How to distinguish phraseological units from free word-groups? This is probably the most discussed – and the most controversial – problem in the field of phraseology.
There are two major criteria for distinguishing between phraseological units and free word-groups: semantic and structural.
Compare the following examples:
A. Cambridge don: I’m told they’re inviting more American professors to this university. Isn’t it rather carrying coals to Newcastle?
(To carry coals to Newcastle means “to take something to a place where it is already plentiful and not needed”. Compare with the Russian В Тулу со своим самоваром.)
Dostları ilə paylaş: |