferguson, Charles. 1964. Baby talk in six languages. American Anthropologist 66:
103
–114.
Fishman, Joshua. 1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical
Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon, U.K.: Multilingual
Matters.
Fishman, Joshua. 2002. Language shift reversal. In Rajend Mesthrie (ed.) Concise
Encyclopedia of Sociolinguistics. Oxford, U.K.: Elsevier. 673
–378.
Gafaranga, Joseph. 2010. Medium request: Talking language shift into being.
Language in Society 39: 241
–270.
Garrett, Paul. 2008. Researching language socialization. In Kendall King and
Nancy Hornberger (eds.) Encyclopedia of Language and Education (2nd edition) Vol.
10: Research Methods in Language and Education. New York: Springer. 189
–201.
EARLY SOCIALIZATION AND LANGUAGE SHIFT
385
© 2014 John Wiley & Sons Ltd


Garrett, Paul. 2011. Language socialization and language shift. In Alessandro
Duranti, Elinor Ochs and Bambi B. Schieffelin (eds.) The Handbook of Language
Socialization. Chichester, U.K.: Wiley-Blackwell. 515
–534.
Goffman, Erving. 1981. Forms of Talk. Philadelphia, Pennsylvania: University of
Pennsylvania Press.
Halmari, Helena and Wendy Smith. 1994. Code-switching and register shift:
Evidence from Finnish-English child bilingual conversation. Journal of Pragmatics
21: 427
–445.
Kaye, Kenneth. 1980. Why don’t we talk ‘Baby Talk’ to babies. Journal of Child
Language 7: 489
–507.
Mitchell, Robert. 2001. Americans’ talk to dogs: Similarities and difference with talk
to infants. Research on Language and Social Interaction 34: 183
–210.
Ochs, Elinor, Olga Solomon and Laura Sterponi. 2005. Limitations and
transformations of habitus in child-directed communication. Discourse Studies 7:
547
–583.
Rampton, Ben. 1995. Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. London:
Longman.
Rampton, Ben. 2006. Language in Late Modernity: Interaction in Urban Schools.
Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
Ringler, Norma. 1981. The development of language and how adults talk to
children. Infant Mental Health Journal 2: 71
–83.
Schegloff, Emanuel. 2007. Sequence Organization in Interaction: A Primer in
Conversation Analysis. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
Scollon, Ron. 2001. Mediated Discourse: The Nexus of Practice. London/New York:
Routledge.
Snow, Catherine. 1977. The development of conversation between mother and
babies. Journal of Child Language 4: 1
–22.
Snow, Catherine and Charles Ferguson (eds.). 1977. Talking to Children: Language
Input and Acquisition. Cambridge, U.K.: Cambridge University Press.
Solomon, Olga. 2011. Rethinking Baby Talk. In Alessandro Duranti, Elinor Ochs
and Bambi Schieffelin (eds.) The Handbook of Language Socialization. Oxford, U.K.:
Willey-Blackwell. 121
–149.
APPENDIX: Transcription conventions
Russian
Russian
Kazakh
Kazakh
Kazakh
badly distorted Kazakh
‘phrase’
semantic equivalent in English
(.)
short pause
(3.0)
pause of three seconds
=
latching
word-
word or sound is cut off
:
lengthened sound
386
SMAGULOVA
© 2014 John Wiley & Sons Ltd


.
fall-to-low intonation
?
rise-to-high intonation
,
rise-to-mid intonation
;
fall-to-mid intonation
word
high pitch characteristic of Baby Talk
WORD
stress, emphasis
( )
inaudible talk
(word)
talk is not clear
(( ))
stage directions
[ ]
overlapping talk

pitch step-up

pitch step-down
Address correspondence to:
Juldyz Smagulova
KIMEP University
Office 228b/ Dostyk Building
4 Abai Avenue
Almaty, 050010
Republic of Kazakhstan
juldyz@kimep.kz
EARLY SOCIALIZATION AND LANGUAGE SHIFT
387
© 2014 John Wiley & Sons Ltd


Copyright of Journal of Sociolinguistics is the property of Wiley-Blackwell and its content
may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright
holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for
individual use.

Yüklə 100,08 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin