Baki sl avyan u ni V ers it et I azərbayс anca


часть,  группа  какого-л.  коллектива



Yüklə 16,9 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə130/178
tarix14.04.2017
ölçüsü16,9 Mb.
#14042
1   ...   126   127   128   129   130   131   132   133   ...   178
часть,  группа  какого-л.  коллектива;

2.  сердечник  (стержень,  вставляемый, 

вводимый  куда-л.).  Dəmir  niivə  желез­

ный  сердечник,  güllə  nüvəsi  сердечник 

пули; II п р и л .   1. ядерный (относящий­

ся к процессам, происходящим в ядре). 

Nüvə  kimyası  ядерная  химия,  nüvə  şüa- 

lanması ядерное излучение, nüvə parça-  

lanması ядерный распад, nüvə reaksiyası 

ядерная  реакция,  nüvə  enerjisi  ядерная 

энергия, nüvə silahı ядерное оружие, nüvə 

döyüş  başlıqları  ядерные  боеголовки, 

nüvə  yanacağı  ядерное  горючее,  nüvə 

partlayışı  ядерный  взрыв,  nüvə  zonası 

ядерная зона; 2. ядровый. Nüvə oduncağı 

бот .  ядровая древесина.

NÜVƏCİK  I  с у щ .   у м е н ь ш ,   б и о л .   яд­

рышко  (небольшое шаровидное тельце 

в  ядре  растительных  и  животных  кле­

ток);  II  п р и л .   ядрышковый.  Nüvəcik 

xromosomları ядрышковые хромосомы.

NÜVƏDAXİLİ п р и л . т е х . внутриядерный. 

Nüvədaxili enerji внутриядерная энергия.

NÜVƏİÇİ пр и л .  с м .  nüvədaxili.

NÜVƏLİ п р и л .  с ядром,  имеющий ядро.

NÜVƏSAXLANMAYANприл.  безъядерный. 

Nüvəsaxlanmayan zona безъядерная зона.

NÜVƏSİZ пр и л .  1. безъядерный, без ядра, 

не  имеющий  ядра.  Nüvəsiz  hüceyrələr 

м е д .  безъядерные клетки; 2. без сердеч­

ника.  Nüvəsiz  sarqac  катушка  без  сер­

дечника.

NÜVƏYANI п р и л .  околоядерный.

NÜZÜL  с у щ .   у с т а р .   схождение  вниз, 

спуск.

Оо

О1 -  двадцать  первая  буква  азербайджан­

ского  алфавита,  обозначающая  гласный  ! 

звук  [о].

()’•  -  л и ч н .  м е с  т .  он,  она,  оно.  О gəldi 

он  пришел,  она пришла;  о mənim xoşu- 

та  gəlir  он  (она,  оно)  мне  нравится; 

опип  п р и т я ж .   ме с т ,   его,  её.  Опип işi 

его  (её)  дело;  опип  valideynləri его  (её) 

родители,  опип  tapşm ğı  его  (её)  пору­

чение;  опа  ему,  ей;  опа minnətdaram  я 

благодарен  ему  (ей),  опа söz vermişəm 

я ему (ей)  обещал;  опи его  (её):  опи çox 

gözlədik его  (её) долго ждали,  опи harm 

tanıyır  его  (её)  знают  все;  onunla  им 

(ею),  onunla fəxr edirəm горжусь им  (ею);  ı 

опип haqqında  о  нём  (о ней);  оп т  haq- 

qındayaxşı fıkirdəyik мы  хорошего мне-  ! 

ния о нём (о ней),  опип haqqmda qəzetdə  | 

m əqah dsrc olunub  о  нём  (о  ней)  опуб-  ! 

ликована статья  в  газете;  onda  в  нём  (в 

ней);  у  него i y   неё):  onda  kitab  var  у 

него  (у  неё)  есть  книга;  опа yaxınlaşdı- 

lar  они  приблизились  к  нему  (к  ней), 

onunla getdim  я  пошёл  с  ним  (с  ней).

О3 -  I указ.  м е с т .   1. тот, та, то,  те. Mənə  j 

о dəftəri ver дай  мне  ту тетрадь,  тэпэ о 

kitabları göstər покажи  мне  те  книги,  о 

ev  тот  дом,  о giin  тот  день,  в  тот  день, 

о il в тот  год,  о gecə в ту  ночь,  о vaxt (в)  j 

то  время,  тогда,  о dəfə  в  тот  раз, yolun 

о tərəfı та сторона дороги,  çayın о sahili 

тот  берег  реки,  о  tay  та  сторона;  тот 

берег;  2. такой,  такая,  такое,  такие.  О  \ 

dərəcəyə qədər до  такой  степени,  о bö-  \ 

yüklükdə такой большой;  3. такой, такая,  j 

такое,  такие  (в  составе  главной  части 

İ 

сложноподчиненного  предложения).  Biz 

о  adamlara  inanırıq  ki,  ...  мы  верим  в 

таких людей  (таким людям),  которые..., 

о  adamlardan  danış  ki,  ...  говори  о  та­

ких  людях,  которые...;  II  с у щ .   это.  О 

miimkiin deyil это  невозможно:  о biri (о 

birisi)  другой,  следующий;  о biri dəfə  в 

другой  (тот)  раз,  о  biri gün  на  следую­

щий день,  о ki qaldı...  что  касается...;  о

biri üzii neyin оборотная  сторона чего; 

о  vaxt deyil!  О vaxtlar deyil  времена  не 

те;  о qədər də уох  не  особенно,  не  так 

уж,  о qədərdəyaxşı deyil не  ахти какой; 

о  da bir şeydir и  то  хлеб;  о  deyil  не  то; 

о  deyil  ki,...  не  то,  чтобы...,  о  dünya 

загробная  жизнь,  о  dünyada  на  том 

свете;  о dünyadan gəlmiş  выходец с того 

света,  о dünyaya köçmək отправиться  на 

тот  свет;  о  dünyaya  yollanmaq  см.  о 

dünyaya  köçmək',  о  dünyaya  göndərmək 

k i m i   отправить  на  тот  свет  к о г о ;   о 

dünyalıq oldu  отправился  на тот  свет;  о 

dünyalıqdır не  жилец на белом  свете;  о 

dünyanı  görüb  gəlmək  (qayıtmaq)  выр­

ваться  из лап  смерти,  заглянуть  смерти 

в  глаза,  видеть смерть  в  глаза;  о zaman- 

lar  в  ту  пору,  в  те  времена;  о yan-bü 

уап eləmək увиливать;  о уап-Ьиуат уох- 

dur не  отвертишься;  о yandan  bu yana 

из  стороны  в  сторону;  о  günə  bir  daş 

düşəydi будь  проклят тот день,  опа görə 

ki,...  оттого  что...;  потому  что;  опи kim 

bilir  кто  его  знает,  опип  özü  не  кто 

иной,  как  он  сам  (она);  о  söz  -   пом­

нишь!  (намёк)  на что-то секретное  или 

неприятное,  о чем сказать прямо  несов­

сем удобно;  о tərəf-bu tərəfə baxmaq  гля­

деть  по  сторонам,  о  saat  не  задумы­

ваясь,  сразу,  в  тот  же  час  (тоточас);  о 

haqda danışmayacağıq  об этом  не  будем 

говорить;  elə о  сиг  так  же;  уа  о yanlıq, 

уа bu yanlıq eləmək покончить  с ч е м-л., 

положить  конец  чему-л.,  о gün  olmaz 

ki,...  не  бывает  и  дня,  чтобы...;  onunla 

belə  несмотря  на  то,  тем  не  менее, 

onunla  bərabər  вместе  с  тем,  в  то  же 

время;  о cümlədən  в  том  числе;  о halda 

в  таком  случае.

О4  м е ж д .   о!  (употребляется  для  усиле­

ния  экспрессивности  высказывания).  О! 

kimi  görürəml  О!  кого  я  вижу!  О!  Ьи 

uzun məsələdir!  О!  это  долгая  история!

ОВА  с у щ .   1.  небольшое  село,  поселение. 

Doğma  oba  родное  село,  kiçik oba  ма­

ленькое село,  bizim oba наше село;  2. ко­

чевье,  кочевка  (стоянка,  становище ко­

чевников).  Çoban obası  кочёвка  пасту­

хов;  0  ...oba köçüb, yurdu qalıb  (о давно

покинутом месте;  о  том,  что давно  кон­

чилось).

OBABAŞIс у щ .  у с т а р .   глава,  старейши­

на  села,  поселения.

OBAÇI  с у щ .   с м .   obalı.

OBALI  с у щ .   житель  села,  поселения.

OBALIQ  сущ.   кочевье  (местность,  где 

расположена  стоянка).  Uzaqdan  obalıq 

görünürdü  вдали  виднелось  кочевье.

OBAŞDAN I  н а р е ч .   ранним  угром,  рано 

утром  (до  рассвета,  перед  рассветом). 

Obaşdarı yola çıxmaq отправиться  в  до­

рогу  ранним  утром,  obaşdan  oyanmaq 

проснуться  ранним утром;  II сущ.   ран­

нее утро  -  время  приёма пищи  в период 

уразы  (поста).

OBAŞDANLIQ  у с т а р .   с у щ .   пища,  при­

нимаемая ранним утром во время уразы.

OBELİSK  с у щ .   обелиск  (суживающийся 

кверху  граненый  каменный  столб  с 

пирамидально  заостренной  верхушкой, 

служащий памятником или архитектур­

ным украшением).  Qranit obelisk грашт- 

ный обелиск, xatirə obeliskinin açılışı  от­

крытие- памятного обелиска;  əsgər qəbri 

üstündə obelisk обелиск на могиле  сол­

дата.

OBERTON  I  с у щ .   м у з .   обертон  (допол­

нительный,  более  высокий тон,  придаю­

щий основному особый оттенок,  тембр), 

призвук.  Harmonik obertonlar  гармони­

ческие обертоны;  II п р и л . обертонный. 

Oberton  rəqsi  ф и з .   обертонное  коле­

бание.

ОВКАТКА  сущ.   т ех.   разг.   обкатка 

(испытание  ж.-д.  подвижного  состава, 

автомобилей,  станков  и  др.  перед  вво­

дом  в  эксплуатацию).

OBLİQASİYA сущ.   разг.   облигация  (вид 

ценных  бумаг);  см.  istiqraz vərəqəsi.

OBLİTERASİYA 

с у щ .  

облитерация;

1. ме д .   зарастание  полости  или  про­

света какого-л.  органа,  сосуда вследст­

вие  разрастания  ткани.  Perikard  obli- 

terasiyası  облитерация  перикарда,  uret- 

ra  obliterasiyası  облитерация  уретры;

2. 

бот .   сплющивание  тканей  у  расте­

ний,  приводящее  к  исчезновению  по­

лости  клеток.

OBLOMOVÇULUQ  с у щ .   обломовщина 

(безволие,  бездеятельность  и  лень  как 

типичное  явление -  по  имени  Обломо­

ва  -   героя  одноименного  романа 

И.А.Гончарова).

OBRAZ  с у щ .   образ  (тип,  характер,  соз­

данный  писателем,  художником,  арти­

стом).  Səhnə obrazı  сценический  образ, 

bədii obraz  художественный  образ.

OBRAZLI  и р и л .   образный  (яркий,  кра­

сочный,  живой).  Obrazlı  ifadə образное 

выражение,  obrazlı nitq  образная  речь.

OBRAZLILIQ с у щ .   образность  (свойство 

образного).  Dilin obrazlılığı  образность 

языка.

OBRAZSIZ  п р и л .   безобразный  (не  зак­

лючающий  в  себе  художественных  об­

разов).

OBRAZSIZLIQ с у щ .  отсутствие художест­

венных  образов  в  ч е м - л .

OBSTRUKSİONİZM с у щ .   обструкционизм 

(система  политической  борьбы  путем 

обструкций).

OBSTRUKSİYA I с у щ .  обструкция  (наме­

ренный  срыв  парламентского  заседания, 

собрания  и.т.п.  шумом,  произнесением 

длинных  речей  и.т.п.  в  знак  протеста); 

I I п р и л .   обструкционный,  проводимый 

путем  обструкций.  Obstruksiya mübari- 

zəsi  обструкционная  борьба.

OBSTRUKSİYAÇI  с у щ .   обструкционист 

(сторонник  обструкций  или  их  участ­

ник).

OBTÜRASİYA  с у щ .   обтюрация  (обеспе­

чение  герметизации  канала  ствола  при 

выстреле).

OBTÜRATOR с у щ .   обтюратор:  1.  в о е н . 

специальное  приспособление  в  огнест­

рельном  оружии,  не допускающее  про­

рыва пороховых  газов;  2.  в  проекцион­

ных и съемочных  аппаратах -  заслонка 

для  перекрывания  светового  потока.

O-BU  в  з н а ч .   с у щ .   тот-другой,  тот  или 

иной,  всякий,  каждый,  любой.  O-bu пэ 

deyər  что  скажет  тот-другой.

OBYEKT I с у щ .   объект:  1. ф и л о с .   пред­

мет,  существующий  независимо  от нас, 

часть  внешнего мира,  материальной дей­

ствительности;  2. л и н г в ,   дополнение;

з. явление,  предмет,  лицо,  на  которое 

направлена чья-л,  деятельность.  Tədqi-  \ 

qat obyekti  объект  исследования,  müşa-  j 

hidə obyekti объект наблюдения; 4. пред­

приятие,  стройка,  отдельный  участок  :

и.т.д.  ч е г о - л .   как  единица  хозяйст­

венного  или  оборонного  значения.  Ti- 

kinti  obyekti  строительный  объект,  is- 

tehsalat obyekti  производственный  объ­

ект,  mühüm obyekt важный  объект, yeni 

obyektlər  новые  объекты,  buraxılış  ob- 

yektləri пусковые объекты,  hərbi obyekt- 

lər военные  объекты,  müdafiə obyektlə- 

ri  оборонные  объекты;  cinayət obyekti 

ю р и д .   объект преступления; II  п р и л .

1.  ф и л о с .   л и н г в ,   объектный.  Obyekt 

münasibətləri  (əlaqələri)  объектные  от­

ношения;  2.  объектовый  (связанный  с 

работой на определенном объекте).  Ob­

yekt tapşırıqlan  объектовые  задания.

OBYEKTTV1  п р и л .   объективный:  1)  су­

ществующий  вне нас  как объект.  ТэЫ- 

ətin obyektiv qanunları объективные  за­

коны  природы,  obyektiv səbəblər объек­

тивные причины,  obyektiv gerçəklik объ­

ективная  действительность,  obyektiv ге- 

allıq объективная реальность;  2) лишен­

ный  предвзятости,  субъективного  от­

ношения;  беспристрастный.  Obyektiv 

müqayisə объективное сравнение,  obyek­

tiv  münasibət  объективное  отношение, 

obyektiv nəticə  объективный  вывод,  ob­

yektiv qiymət  объективная  оценка;  ob­

yektiv  rəy  {fikir)  объективное  мнение, 

obyektiv cavab  объективный  ответ.

OBYEKTİV2 с у щ .   объектив  (часть  опти­

ческого  прибора,  состоящая  из  одного 

или  нескольких  оптических  стекол  и 

обращенная  к наблюдаемому предмету). 

Fotoaparatın  obyektivi  объектив  фото­

аппарата,  mikroskopun  obyektivi  объек­

тив  микроскопа.

OBYEKTİVCƏ I п р и л .  объективный, бес­

пристрастный;  II  н а р е ч .   объективно, 

беспристрастно.

OBYEKTİVCƏSİNƏ  н а р е ч .  объективно,  j 

Obyektivcəsinə  mühakimə  yeritmək  (yü 

rütmək) объективно  судить,  obyektivcə- 

sinə təhqiqat aparmaq  объективно  вести 

расследование.

OBYEKTİVlZM  с у щ .   объективизм:  1.  со­

ответствие объективной действительно­

сти,  отсутствие  предвзятости  в  сужде­

нии  о  ч е м - л . ,   беспристрастность;

2.  нейтральный  подход к  событиям,  яв­

лениям  общественной  жизни,  для  ко­

торого характерно воздержание от кри­

тических  оценок.

