38. Klassik rus Ģairi A.S.PuĢkin Ģeirlərinin birində yazır: «Tı trus, tı rab,
tı vor, tı armenin» - sətri tərcüməsi - «Sən qorxaqsan, sən köləsən, sən oğrusan,
çünki sən ermənisən»; 39. Rus Ģairi Nekrasov isə Ģeirlərinin birində yazır:
«Jenixu s solidnım çinom Otkazala, oserdyas. İ s kakim-to armyaninom Obvençalas, ne sprosyas». Sətri tərcüməsi - «Ciddi oğlanın təklifini rədd etdi. Ermənisifət birisiylə
niĢanlandı»;
40. Humanist rus Ģairi Jemçujnikov Ģeirlərinin birində ermənilərin fasıqyana bağırtısından bəhs edir:
«Na uzkoy krovati Leju ya odin, V sosedney palate Kriçit armyanin». Sətri tərcümə - «Mən dar, ensiz çarpayıda sakitcə uzanmıĢam. QonĢu
palatada isə bir erməni fasıq-fasıq bağırır»;