FƏ’ƏNLİ BABI
Y o n
1
n d ı: yonqar, lalaşa.
Üç horniiər və onlara əlavə olunanlar bölməsi bitdi.
liosinı A talayın qeyciiııo görə.
sö/.ii bu gün tio A n a ıi o lu d a «ycm şan» şoklındo
İ!jlodilir, liisanlı bir kolu n üslündo bilon q ırnıı/ı. kivik meyvol.oro dcyilir ( D L T . 111.
S . 3 7 ) .
Bu, bi/tloki ycmi.'jan koiu vo meyvosidir. Saiih M ülo llibov bu s ö / ü «yımşan»
( TSD, 111 tonı, bet 44). çinlilor «yem,'jon» kimi o.xumuşlar ( D L T - Ç i n . 111 cild. s.34).
(,'inlilor bu s ö / ü «yepkin» kimi o.xunuüjlar ( I ) L 1 - Ç i n . 111 cild. s.34).
« Y cddi» s ö /ü ilo bağlı o id u ğ u üçün bu s ö / ü «yoliııon» dcyil. «yclikon» kimi oxuduq.
40
Mahmud Kaşğari
DORD HƏRFLİLƏR BÖLMƏSİ
Y a p ğ u t: yun və ya tük didintilərindən doldurulm uş m indər və
buna bənzər şeylər.
^
Y a p t a ç: yağışda, q ard a çobanlarm geydikbri kiçik bir yapmcı.
5 ^ Y a p ğ u ç: eşşək və ona bənzər heyvanları sürm ək üçün işb d ib n
dəyənək.
Y a s ğ a ç: urva taxtası, xəmir yaym aq üçün iş b d ib n taxta. Əsli
yası yığaç»dır, «yastı ağac» deməkdir.
Y a ğ m u r: yağm ur, yağış.
Y a m ğ u r: yağm ur. Bu məsəldə də işbnm işdir: « J
Jjjf
J j i
^ neçəmə oprak kedhük ərsə yağm urka yarar =
p a lta r nə qədər köhnə olsa da, yenə yağm urda işə yara-
yar», (yapm cı nə qədər köhnəlsə də, yağm urda kara gə-
b r). Bu söz xidm ətçibrindən birini axm aqhğı və ya zəifliyi
üzündən qovm aq istəyən adam a deyiHr və «necə olmasa,
onun da yaradığı bir iş var, ondan həmin işdə istifadə et,
özün dincəl» m ənasında işbnir. Bu şeirdə də işbnm işdir:
ÖİJ^ i j 'j ^ ‘t'J^
Ö j2 J( ^ ja li J
jj* ijS J^ 1 (jil
«K oydı bulut yağm urm ,
K ərip tu ta r ak torın.
Divanü lüğat-it-türk
41
K ırka kodhtı ol karm ,
Akın akar, ənqrəşür».
Qoydu bulud yağm urunu,
G ərib tutdu ağ torunu,
Q ıra tökdü öz qarını,
İnbyərək axar sel.
(Bulud səmaya öz ağ torunu gərdi, yağışmı qırlara, qarm ı isə dağlara
tökdü, dağlardan inbyərək, uğuldayaraq sel axır).
SiJi Y a r p u z: yarpız, gözəl rayihəh bir ot, qır nanəsi.
j i j i Y a r p u z: ilan yeyən bir heyvan, fıron siçanı, m anqust. Bu mə-
səldə də işbnm işdir:
jIh! ji j i
.j* ^ ü.jjjjj
yılan yarpuzdm kaçar, kança barsa, yarpuz u tru kəlür =
ilan yarpızdan qaçar, hara getsə, qabağm a yarpız çıxao)"*^.
Bu söz sevmədiyi şeydən çəkinən, ancaq yenə də o şeyə ya-
xalanan adam haqqm da deyihr.
Y u 1 d u z: ulduzlara veribn ümumi ad. M üştəri ulduzuna Ərən-
tüz, M izan ulduzuna K arakuş, Sürəyyaya Ülkər, Yeddi
qardaş ulduzuna Yetigən, Q ütb ulduzuna Təm ür-kazuk,
M ərrix ulduzuna Bakırsokım deyiHr'*^.
Dilimizdəki «ilanın zəhləsi y a rp ız d a n gedər, o d a gəiib yuvasın ın a g z m d a bitər»
şəklindəiii a t a i a r s ö z ü n ü n əsil mənası indi anlaşılır, B uradakı «yarpız» sözü əslində
bitki dcyil, firon siçanı imiş. Ç ü n k i y arp ız xoş ətirli bir bitkidir və ilanm o n d a n zəhləsi
gcdə bilməz. İla n m zəhləsi y u vasm m a ğ z m d a «bitən», yəni dikəlib d u r a n və onu
gözləyən firon siç a n m d a n , m a n q u s t d a n gedirm iş...
«D iv a n ü lü ğ a t- it-tü rk » d ə 7 planetin (yulduz) və 12 b ürcün (ükək) tü rk c ə adlarjna
rast gəlirik. S o n r a l a r tü r k dillərində o n la rm yerini əsasən ərəbcə və farsca terminlər.
m ü a s ir d ö v rd ə isə latm mənşəli te rm inlər tu tm u ş d u r. K o n k re t o la ra q bu m addəyə
gəlincə, b u r a d a
bəzi yanlışlıqlar vardn'. Məsələn, y azm a nüsxənin 51-ci səhifəsində
M iz an u lduzım a Ə rə n tü z deyildiyi halda, b u r a d a həmin ulduz M üştəri a dlandırıhr.
Y a z m a nüsxənin 167-ci səhifəsində isə Q a r a q u ş u ld u z u n a Mü.ştəri ulduzu deyilmişdir.
bu m a d d ə d ə həınin ulduz M iz an ad lan d ırıh r. Bu m ö v z u M a h m u d K aşğarinin ınüasiri.
d a h i türk şairi və m ü tə fəkkiri Y usif X as H ac ib B a la sa ğ u n lu n u n « Q u ta d ğ u Bilig»
p o e m a s ın d a d a h a geniş və dəqiq şəkildə işlənmişdir. M ə lu m a t ü çü n bax: R a m iz Əskər.
Q u t a d ğ u Bilig, Bakı, Elm, 2003, s. 88-89.
42
Mahmud Kaşğari
J4; Y I 1 d
1
z; ağacın kökü, dam an. İnsanın soyu da buna bonzədilə-
rək
tüblüg yıldızlığ» deyilir ki, «əsalotIi. nə-
cabətli. köklü» deməkdir.
Y o 1 s u z. yolunu azan adam. Əsli [j vav iləj «
»dur.
Y e
1
d ə ş; həmyerli. « ( j ^
yerdəş kişi = həmycrli adam».
Bu. iki adam m eyni şəhərdən ohnasıdır, Onhır bir-birinə
yerdəş» deyirlər. Oğuzca.
Y a
1
m a ş; yaxşı döyühnüş bulğur və buna bənzər şeybr-^''’,
Y a r m a ş; « ü j'
yarmaş un = narın un», Bu iki söz məna
etıbarilə bır-bırinə zidd olsa da, kökləri birdir,
Y u ğ r u ş; türklərə görə, xalq içiııdən çıxıb vəzirlik dərəcəsinə
çatan bir adam dır,
N ə
qədər varh olursa-olsun, bu ünvan
biı faısa, yaxud başqasına verilə bihnəz^*^, Y uçruş xaqan-
dan bir dərəcə aşağıdır, Ona q ara ipəkdən bir çadır (çətir?)
verilir, Yağışda, qarda, istidə başı üstündə tutulur,
Y u n ç
1
ğ; «ıj^\
yunçığ ış = pozuq, perspektivsiz iş»,
Y u n ç
I
ğ;
« j l
j ^ y u n ç ı ğ ər = zəif. cıhz. an q , xəstəhal adam », Bu
şeirdə də işlənmişdir;
^ j j i ; j L
I J
J j i u ı L a_j J j i
Ö j'
«Ödhlək a n ğ kəvvrədi.
r r r n
" I
bet 47). uvgıırlar «vanııa»
(1 H ) . IIİ lom , bet 52). Seçkın Ərdı ıln S rap T u ğ b a Y u rlse v o r iso «pis üyik lu lmüş
qalın, q a b a un» kimi (D L T - 2 0 0 5 . s,667) t.^reünı.T elmişkır.
l'" «Far,sa, y ax u d b a ş q a s m a » iladəsi lıom Salilı M ü to llib o v d a ( T S D . IIl tonı. bet 47)
həm do u yğurlarda ( T T D , III tom , bct 54) var. L a k m Seçkin Ərdi vo Sorap T uöba
Vurlsevor lıomın cumlonı belo vevirmişlor: «Hu işo yararlı vo gcniş torol'dar kütl.ı.sıno
m alık olsa da, a th bır sava.şvıya |s ü \ a r i y o |, yaxud o n a boıızor blr şoxso bu ü n \ an vcrilo
bılm o/» (D L T-2005, s,706).
Divanü lüğat-it-türk
4.1
Yunçığ yawuz tawradı,
Ərdəm yemə sawradı,
Ajun bəgi çərtilür».
D övran tam am zəiOədi,
Miskinlər, pislər davrandı.
Ərdəm yenə sovruldu,
D ünya bəyi yox olur,
(D övran zəiflədi, miskinlər. düşkünlər davranıb qabağa düşdülər, dün-
yanm bəyi Əfrasiyab öldükdən sonra zəmanənin insanları
fəzilətdən, əıdəm dən uzaqiaşdilar),
j j j j Y o r t u ğ; savaş günündə və ya bir yerə gedərkən xaqanın yanm-
da olan adam lar, məiyyət,
jJ jj Y a r 1
1
ğ; yoxsul, biçarə, Bu sözdən ahnaraq « ji ıjJjJ yarhğ ər» de-
yilir ki, «rəhm edilən adam» deməkdir,
Y a r I
1
ğ; xaqam n m əktubu, fərmanı, buyruğu, Çigilcə, Bu sözü
oğuzlar bilmirlər,
Y a ş 1
1
ğ; «Jj^
y^ışhğ köz = yaşlı göz»,
Y a ş I
1
ğ; yaşh. « J
y^ışhğ ər = yaşh adam », Gənc olmayan
heyvanlar üçün də bclə dcyilir, Əsli «
5
İ^Lj »dır,
Y a m 1
1
ğ;
yamhğ köz = çöp düşən göz», Əsli ^j^Li^dır,
Y a p ğ a k; quş ovunda istifadə edilən bir tələ növü,
jLilj Y a t ğ a k; xaqanın və ölkənin qoruyucusu. nıüharızi. kcşikçisi,
«
l
A; ( j ^ yatğak yattı = kcşikçi yatdı»"'.
Bosim A ta la y m ciddi tonqido moruz qaldıüı bir s ö / do budur. O p p o n e n tlo ri bu ton-
q iddo h a q lıd n ia r. (,’ünki
«yatğak» term ini hotta Osnıanlı d ö v rü ıu io do işlonnıişdir.
nıonası wqarovulçu. n ıü h a ri /. keşikvi» demokdii'. « Y a tğ a k yattı» s ö / ü «kcşikı,'i uyuılu»
deyil. «keşikçi gcconi keşik çokorok keçirdi» denıokılir. Salih Müto llibov bu nüansm
Ibrqino varm am ış. «m ü h a fi/o çi adanı yaUİı» kinıi (
rSD.
III lonı. bct 49) çcvinııiştlir.
Seçkin Ərdi ilo S orap T u ğ b a Yurtscvoi' «yatğak yaltı» cümlosini « a d a n ı gcconi q a n n u l -
da keçirtdi» (D L T -2 0 0 5 . s.673). uyğurlar iso «keşikçi gözol kıldı» ( l'TD. 111 tom. bet
56) şoklindo lorcümo ctnıiş. Hüseyn D ü z g ü n do tloğı u çe\ irıniştlır (■-ı J j s.459).
44
M ahm ud Kaşğari
J j ' , Y u d h r u k. yum ıuq. Bu atalar sözündə də işiənmişdir: «
OL
^
jl-15 usüjjf
tiküsindən
oznünq kanlığ yudhruk yeg = yadm yağh tikəsm dən özü-
nün qanh yum ruğu yaxşıdn-», (qohum un yum ruqla vur-
ması yadm yağh tikəsindən yaxşıdn-). Bu söz qohum lar
arasm da m cıkhk düşən zam an on lan b an şd n m aq üçün
söylənir.
Y a r m a k; pul.
Y a s t u k: yastıq.
Y
a w
I
a k. p ıs, y a v a , d əyərsız.
y a w ia k kişi = bD dxasiyyət
adam ».
Y a w I a k: pis, düşkün, Hər şeyin pisi, Oguzca v , q.pçaqca, Bu
şeırdə də işbnm işdir;
J - J L
«Külsə kişi yüzinqə,
K örklüg yüzin körüngil,
Y aw lak ködhəz tıhnqnı
Edhgü sawığ tiləngil».
G ülsə biri üzünə,
G ö stər görklü üzünü,
A d-san dilə özünə,
D iqqətlə seç sözünü.
(Əgər bir adam sənin üzünə gülsə, sən də onu gülər uzlə qarş.la, dilini
pis sözlərdən qoru ki, adm-sanm elə yayılsm).
Y a w 1 a k: « e ^
Yawlak Sanğ» bir bəyin adı idi.
Divanü lüğat-it-türk
45
Y a w I a k: «tP*^ yawlak» sözü «şiddətli, qatı, sərt» deməkdir.
«^lij j j i
yawlak katığ yığaç = çox sərt ağac».
jlİAİ Y u m ğ a k: yumaq, yuvarlanan və yuvarlaq olan hər şey. «
Lu yumğak tənə=yuvarlaq danə». Uç ləhcəsində. Zənnim-
cə, «tənə» sözü tarsca «danə» sözündən ahnmışdu', türklər
onu türkcələşdirərək «>^ tənə» demişlər.
jUiuu Y u m ş a q: yumşaq, hər şeyin yumşağı.
Y a n d a k: « ü ^
yandak tikən = gəvən tikanı».
(34; Y a n d a k: «^>^
yandak çəkər = havadan şeh kimi ağaelarm
üstünə yağan şirə, filIoksera».
JJ-y Y a n d
1
k: soysuz. «<^i
yandık at^- = soysuz at».
j i i j Y u n d a k: at peyini, təs. Yalnız atlarla bağh işlədilən sözdür. Bu
məsəldə də işlənmişdir:
Jj^
cXLij yağmq ərsə
kərəl5^ yundakı təgir = düşmənin olsa d a təsi qalar», (qoy
düşm ənin də mal sahibi olsun, ban atm m təsi qalar, onu
yan d ın b qızınarsan).
ıj*-“ Y u n ğ a
|<öi<ü sabun kimi köpüklənən bir bitki.
[Qayda]:
Bilmolisən ki, fc'I kökünə artın lan J ka hərfı alət ismi yaradır. Məsə-
lən, «csJjj' ordı» sözündən ahnan «c
3
^ j ( orğak» sözü kimi.
Scçkin Ərdi iio Sorap ' r u ğ b a Y urtsevor bu misalı «bir q ü suru, şikostliyi o la n at» kimi
çcvirmişlor (l) L l '- 2 0 0 5 . s,658),
Bu söz molndo « J ^ korol» şnklindndir. a n c a q « ^ j i kornk» o lm a lıd ır, S cçkin Ərdi ilə
S o ra p l 'u ğ b a Y urtscvor ( D L T -2005. s.7l I) vo u y ğ u rla r bu n u «korok» kimi ( T T D , 111
to m . bct 59) oxumu.'jlar. Salih Müto llibov d a müval'iq qcyd v c ım iş d ir ( T S D . l l I . bct 51)
Bu sö/. m otn do «(İ»jj y u n ğ u k » şoklindodir, Bosinı A talayın rikrincə, oslindo « t j ^
y u n ğ a k » olmalıdn- ( D L T , 111. s,45), Salih Müto llibov on u « y a n ğ u k » kimi (T S D , 111
t o m , bct 52). u y ğ u r la r ( T T D , 111 tom , bct 59). çinlilor ( D L T - Ç in , 111 cild, s.43) vo
S cçkin Ərdi ilo Sorap "I'uğba Yurtscvor « y u n ğ u k » kimi (D L T -2005, s,7l I ) oxum uşlar.
46
Malımud Kaşğari
Bu « J ^ yunğak» sözü də
yudı» sözündən yaran-
mışdn-. Mənası «yuınaq» deməkdir.
Y a n 1
1
k; yanlıq, çoban heybəsi, dağarcıq.
Y a n ç u k: kisə. pul kisəsi. tütün kisəsi.
Y ü d r ü k: yüklük; üstünə paltar və ya əşya qoyulan şey; dolab,
masa və buna bənzər şeybr.
Y ü z I ü g: «J
(j^\ iki--5 yüzlüg ər = ikiüzlü adam».
Y ü z 1 ü g:
iki yüzlüg köznqü = ayna».
Y ü g r ü g:
yügrüg at = qaçağan at, yüyrək at».
Y ü g r ü k; O ğuzlar ağıllı. bilikli, hikm ət sahibi adam lara «
^ yügrük bilgə» deyirbr.
ü k s ə k:
yüksək tağ = yüksək dağ, hündür dağ».
H ər hansı bir şey hündür, yüksək və uzun olsa, ona
yüksək» deyihr. Bu, quş tükü m ənasına gəb n
yük»
sözündən ahnm ışdır. Çünki onun təbiətində yüksəlmək
vardır. B eləhkb, hər yüksək şeyə bu ad verilmişdir. Bu
beytdə də işbnm işdir:
jlAa. j_5
ı—
1 jİ
j i i i
t j j j casf
Ls:_______ L
«Üs əs k ö rü p yüksək kahk kodı çakar,
Bilgə kişi ögüt berip taw rak ukar».
Kərkəs quşu leşi yüksəkdən görüb aşağı enər,
Biigə kişi öyüd verib tez anhıyar.
(K ərkəs quşu-“^^’ yüksəkdən uçarkən leşi görüb tez aşağı şığıyar, biigə
kişinin ovu isə öyüd-nəsihətdir. Ağıllı adam öyüdü eşidən
kimi tez əzbərbyər və yadında saxhır).
Seçkin Ərdi ilə Sorap
rugba
Yurt.scvəi' bıı vo bııncian sonrakı m is ak ia vcrilən «iki»
sö/i'ınü hor verdə olduöu kimi b u r a d a d a «ekki» kimi (
l)l.. r-20()5.
s.719) o x u m u şla r.
D ivanü lü ğ a t-it-tü rk
_______________________________ ___^---
" ' X i r V c ı k s ə k-^'': üskük. barm aq qabı. Tuncdan. yaxud dəridən
hazuiam r, dər/ik-^r iynə batm am ası üçün onu barm aqlan-
na taxniar.
Y c 1 p i k: cin vurması, yel çarpm ası. «c5-^ ^
təgdi = adam a ycl toxundu»
J5;^ Y i p k i 1: ərğüvan rəngi. « ü ^ ^
yıpkii ton = ərğüvan ləngində
paltar». Burada J 1 hərli ü n hərfmı əvəz etmişdir-^^
^ j , Y a r t
1
m; ayrıhnış. «ÜJ^
bir yartım budhun - xalqdan
ayrıhmş bir bölük».
Y
0
ğ r u m:
« Ü J '
b»' yoğrum un = bir dəfə yogrulacaq
qədər un. bir xəmirlik un»-‘^.
Y c t r ü m: buraxılmış. « £ - ^ jiy e tr ü m saç = buraxılmış saç». (ılk
saç qırxıldıqdan sonra buraxılan saç.’)^ .
Y a r ş
1
m: « j^
bir yarşım yer = at yanşı keçinləcək bo-
yüklükdə yer; qoşm aq. qaçm aq yanşm aq uçun yeı».
Y ü
g r 0
m: « j»
İjH M
bir yögrOm ycr = bir
d..lbyo
yOyOrObc*.
qot cdiləcək qədər yer, bir nəfəsə qaçılacaq ycr».
47
v a /m ısla r . (. ın lı iə r d ə «vüksək» kımı vcrmışlər ( D i . l - C nı.
kün olm adığ ı üçün b u r a d a \ c r ə bılmədık.
48
Mahmud Kaşğari
Y i p k
1
n: « ü jj
yipkin ton=ərğüvan rəngində paltar». Bu, J 1
hərfı ilə ayn bir sözdür.
BU BA BIN BAŞQA BİR NÖ VÜ
Y a y 1 a ğ; yaylaq, yayla, yayda qalınan yer.
JİUİ
f
Ə’ALİL
b a b i
Y a 1 a w a ç: peyğəmbər.
yalavaç» da ayrı bir sözdür.
Y a 1 a f a r: xaqanm göndərdiyi elçiyə verilən addır. U yğurca. Bu
məsəldə də işlənmişdir: «o->^f
o(
yaş o t köy-
məs, yalafar ölməs = yaş od yanm az, elçi ölməz», (yaş o t
yanm adığı kimi, elçi də öldürülməz, Elçiliyi nə qədər ağır
və acı olsa da, ona zaval yoxdur. Bu, ulu Tanrm m «
U
ayəsi [=elçinin vəzifəsi ona deyilən sözü
çatdn-maqdır] kimidir.
Y a b
1
1 a k: «^^^1
yabıtak at = çılpaq at, belində yəhəri və çulu
olm ayan at», «iS-^
jjl Jİ ol atığ yabıtak m ündi = o,
çılpaq a ta mindi».
Y ə m ə ç ü k: buğda daşm an kiçik çuval; kisə.
FƏ’ƏLLU BABI
Y a f
1
ş ğ u: qızılcıq, yaxud gürən adı verilən yabanı meyvə. O na
yum uşğa» da deyilir.
Y i g i r m ə: iyirmi.
yigirmi» də deyilir.
D örd hərflilər bölməsi bitdi.
Divanü lüğat-it-türk
49
BEŞ H Ə R F L İL Ə R B Ö LM Ə Sİ
H Ə R NÖV H Ə RƏ K Ə Sİ İLƏ
FƏ’ƏLƏL BABI
t ^ j r i
!
p
r
1
i
ğ;
jJjjj yıparlığ kəsürgü=m üşk saxlanan müc-
rü». Bu məsəldə də işlənmişdir: «
_>#Ğyjparhğ kəsürgüdin yıpar kitsə, yidhi kalır = mücrüdən
onbər getsə də iyi qalan>, (qabdan müşk getsə də iyi get-
məz). Bu söz sərvəti getsə də, bir az mah qalan və istənilən
zaiTian küncdən-bucaqdan bəzi şeylər tap an adam barədə
dcyilir.
Y a ğ
1
r 1
1
ğ; yağırh, yağırı olan. « ( ^
yağırhğ təwəy = yağır-
h, beli yarah dəvə». Başqası d a belədir.
Y u 1 a r 1 i ğ: cilovlu, yüyənli, noxtah.
j^j4 yularlığ at = ci-
lovlu, yüyənli at».
Y a p
1
ğ 1
1
ğ; qapah, bağh, « j ^
yapığlığ kapuğ= qapah qa-
pı».
Y a d h
1
ğ 1
1
ğ: yayıh, yayılmış, sərihniş.
yadhığhğ tö-
şək = sərili, yayıh döşək».
Y a r a ğ i
1
ğ: m üm kün. « u " ' İ ^ j j yarağhğ ış=m üm kün olan iş».
Y a z
1
ğ 1
1
ğ: açılmış.
Jj yazığhğ at = bağm dan açılmış at».
Başqası da belədir.
Y I ş ! ğ 1 i ğ: ipli. « J jJi-ijyışığlığ ər = ipli, ipi olan adam ».
50
Mahmud Kaşğari
İ Ü i Y o 1 u ğ 1 u ğ; fıdyəli. « c f ^
yoluğluğ kişi = fidyəsi ödənm iş
adam».
Y a m a ğ 1
1
ğ: yamaqlı. « ü ^
yamağlığ to n ^y am aq lı pallar».
Y a r a ğ 1
1
ğ; zirehli. «J
yarağhğ ər = zirehh adam ».
Y a z u k 1 u ğ; günahh, günahı olan, suçlu.
Y
1
ş
1
k 1
1
ğ; dəbilqəh. « J
yışıkhğ ər = başm a dəbilqə, dəm ir
başhq qoym uş adam ».
Y a s
1
ğ 1
1
ğ; gədəbch. «^
yasığhğ ya = gədələci olan yay».
Y a ğ a k 1
1
ğ; cevizh. « ^ l"
yağakhğ yığaç = ccvizh ağuc».
İİjjj Y u r u n 1 u ğ; ipək parçaları olan.
2^1« yurunluğ urağut =
ipək parçalara sahib olan qadm».
Y a ş
1
n 1
1
ğ; şimşəkh. ^ ‘^ i i ^ y a ş m h ğ buht = şimşəkh buiud».
Y a ğ a n 1
1
ğ; fıh olan. « J j ^ y a ğ a n h ğ ər=fıh olan adam , filban».
[Qayda]:
Bu bölmə^' bəzi m ənaları ehtiva edir.
B unlardan biri ismi-məful m ənasm a gəlməkdir. Məsələn;
yadhığhğ töşək» və
yazığhğ at» kiıııi. Bunlar
«sərilmiş döşək» və «açılmış at» dcm əkdir. Digəri isə adı
verilmiş şeyin sahibi olm aq mənasıdır. Məsələn; « J
yıparhğ ər=ənbəri olan adam » kimi. Bu, yuxarıda da gör-
düyün kimi, «sahib» m ənasm dadır. « < ^ ^
ayakhğ
təwsi=kasah, qədəhli məcməyi», «Jäi
uyuğluğ əw=
kəmərli ev» deməkdir.
M a h m u d Kaşğari b u r a d a -lığ/-luğ şəkilçisi qabul cdən sözləri nəzərdo tu tu r.
Divanü lüğat-it-türk
51
Y a r
1
n d a k; türk qayışı. Keçi dərisindən hazırlanır.
( j '^ ^ Y a p u ş ğ a k; tikanlı bir ot, pıtrax. Fm dıq boyda olur, atlarm
və başqa hcyvanlarm quyruğuna yapışır. Hər işə qarışan,
burnunu soxan adam a «yapuşğak» deyilir.
Y a p u r ğ a k; ağacm yarpağı. K itabın yarpağına, səhifəsinə də
belə deyilir.
Y
1
ğ a ç 1
1
k; ağachq, ağacı olan yer. Şalban olan yerə də belə
deyilir.
Y a d h a ğ 1
1
k^
2
; piyada üçün, piyadahq; piyada yürümək.
Y
1
d h
1
ğ !
1
k; qoxmuş, qoxm uşluq, yıpranmışhq.
Y a m a ğ 1
1
k; yam aqhq. «j j j
yamağhk böz = yam aq üçün
hazüianan, aynlan bez».
( i ^ Y
1
1
1
ğ 1
1
k; ihqhq, istilik.
( i ^ Y a ğ a k 1
1
k; cəvizlik, cəviz, qoz bitən yer, sahə.
(İ^lw Y a r u k I u k; nur, işıq, aydmlıq.
tİ^jJ Y I r a k I ) k; uzaqhq, iraqhq.
t İ - ^ Y a 1
1
n d a k; yahn, çılpaq. « J
yahndak ər = çılpaq adam».
‘- 5 ^ Y i g i t I i k; igidlik, gənchk. Buradan ahnaraq
> 1
əsiz anınq yigitligi» deyihr ki, «hcyifonun igidliyinə, gənc-
Iiyinə» deməkdir.
‘^ j j Y ü r ə k 1 i g; ürəkli. « J ^ j j y ü r ə k l i g ər = ürəkli, cəsur adam».
Y c t i z 1 i k; genişlik. bir şcyin cni.
Y ü 1 ə k 1 i g; dayanmış, söykənmiş. «^1*:;
yüləklig yığaç =
bir şcyə dayanm ış, söykənmiş ağac».
Y i I i k I i g; ilikli. «uS,js:.L.
l
İU
süj
yjijklig sünqük = ilikli sümük».
Y a z m a və b asm a nüsxədə
y a d h a ğ lık » sö/,ü hərəkəsizdir.
52
Mahmud Kaşğari
HƏR NÖV HƏRƏKƏSt İLƏ
FƏ’ƏL’A N BABI
(jUujl A y
1
t ğ a n: soruşan.
^3^ ol kişi ol təlim söz
ayıtğan = o adam çox söz soruşan adam dır».
Y a r a t ğ a n ; yaradan. «0^1«
tənqri ol yerig ya-
ratğan = yeri yaradan tanrıdır». Başqası d a bebdir.
a r u t ğ a n: aydınladan, işıqlandıran. <0^1« İ^j'
kün ol
ajunuğ yarutğan = dünyam işıqlandjran günəşdir».
Y o r u t ğ a n^^: yel buraxan.
yorutğan kişi = yel bu-
raxan adam».
öUu*j Y a ğ u t ğ a n : yaxınlaşdıran. « 0 ^ ^ a J j '
ol kişi ol özin
yağutğan=o adam özünü daim b aşq alan n a yaxm laşdıran
Yüklə Dostları ilə paylaş: |