MERICAN Journal of Public Diplomacy and International Studies www.
grnjournal.us incomprehensible, difficult to understand and decipher elements. All decorative elements related
to the direct word, to the obviously expressed one, such as metaphors or other rhetorical figures,
should be easily readable. Additional meanings, accents can be arbitrarily sophisticated (for
example, propagandizing the ―fight for peace, threatening war to those who ―do not care about
peace‖), but they should also be clear to a potential political audience. Possible exceptions - for
example, the vagueness of the text - must be compensated by something (for example, increased
emotionality), otherwise they significantly reduce the potential of the text as a mobilizing and
persuasive factor.
In order for a political text to fulfill its functions, the authors use a variety of techniques:
rhetorical, stylistic, and argumentation techniques that we still have to work with.
Conclusion In conclusion we may say that, political text has strategic and tactical functions. Any political
text is potential, strategic, aimed at changing or maintaining the existing political situation,
redistributing or maintaining the existing balance of power. And in cases, some political texts
perform tasks of a tactical nature: the tasks of current political life, the struggle: filling in
information, drawing a certain line within the party, trying to help certain decisions to be taken
or not, specific individuals, affecting certain structures. In developed democratic systems, many
printed political texts perform specific tactical tasks, while the role of the press in the political
life of countries is also large. But the task of a politician and a political publicist is broader than
simply describing the situation within a certain point of view. He must first of all convince the
audience that his point of view is true, that his vision of problems and society is adequate to
reality, and that it is possible to do so within the framework of reality understood in this way.