OBYEKTİVLƏŞDİRMƏ  с у щ .   от  г лаг.  

obyektivləşdirmək, объективация,  объек- 

тивизйция  (воплощение,  выражение 

чего-л.,  в  чем-л.  объективном,  вещест­

венном,  доступном  восприятию).

OBYEKTİVLƏŞDİRMƏK  г лаг.   объекти­

вировать  (воплощать,  воплотить  в 

ч е м - л .   объективном,  вещественном, 

доступном  восприятию).

OBYEKTİVLİK с у щ.   объективность:  1. ре­

альное,  независимое  от  сознания  су­

ществование  чего-л.  в  качестве  само­

стоятельного  объекта.  Xarici  aləmin 

obyektivliyi  объективность  внешнего 

мира;  2. соответствие объективной дей­

ствительности,  отсутствие предвзятости 

в  суждении  о  чем-л.,  беспристраст­

ность. Mühakimələrin obyektivliyi объек­

тивность  суждений.

OBYEKTİVSAXLAYAN с у щ .   ф о т о ,   объ- 

ективодержатель  (держатель объектива).

ОВУЕКТЪ1‘ п р и л .  объектный.  Obyektli 

feil  л и н г в ,   объектный  глагол.

OCAQ  I  с у щ.   1.  очаг:  1)  устройство  для 

разведения  и  поддержания  огня.  Ocağa 

odun atmaq бросать дрова на очаг;  оса- 

ğınyanmda oturmaq сидеть у очага, ocaq- 

da xörək bişirmək варить  обед  на  очаге;

2) п е р е н.  родной  дом,  семья.  Doğma 

ocaq  родной  очаг,  ailə  ocağı  семейный 

очаг;  3)  средоточие,  источник  распро­

странения,  возникновения ч его-л. М а- 

a rif ocağı  очаг  просвещения,  elm ocağı 

очаг науки, mədəniyyət ocağı очаг культу­

ры,  müharibə ocağı очаг войны;  4) источ­

ник распространения инфекции,  заразы 

и  т.п.  Vərəm  ocağı  очаг  туберкулеза;

2.  костёр  (горящая  или  приготовленная 

для  горения  куча дров,  хвороста,  сучьев 

и  т.п.).  Ocaq qalamaq развести  костер;

3. топка (часть печи или котла, где сжи­

гают  топливо).  Parovozun  ocağı  топка 

паровоза,  ocağın  tamizlənməsi  чистка 

топки;  II  прил.   1. очажный,  очаговый. 

Осад közü  очаговый  жар;  2.  топочный. 

Осад gapıcığı топочная дверца;  0  ocağı- 

т  ког доутад  уничтожить  чей-л.  род; 

ocağı  sönmək  лишиться  наследников, 

продолжателей  рода;  осад yanmasa tüstü 

çıxmaz нет  дыма  без  огня,  ocağım sön- 

dürmək k i m i n  см.  ocağını  ког доутад.

OCAQÇIcyıu.  кочегар;  истопник,  истоп­

ница  (рабочий,  обслуживающий  топки 

паровых  котлов,  кочегарку).  Parovoz 

ocagçısı  кочегар  паровоза,  hamamın 

ocagçısı кочегар  бани.

OCAQÇILIQ  с у щ .   обязанности,  работа 

кочегара,  истопника.

OCAQXANA I  с у щ .   кочегарка  (помеще­

ние,  где находятся  топки  паровых  кот­

лов).  Осадхапат təmiretmək ремонтиро­

вать  кочегарку;  II  п р и л .   кочегарный. 

Осадхапа avadarılığı кочегарное  обору­

дование.

OCAQLI  п р и л .   1 . с   очагом,  имеющий 

очаг;  2. имеющий  семью,  род;  3. м е д .  

очаговый  (относящийся  к  очагу  болез­

ни).  Ocaqlı xəstəliklər очаговые болезни, 

ocaglı  vərəm  очаговый  туберкулез.

Yüklə 16,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   126   127   128   129   130   131   132   133   ...   178




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin