they are taken
to denote the group as a whole, or else they are taken to denote the group as
consisting of
a number of individuals
(e. g.
My family is small — My family are early risers
).
As far as the category of
gender
is concerned, most scholars (both in Russia and abroad)
agree that English makes very few gender distinctions, and the Modern
English noun does not
have the category of grammatical gender. Nevertheless, the opposite
views can be found in
linguistic literature. According to M. Y. Blokh the category of gender is expressed in English by
the obligatory correlation of nouns with the personal pronouns of the third person:
he
,
she
,
it.
This
category is regarded by M. Y. Blokh as being strictly oppositional,
formed by two oppositions
related to each other in a hierarchy:
Gender
+
(a strong member)
Person
nouns
substituted by
he
/
she
−
(a weak member)
Non-person nouns
substituted by
it
Neuter Gender
–
Masculine Nouns
substituted by
he
Masculine Gender
+
Feminine Nouns
substituted by
she
Feminine Gender
This interpretation, however, is open to criticism. First, the principle of binary privative
opposition has not been correctly applied here. Both strong and weak members are marked.
Second, a great many person nouns in English are capable of expressing both feminine and
masculine genders, e. g.
person
,
parent
,
friend
,
cousin
,
doctor
,
teacher
,
manager
, etc. Third, in
the plural forms the gender distinctions are neutralized. There is another approach, typical of some
British and American scholars. They identify the grammatical category of gender with a few closed
groups of English nouns, e. g. kinship terms (
father — mother
,
son — daughter
,
brother — sister
,
husband — wife
,
uncle — aunt
, etc). The other groups include:
man — woman
,
boy — girl
,
gentleman — lady
,
king — queen
, or, else,
cock — hen
,
bull — cow
, etc. The problem with such
words is that the biological sex distinctions are expressed here on the lexical level.
It is the lexical
meaning of these words which is responsible for the gender differentiations;
no morphological
correlations can be found with them. On the other hand, there are several non-productive suffixal
formations of the type:
actor — actress
,
host — hostess
,
waiter — waitress
,
duke — duchess
,
prophet — prophetess
,
lion — lioness
, etc. They are grammatically relevant and may be interesting
in a diachronic study as the evidence of some former trends in the English language development.
However, they are exceptional and cannot build up any grammatically significant paradigm within
the Modern English noun system. The conclusion is that there is
no grammatical category of
gender in Modern English.
Dostları ilə paylaş: