Microsoft Word Sahin Fazil. Yaponiya Sefernamesi doc



Yüklə 7,05 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə102/166
tarix02.01.2022
ölçüsü7,05 Mb.
#1064
1   ...   98   99   100   101   102   103   104   105   ...   166
  Йапонийа сяфярнамяси 
 
 
145 
çünki  yapon  mehmanxanasında  duz  yoxdur  və  ola  da 
bilməzdi (Yaponlar xörəyə duz atmaq əvəzinə ona istədikləri 
qədər  paxla  sousu  əlavə  edirlər)...  Sizə  «hay»  deyiləndə 
tamamilə başqa şey nəzərdə tutulmuşdu. 
Bu  kəlmə  «hə»  mənasından  daha  çox  «eşidirəm», 
«başa  düşürəm»  mə’nasında  işlədilir.  Deyəsən  həmin 
kəlməyə  ingilislərin  «jec»  sözündən  əmələ  gəlmiş  və 
donanmada (ruslar tərəfindən) işlədilən «есть» («oldu») sözü 
daha  çox  uyğun  gəlir.  Yapon  sizin  hər  cümlənizə  «hay» 
kəlməsi  ilə  cavab  verirsə,  o  demək  deyildir  ki,  sözlərinizlə 
razılaşdığını  bildirir,  yapon  bununla  sadəcə  olaraq  deyir: 
«buyurun, buyurun, danışın, sizi eşidirəm». 
«Yox»  kəlməsində  mürəkkəb  cəhətlər  daha  çoxdur. 
Sırf  qrammatika  əsasında  baş  verən  saysız-hesabsız  gülünc 
hadisələri götürək. Bu hadisələr ona görə baş verir ki, başqa 
dildə çox işlədilən ikiqat rədd cavabı yapon dilində qətiyyən 
yoxdur. 
Siz evə qayıdıb tərcüməçidən soruşursunuz: 
- Mənə heç kəs zəng vurmayıb? 
- Hə, - deyə cavab verir. 
- Kim zəng vurub? 
- Heç kəs. 
Söhbət  zamanı  adamlar  «yox»,  «bacarmaram», 
«bilmirəm»  kəlmələrini  qətiyyən  işlətmirlər.  Elə  bil  bu 
kəlmələr  söyüşdür,  açıq  demək  mümkün  olmayan,  yalnız 
başqa  yolla,  müəmma  ilə  deyilən  kəlmələrdir.  Hətta  ikinci 
fincan  çay  içməkdən  imtina  edən  qonaq  «yox,  sağ  olun» 
sözləri əvəzinə hərfən «onsuz da özümü  gözəl  hiss edirəm» 
mə’nasını verən ifadə işlədir... 
Tokiolu  tanışınız  «Sizin  təklifinizə  cavab  verməzdən 
əvvəl  arvadımla  məsləhətləşməliyəm»  deyəndə  elə  güman 
Şahin Fazil 
 
 
146 
etməyin  ki,  qadın  hüququ  uğrunda  mübarizə  aparan  şəxslə 
rastlaşmısınız.  Bu,  «yox»  kəlməsini  işlətməməyin  saysız-
hesabsız  üsullarından  biridir.  Məsələn,  yapona  zəng  vurub 
deyirsiniz  ki,  onunla  axşam  saat  altıda  mətbuat  klubunda 
görüşmək  istəyirsiniz.  Əgər  o  cavabında  «Ah,  saat  altıda? 
Ah, mətbuat klubunda?» - deyə suallar verməyə və mə’nasız 
sözlər  işlətməyə  başlasa  dərhal  deməlisiniz:  «Münasib 
deyilsə başqa vaxt, başqa yerdə söhbət edə bilərik». 
Bax,  bu  zaman  müsahibiniz  «yox»  əvəzinə  böyük 
sevinclə  «hə»  deyəcək  və  döşünə  düşən  ilk  təkliflə 
razılaşacaqdır. 
Necə  olursa-olsun,  «yox»  kəlməsini  işlətməmək 
adətini yaponlar işgüzar münasibətlər sahəsinə də aid edirlər. 
Bu isə işgüzarlığa misilsiz aydınlıq, açıq danışmaq, dəqiqlik 
kimi  baxan  amerikalıları  hövsələdən  çıxarır...»  (Sakura 
budağı, səh.83-85). 
Hay,  əziz  oxucu.  «Hay»  kəlməsinin  mə’naları 
haqqında bu qədər! 
Otel yolu üstündəki bir neçə mağazaya da baş çəkdik. 
«Yukata»  adlanan  qadın  paltarı  yoxdu.  Tapa  bilmirəm 
yukatanı.  Ondan,  Məryəmdən  başqa,  qızlarım  Şahanəyə, 
Ülviyyəyə, nə bilim bəzi qohumlarıma – Səbinəyə, Naibəyə, 
Naziləyə,  Esmiraya  da  almaq  fikrindəydim.  Tapa  bilmirəm 
yukatanı.  Millət  inciyəcək  məndən.  Nə  taxsırım  var  ki? 
Mənlə  yukata  arasına  qış  mövsümü  girib.  Yukata  yay 
mövsümündə  olacaq.  Yay  mövsümündə  mən  burada 
olmayacağam. Ax, yukata, yukata!.. Ax, ey qadın paltarı!.. 
Pərt olduğumu görən Şaiq «Tokioda taparıq», - dedi. 
Ümidvar  oldum.  Kim  nə  dərddə,  Şahin  Fazil  isə  yukata 
dərdində... 



Yüklə 7,05 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   98   99   100   101   102   103   104   105   ...   166




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin