Majolis un-nafois


Sari may nadoram madoru mayor



Yüklə 323,5 Kb.
səhifə52/76
tarix02.01.2022
ölçüsü323,5 Kb.
#43511
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   76
Majolis un-nafois

Sari may nadoram madoru mayor,

Bimon Sa’dro bar sari ko’yi yor.

Bu muammoda “Ahmad Mirak” ismi yashiringan. Asliyatda shunday yoziladi.

Tarj.: Men may istamayman, uni berma va tutma. Sa’dni yor ko‘chasi boshig‘a eltib qo‘y. Birinchi misra’ning yana shunday mazmuni bor: so‘z avvalidagi nadoram menda yo‘q. Agar dan olib tashlasak, qoladi. Uning raqam ma’nosi 10, harflarda yoziladi. Bu ikki harfning raqam yig‘indisi bo‘ladi. 9 raqami yana birikuvidan hosil bo‘ladi. Shunday qilib, “may” so‘zidan “ah” bo‘g‘imini chiqardik. ni – “mad”ni ol, degan ishoraga binoan “Ah”ga “mad”ni qo‘shsak “Ahmad” chiqadi. Dan “mi” olinadi. Yuqoridagidek ikkinchi misradan “Sa’dni qoldirib “ro”ni, ya’ni “r” harfini qo‘y so‘zining avvaliga, ya’ni, birinchi harfi oldiga olib borib qo‘yiladi va “Mirak” hosil bo‘ladi. Natijada ko‘rsatilgan muammo yechimi “Ahmad Mirak” ismi chiqadi. Ko‘rinadiki, muammoni yechish arab alifbosiga asoslanadi va uni tarjimasini berish bilan maqsad hosil bo‘lmaydi. Shuning uchun muammolarni arab alifbosida berdik va tarjima qilmadik19. Mavlono Hoji Abulhasanga ta’rif berar ekan: “Muammo fanida dag’i yaxshi erdi. “Boyazid” ismig’a bu latif muammo aningdurkim:


Yüklə 323,5 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   76




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin