21
Azərbaycan əruzunda ikiqat uzun heca uzun heca ilə
demək olar ki, eyni əhəmiyyətə malikdir. Yəni, ikiqat uzun
hecanı elə uzun heca kimi qəbul etmək olar. Deməli ən
sadə əruz qəliblərini düzəltmək üçün mümkün qədər dilə
yatımlı olan cəmi 2 qəlib ünsürü qəbul etmək kifayətdir.
Bu ünsürlər “da” (qısa heca) və “dah” (uzun heca) ola
bilər. Səslərin sayına görə də bu ünsürlər ən sadəsidir.
Belə ki, bu ünsürlərdə minimum sayda səsdən (“d”, “a” və
“h”) istifadə olunmuşdur. Buradakı
“da”
ünsüründə “a”
saiti uzadılmamalıdır, çünki, qısa hecanı ifadə edir.
Onu da qeyd edək ki, orta əsr şərq musiqişünas-
lığında əruz qəliblərinə uyğun musiqi ritmlərinin nisbətən
sadə “tən”, ”tə”, “tə-nən” kimi ünsürlərlə ifadəsi mövcud
olmuşdur. (bax, Bədəlbəyli Ə, Musiqi lüğəti, Bakı-1969,
səh.-61). Şeirdə isə nədənsə ən sadə əruz qəlibi
ünsürlərindən istifadəyə rast gəlmirik. Ümumtürk
əruzunun ilk tədqiqatçılarından olan Ə. Nəvai (1441-
1501)
və Z. M. Babur (1483-1530) da qəlib ünsürlərini
sa
dələşdirməmiş, yalnız rüknləri (təfilə əmələ gətirən ilkin
ritmik
ünsürlər) fars və türk sözləri ilə ifadə etmişlər (2).
Aşağıda Azərbaycan əruzunda işlədilən 76 əsas
qəlibin X. İ. Əhməd təfilələriylə və qəbul etdiyimiz iki
ünsür (“da” və “dah”) vasitəsiylə sadələşdirilmiş ifadəsi
ver
ilmişdir. Sadələşdirilmiş qəliblərdəki “-“ (
tire) işarəsinin
heç bir ritmik mənası yoxdur və yalnız qəliblərin asan
oxunmasına xidmət edir. Sadələşdirilmiş qəliblərdə uzun
hecalar
(“
dah”) seçilmək üçün qara hərflərlə verilmişdir.
Burada
Ə. Cəfərin kitabında (
1) verilmiş nümunə və
misallardan
və başqa mənbələrdən istifadə etmişik.
Həmin kitabda müəllif Azərbaycan əruzu bəhrlərinin 266
variantda 92 növünün siyahısını vermiş (bax, qeyd
olunan kitabda
səh. 362–370) və bu 266 qəlibin hər biri
üçün Azərbaycan şeirində real misalların olduğunu qeyd
etmişdir. Aşağıda verdiyimiz 76 qəlibdən 74-ünü həmin
92 növ qəlibindən əsas qəlib kimi seçmişik, qalan ikisini
22
(həzəc-17 və həzəc-18) isə M. Ə. Sabirin şeirlərindən
müəyyən etmişik. M. Ə. Sabir bu qəlibləri hər dəfə eyni
şeirdə növbə ilə işlətmişdir. M. Ə. Sabirin bu qəliblərdən
istifadə etdiyi cəmi üç şeirinə rast gəlmişik (bax,
M.Ə.Sabir, Hophopnamə. Bakı, “Yazıçı”-1992, səh.-240,
274, 279).
Ə. Cəfərin müəyyən etdiyi 266 variantda 92 növdən
74
qəlibi ona görə əsas qəlib kimi seçmişik ki, qalan
bütün növ və variant qəliblərinin demək olar ki, hər biri,
bu 74 qəlibdən yalnız birinci və ya sonuncu hecaya görə
fərqlənən “törəmə” qəliblərdir. Daha dəqiq desək,
“törəmə” qəliblər əsas qəliblərdən aşağıdakı xüsusiy-
yətlərinə görə fərqlənirlər:
-
Fə’ilAtün (Dada-dahdah) təfiləsi ilə başlayan
qəliblərdə birinci hecanın qısa əvəzinə uzun olması.
Azərbaycan əruzunda bu halın eyni şeirdə baş verməsi
bir qayda olaraq xəta syılmır. Məsələn, birinci hecası qısa
olan r
əməl-6 qəlibində yazılmış aşağıdaki beytdən bunu
görmək olar:
Dostları ilə paylaş: