123
9. Noaniq artikl mavhum otlar oldida ham ishlatilishi mumkin. Bunda
sifat yoki his-tuyg‘uning biror turi
tushuniladi va noaniq artikl a kind of,
such shunday bir ma’nosini beradi:
He showed
a patience (a kind of
patience,
such patience) that I had
never expected of him.
U men kutmagan (bir) toqatni
(bardoshni) namoyish qildi.
Taqqoslash: You
must learn pa-
tience.
Siz bardoshni o‘rganishingiz ke-
rak.
He opened the letter with
an
excitement(such excitement) that
he could not conceal.
U xatni o‘zi yashira olmaydigan
(bir) hayajon bilan ochdi.
Taqqoslash:
This telegram caused
excitement.
Bu telegramma hayajonga sabab
bo‘ldi.
There was
an unusual warmth in
his words
(a warmth that was unu-
sual to him).
Uning so‘zlarida g‘ayriodatiy
(bir) iliqlik bor edi.
Taqqoslash: He spoke with
warmth
about his friends.
U do‘stlari haqida iliqlik bilan
gapirdi.
Izoh: Konkretlashgan (aniqlashtirilgan) mavhum otlar oldida
artikl umumiy qoidalarga
asosan ishlatiladi:
This is
a striking thought.
Bu hayratli fi kr.
Dostları ilə paylaş: