And hence it is that we have to mourn for the homes of which we have
been unjustly robbed . . . Now we would pursue a new kind of injury, by
which we suffer alike in person and in fame, the dearest thing we have. Our
purity of
race is diminished every day, while new authors’ names are imposed
upon us by worthless compilers, translators, and transformers and, losing
our ancient nobility while we are reborn in successive generations, we become
wholly degenerate; and thus against our will the name of some wretched
step-father is affixed to us, and the sons are
robbed of the names of their
true fathers. The verses of Virgil, while he was yet living, were claimed by
an impostor, and a certain Fidentinus mendaciously usurped the works of
Martial, whom Martial thus deservedly rebuked:
“The book you read is, Fidentinus! mine,
Though read so badly, ’t well may pass for thine!”
What marvel then, if, when our authors are dead, clerical apes use us to
make broad their phylacteries since even while
they are alive they try to
seize us as soon as we are published? Ah! how often ye pretend that we who
are ancient are but lately born and try to pass us off as sons who are really
fathers, calling us who have made you clerks the production of your studies.
Indeed, we derived our origin from Athens, though we are now supposed
to be from Rome, for Carmentis was always the pilferer of Cadmus, and
we who were but lately born in England will tomorrow be born again in
Paris, and thence being carried to Bologna, will obtain an Italian origin
based upon no affinity of blood. Alas! how
ye commit us to treacherous
copyists to be written, how corruptly ye read us and kill us by medication
while ye supposed ye were correcting us with pious zeal. Oftentimes we
have to endure barbarous interpreters, and those who are ignorant of
foreign idioms presume to translate us from one language into another,
and thus all propriety of speech is lost and our sense is shamefully mutilated
contrary to the meaning of the author! Truly noble would have been the
condition of books if it had not been for the presumption of the tower of
Babel, if but one kind of speech had been transmitted
by the whole human
race.
We will add the last clause of our long lament, though far too short for
the materials that we have. For in us the natural use is changed to that
which is against nature, while we who are the light of faithful souls every-
where fall a prey to painters knowing nought of letters and are entrusted to
goldsmiths to become, as though we were not sacred vessels of wisdom,
repositories of gold-leaf. We fall undeservedly into the power of laymen,
Books
239