II п р и л . лейтмотивный.
Leytmotivprin-
sipi лейтмотивный принцип.
LƏB с у щ . п о э т , губы, уста.
Incə ləblər
тонкие (нежные) губы,
odlu ləblər го
рячие губы,
titrək ləblər дрожащие губы,
ləbindən busə almaq поцеловать в губы;
О
ləb tərpətmək вымолвить слово (сло
вечко), сказать ч т о - л . за кого-л.
LƏBALƏB н а р е ч . до краёв, дополна.
Ləbaləb dolu полный до краёв, ləbaləb
doldurmaq налить до краёв.
LƏBBADƏ с у щ . у с т а р . верхняя длин
ная свободная одежда, мантия, халат.
Gen ləbbadə широкая мантия.
LƏBBADƏLİK п р и л . годный, предназна
ченный для шитья мантии, халата и т.п.
LƏBBEYK у с т а р . в с о ч з т .
ləbbeyk de-
тэк говорить: слушаюсь!, готов к вашим
услугам!
LƏBBEYKDEYƏN п р и л . поддакивающий
всем, вторящий к о м у - , чему- л. , сог
лашающийся со всеми.
1
LƏBƏLƏB н а р е ч . с м .
ləbaləb.
LƏBLƏBİ с у щ . ляблябй (сваренный на
молоке и поджаренный горох, употреб
ляемый обычно с кишмишом).
LƏBLƏBİÇİ с у щ . тот, кто готовит и про
даёт ляблябй.
LƏBŞƏKƏR прил. по э т , с сахарными ус
тами (о возлюбленной или красавице).
LƏC п р и л . неприязненный, недоброже
лательный;
ləc düşmək k i m l ə питать
неприязнь к к о м у ,
ləc salmaq k i m i
k i m l ə разжигать, разжечь ненависть
м е ж д у кем.
LƏCLƏŞMƏ с у щ . о т г л а г .
ləcləşmək.
LƏCLƏŞMƏK г л а г . k i m l e питать не
приязнь к кому; иметь взаимную не
приязнь друг к другу.
LƏCLİK с у щ . неприязненность, недоб
рожелательное отношение.
LƏÇƏK I сущ. 1. лепесток (отдельный
листок из венчика цветка).
Qızılgül lə-
çəkləri лепестки розы, ağ ləçəklər белые
лепестки; 2. косынка (треугольный го
ловной платок).
Ləçəyini açmaq снять
косынку,
ləçək bağlamaq носить косын
ку,
başını ləçəklə örtmək повязывать голо
ву косынкой,
ipək ləçək шёлковая ко
сынка; 3. повязка треугольной формы,
применяемая при повреждении, ранении
руки или поддерживании её; II прил.
1. лепестковый.
Ləçək quruluşu лепест
ковое строение; 2. косыночный.
Ləçək
sarğı мед. косыночная повязка; 0 Ъа-
şımdakı arvad ləçəyi olsun, əgər... я не я
буду, если... (обычно употребляют муж
чины);
başına ləçək örtmək (taxmaq) по
казывать, проявлять трусость (о муж
чине).
LƏÇƏKLƏNMƏ с у щ . о т г лаг.
ləçəklən-
тэк.
LƏÇƏKLƏNMƏK г л а г . распускать, рас
пустить лепестки.
Qızdgül ləçəkləndi роза
■распустила лепестки.
LƏÇƏKLİ п р и л . 1. с лепестками; 2. с ко
сынкой.
LƏÇƏKLİK с у щ . ткань, пригодная для
косынки.
LƏÇƏKOTU с у щ . б о т . любка (род
многолетних растений сем.орхидных),
зюзник
LƏÇƏKSİZ п р и л . 1. без лепестка; 2. без
косынки.
LƏÇƏKTURUNC с у щ. а р х и т . специфи
ческая орнаментная композиция в азер
байджанском декоративном искусстве.
LƏÇƏR I п р и л . р а з г . бесстыдная, бес
стыжая, беззастенчивая (о женщинах);
II с у щ . б ра н. стерва, мерзавка.
LƏFFAZ с у щ . у с т а р . пустослов, пусто
меля.
LƏFFAZLIQ с у щ . пустословие.
LƏFZ с у щ . у с т а р . слово, выражение;
ləfz etmək произносить; выражать.
LƏFZƏN с у щ . у с т а р . словами, выра
жая словами.
LƏĞƏNDƏ с у щ . отсадка молодых побе
гов растений.
LƏĞM с м .
lağım.
LƏĞV1 с у щ . 1. ликвидация; 1) устране
ние, уничтожение, прекращение сущест
вования ко г о - чего-л.
Nöqsanlann ləğ-
vı' ликвидация недостатков,
geriliyin ləğ-
vi ликвидация отставания, səhvlərin ləğ-
vi ликвидация ошибок, savadsızlığın ləğ-
vi ликвидация безграмотности ( и с т о р .
ликбез),
istismarın ləğvi ликвидация
эксплуатации,
hərbi bazalarm ləğvi лик
видация военных баз,
quldur dəstəsirıin
ləğvi ликвидация банды; 2) прекраще
ние деятельности (предприятия, учреж
дения и т.п.).
İdarənin ləğvi ликвидация
учреждения,
laboratoriyanm ləğvi ликви
дация лаборатории; 2. отмена; 1) унич
тожение, упразднение (ликвидация в со
ответствии с законом, распоряжением).
Təhkimçilik hüququnun ləğvi отмена
крепостного права; 2) объявление не
действительным ч е г о - л . ранее установ
ленного.
Qanunun ləğvi отмена закона,
məhkəmə qərannın ləğvi отмена реше
ния суда,
hökmün ləğvi отмена приго
вора; 3. аннулирование (признание не
действительным, отмена ч е г о - л . , ра
сторжение).
Müqavilənin (sazişin) ləğvi
аннулирование договора (соглашения),
qərarın ləğvi аннулирование постанов
ления,
nəticələrin ləğvi с п о р т , аннули
рование результатов (в связи с выбыти
ем спортсмена или команды из турнира);
4. упразднение (о званиях, должностях,
о воинских подразделениях и т.п.).
Rüt-
bənin ləğvi упразднение к а к о г о - л .
звания,
artıq vəzifələrin ləğvi упраздне
ние лишних должностей;
ləğv edilmə
(olunma): 1. ликвидация, ликвидирова
ние, устранение; 2. отмена; 3. аннули
рование; расторжение; 4. упразднение;
ləğv etmək: 1. ликвидировать. Nöqsan-
ları ləğv etmək ликвидировать недо
статки,
hərbi bazaları ləğv etmək ликви
дировать военные базы,
tresti ləğv et-
mək ликвидировать трест; 2. отменять,
отменить.
Kartoçka sistemini ləğv etmək
отменить карточную систему,
məhkəmə
qərarım ləğv etmək отменить решение
суда; 3. аннулировать.
Müqaviləni ləğv
etmək аннулировать (расторгнуть) до
говор; 4. упразднять, упразднить;
ləğv
edilmək (olunmaq): 1. ликвидироваться,
быть ликвидированным; 2. отменяться,
быть отменённым; 3. аннулироваться,
быть аннулированным, расторгаться,
быть расторгнутым, расторженным;
4. упраздняться, быть упразднённым;
ləğv edilmiş:
1. ликвидированный;
2. отменённый; 3. аннулированный, рас
торгнутый (расторженный); 4. упразд
нённый;
ləğv edilə bilməyən нерастор
жимый.
LƏĞV2 с у щ . у с т а р . 1. вздор, чепуха, бес
смыслица; 2. болтун, пустослов, пусто
меля;
ləğv olmaq нести чепуху, болтать,
пустословить.
LƏĞVETMƏ с у щ . 1. ликвидирование,
ликвидация; 2. отмена; 3. аннулирова
ние; 4. упразднение; с м .
ləğv1.
LƏĞVİYYAT сущ. ус т ар. с о б и р . 1. бес
смыслица (о словах); 2. пустословие.
LƏHCƏ с у щ . говор; 1. манера говорить,
произносить.
Ləhcəsindən görünür bu~
rail deyil по говору видно, что он не
здешний; 2. местная разновидность тер
риториального диалекта.
LƏHCƏŞÜNAS с у щ . у с т а р . специалист
по говорам; диалектолог.
LƏHCƏŞÜNASLIQ с у щ . у с т а р . научная
дисциплина, изучающая говоры; диа
лектология.
LƏHLƏMƏ сущ. о т глаг.
ləhləmək.
LƏHLƏMƏK глаг. тяжело дышать.
LƏHLƏŞMƏ с у щ . от г ла г .
ləhləşmək.
LƏHLƏŞMƏK г л а г . тяжело дышать
(многим вместе).
LƏXLƏXƏ су щ. разг. 1. суматоха, суета;
2. смятение;
ləxləxə salmaq будоражить,
взбудоражить, тревожить, встревожить.
LƏİN у с т а р . I п р и л . окаянный, прок
лятый; II с у щ . окаянный, бес, чёрт.
LƏK I с у щ . гряда, грядка (узкая полоса
вскопанной земли в огороде или цвет
нике).
Şüyüd ləkləri грядки укропа, lək
salmaq (kəsmək) разбивать грядки, lək-
lərin alağını vurmaq выполоть грядки;
'II п р и л . 1. грядовой, грядной, грядко
вый (растущий, выращиваемый на гряд
ках).
Lək bitkiləri грядковые культуры.
LƏKƏ с у щ . пятно: 1. часть к а к о й - л .
поверхности, выделяющаяся по цвету,
тону, освещению.
Qırmızı ləkə красное
пятно,
qara ləkə чёрное пятно, ağ ləkə
белое пятно; 2. запачканное ч е м - л .
место на к а к о й - л . поверхности.
Yağ
ləkəsi масляное пятно, тйгэккэЬ ləkəsi
чернильное пятно (клякса),
yağlı ləkə
жирное пятно,
paltardakı ləkələr пятна
на платье,
qan ləkələri пятна крови,
ləkələrlə örtülmək покрываться, покрыть
ся, быть покрытым пятнами,
ləkəni tə-
mizləmək выводить, вывести пятно, ləkə
salmaq сажать, посадить пятно, ləkəni
silmək оттирать, оттереть пятно, ləkəni
yumaq отстирывать, отстирать пятно,
ləkə gedir пятно отходит, выводится,
ləkə getdi пятно отошло, вывелось
(исчезло); 3. п е р е н . нечто позорящее,
крайне неприятное.
Silinməz (yuyulmaz)
ləkə несмываемое пятно, vicdanında ləkə
var k i m i n есть пятно на совести у
кого; 4. мед. затемнение, затемнённое
место (затемнение, обнаруживаемое при
рентгене где-л.).
Ciyərlərdəki ləkə затем
нение в лёгких; 0
Giinəşdəki ləkələr пят
на на Солнце,
ağ ləkələr белые пятна
(неисследованные или малоисследован
ные места),
ləkə vurmaq, yaxmaq k i m ə
пятнать, запятнать, пачкать, запачкать
(опорочить, обесчестить) к о г о ,
ləkəni
üstündən götürmək снимать, снять позор
ное пятно с кого-л.,
ləkəniyumaq смыть
пятно позора.
LƏKƏAPARAN с у щ . пятновыводитель
(средство для удаления пятен).
LƏKƏCİK с у щ . у м е н ь ш . пятнышко.
LƏKƏÇIXARAN с у щ . с м .
ləkəaparan.
LƏKƏDAR п р и л . у с т а р . запятнанный,
опороченный;
ləkədar etmək k i m i за
пятнать, опорочить к о г о ,
ləkədaredil-
miş запятнанный.
LƏKƏ-LƏKƏ п р е д и к , в пятнах.
Paltar
ləkə-ləkədir платье всё в пятнах.
LƏKƏLƏMƏ с у щ . о т г ла г .
ləkələmək.
LƏKƏLƏMƏK г л а г . пятнать, запятнать:
1. пачкать, оставляя пятно.
Süfrərıi ləkə-
ləmək пятнать скатерть; 2. п е р е н . опо
рочивать, бесчестить.
Dostunu ləkələmək
запятнать друга,
özünü ləkələmək запят
нать себя.
LƏKƏLƏNDİRİLMƏ с у щ . от г л а г . /э-
kələndirilmək.
LƏKƏLƏNDİRİLMƏK г л а г . быть запят
нанным к е м - л .
LƏKƏLƏNDİRMƏ с у щ . от г л а г .
Ькэ-
ləndirmək.
LƏKƏLƏNDİRMƏK г л а г . с м .
ləkələmək.
LƏKƏLƏNMƏ с у щ . о т гл а г .
ləkələrımək.
LƏKƏLƏNMƏK глаг. запятнаться: 1. пят
наться, покрываться, покрыться пятнами;
2. п е р е н . запятнать себя, опозориться.
LƏKƏLƏNMİŞ п р и л . запятнанный: 1. за
пачканный пятнами; 2. п е р е н . опоро
ченный, опозоренный.
LƏKƏLƏTMƏ с у щ . от глаг.
ləkələtmək.
LƏKƏLƏTMƏK г л а г . с м .
ləkələmək.
LƏKƏLİ п р и л . 1. с пятнами, пятнистый;
2. п е р е н . запятнанный, опозоренный.
LƏKƏLİLİK с у щ . запятнанность, опозо-
ренность.
LƏKƏR с ущ. у с т а р . лицо, физиономия.
LƏKƏRSİZ прил. у с т а р . невзрачный,
некрасивый лицом.
LƏKƏSİZ п р и л . 1. без пятен; 2. п е р е н .
незапятнанный, ничем не опороченный,
беспорочный.
LƏKƏSİZLİK сущ. незапятнанность, бес
порочность.
LƏKLƏMƏ с у щ . о т г л а г .
ləkləmək.
LƏKLƏMƏK г ла г . разбивать, разбить
грядки.
LƏKLƏTMƏ с у щ . от г ла г . ləklətmək.
LƏKLƏTMƏK глаг. п о н у д . k i m e
h a r a n ı заставить к о г о разбить грядки.
LƏKTƏ п р и л . у с т а р . бесстыжая.
LƏQƏB с у щ . 1. прозвище, прозвание
(название, данное человеку в шутку, в
насмешку и т.п. по к а к о й - л . харак
терной его черте, свойству).
Gülməli
ləqəb насмешливое прозвище, xoşagəl-
тзуэп ləqəb обидное прозвище, ləqəb
vermək k i m ə дать прозвище кому,
ləqəb almaq получить прозвище; 2. клич
ка (прозвище, даваемое человеку в шут
ку, в насмешку, а также с конспира
тивной целью).
LƏQƏBLİ п р и л . 1. с прозвищем; 2. с
кличкой.
LƏL I с у щ . рубин (драгоценный камень
красного цвета); II п р и л . рубиновый:
1. сделанный из рубина, с рубином.
Ləl üzük рубиновое кольцо; 2. красный,
цвета рубина.
Ləl dodaqlar рубиновые
губы.
LƏL-CƏVAHİRAT с у щ . с о б и р . драго
ценные камни.
LƏLƏ сущ. 1. у с т а р . гувернёр (воспита
тель детей в богатых семьях); 2. обра
щение к старшему брату, знакомому
мужчине, старшему по возрасту; 3. дядя
(в с о ч е т . с с о б с т в . именами в знак
уважения).
Məmməd lələ дядя Мамед;
О
b lə köçübyurdu qalıb и след простыл
у ко г о .
LƏLƏDAĞ в с о ч е т .
lələdağ etmək k i m i
сердить, рассердить, злить, разозлить,
бесить, взбесить, разъярить к о г о .
LƏLƏGİLƏ с у щ . лйкомства, сласти.
LƏLƏK1 с у щ . 1. перо (роговое образова
ние кожи птиц - полый стерженёк с
пушистыми отростками по бокам).
Ör-
dak lələyi утиное перо, qaz lələyi гуси
ное перо; 2. оперение (перьевой покров
птицы).
LƏLƏK2 с у щ . б о т . гледичия (род листо
падных деревьев сем. цезальпиниевых).
LƏLƏKBAŞ с у щ . б о т . перистоголбвник.
LƏLƏKQƏLSƏMƏLİLƏR с у щ . з о о л .
перистожаберные (класс вторичноро
тых животных типа полухордовых).
LƏLƏKLƏNMƏ с у щ . от г ла г .
lələk-
lənmək.
LƏLƏKLƏNMƏK г ла г . оперяться, опе
риться (покрываться, покрыться опе
рением).
LƏLƏKLƏR с у щ . оперёние (перьевой
покров птицы).
LƏLƏKLI п р и л . 1. пернатый, покрытый
перьями (о птицах); 2. с пером.
Lələkli
şlyapa шляпа с пером.
LƏLƏKLİLƏR с у щ . пернатые птицы.
LƏLƏKSİZ прил. 1.без перьевого по
крова; 2. реоперившийся (о птенце, не
покрывшемся перьями).
LƏLƏKTÖKMƏ с у щ . линяние (обновле
ние перьевого покрова).
LƏLƏKVARİ п р и л . пёристый (по фор
ме, строению напоминающий перья.)
LƏLƏLİK с у щ . у с т а р . гувернёрство
(положение, обязанности гувернёра);
lələlik etmək подлизываться.
LƏLƏŞ с у щ . п р о с т о р е ч . в форме
lə-
ləşin твой друг, твой дружок (употреб
ляется с оттенком самовосхваления).
Görərsəıt, ləbşin nəyə qadirdir! увидишь,
на что способен твой друг!
LƏLƏŞLİK с у щ . лесть;
lələşlik eləmək
(etmək) льстить.
LƏLİ с у щ . р а з г . люлька.
LƏLİK
п р и л .
жадный,
жаждущий
ч е г о - л . ; падкий на ч т о - л .
LƏLİMƏ с у щ . о т г л а г .
ləlimək.
LƏLİMƏK г л а г . просить, умолять.
LƏLİTMƏ с у щ . от г л а г .
ləlitmək.
LƏLİTMƏK г лаг. п о н у д . заставить
к о г о просить, умолять кого-л.
LƏLO в с о ч е т .
ləlo getmək страстно
жаждать, сильно желать ч е г о - л .
LƏLÖYÜN п р и л . жадный: 1. прожорли
вый, ненасытный; 2. падкий на что-л.;
ləlöyün olmaq страстно жаждать, сильно
желать к о г о - , ч е г о - л .
LƏLÖYÜNLƏŞMƏ с у щ . о т г л а г .
Ыо-
yünləşmək.
LƏLÖYÜNLƏŞMƏK г л а г . становиться,
стать жадным: 1. становиться, стать
прожорливым, ненасытным; 2. стано
виться, стать падким на ч т о - л .
LƏLÖYÜNLÜK с у щ . жадность: 1. про
жорливость, ненасытность; 2. падкость
на ч т о - , до ч е г о - л .
LƏMƏ с у щ . полка для посуды.
LƏMƏLİ п р и л . с полкой.
LƏMƏSİZ п р и л . без полки.
LƏMPƏ с у щ . д и а л . потолок (верхнее
внутреннее покрытие помещения).
LƏMPƏLİ п р и л . д и а л . с потолком.
LƏMS прил. вялый, апатичный, сонный.
Ləms olmaq быть вялым, чувствовать,
почувствовать вялость; ləms etmək (elə-
тэк) делать, сделать вялым.
LƏMSLƏŞMƏ с у щ . от глаг. ləmsləşmək.
LƏMSLƏŞMƏK г л а г . становиться, стать
- вялым, апатичным.
LƏMYESİR р а з г . I п р и л . беспризорный:
1. лишённый необходимого присмотра;
2. бездомный, живущий на улице;
II с у щ . беспризорный, беспризорная.
LƏN с у щ . у с т а р . с м . lənət.
LƏNBƏR в с о ч е т . lənbər vurmaq пере
ливаться, перелиться через край; рас
плёскиваться.
LƏNDƏHOR п р и л . р а з г . неуклюжий,
нескладный.
LƏNƏT с у щ . проклятие, анафема; lərıət
etmək (eləmək) проклинать, проклясть,
подвергать, подвергнуть проклятию;
lənət oxumaq k i m ə , n э у е проклинать,
проклясть к о г о , что; 0 lənət olmuş
(lənətə gəlmiş) проклятый (проклятая);
lənətyağdırmaq проклинать на чём свет
стоит; lənət sənə kor şeytan, lənətə gələ-
sən! будь ты проклят! чёрт побери!
LƏNƏTÇİ с у щ . тот, кто проклинает,
посылает проклятия.
LƏNƏTLƏMƏ с у щ . от г лаг . lənətləmək.
LƏNƏTLƏMƏK г л а г . k i m i , n ə y i про
клинать, проклясть к о г о , что; преда
вать, предать анафеме, посылать прок
лятья к о м у .
LƏNƏTLƏNMƏ сущ. от глаг. bnətlənmsk.
LƏNƏTLƏNMƏK г л а г . проклинаться,
быть проклятым.
LƏNƏTLİK п р и л . бра| н. проклятый,
окаянный.
LƏNƏTULLAH м е ж д . будь проклят
(проклята), будьте прокляты.
LƏNG I п р и л . медлительный, медлен
ный, неторопливый (о человеке). Ləng
adam медленный человек; II р а з г . в
з н а ч . с у щ . хромой; III н а р е ч . мед
ленно, неспёшно.
İş ləng gedir дело
продвигается медленно,
ləng danışır
медленно говорит;
ləng olmaq задержи
ваться, задержаться,
ləngə düşmək опаз
дывать, опоздать,
ləngə salmaq задер
живать, задержать; замедлить.
LƏNGƏR с у щ . 1. балласт (тяжесть,
жидкий или твёрдый груз, специально
применяемый на судне для придания
ему устойчивости); 2. балансир (шест
для сохранения равновесия у канато
ходцев); 3. с м .
lövbər; ləngər vermək
крениться, накрениться (о судне, са
молёте),
ləngər vurmaq качаться из
стороны в сторону.
LƏNGƏRİ с у щ . д и а л . мёдная тарелка.
LƏNGƏRLƏ н а р е ч . покачиваясь, не спе
ша, вразвалку (о походке).
LƏNGƏRLƏMƏ с у щ . от глаг
ləıtgərlə-
тэк.
LƏNGƏRLƏMƏK г л а г . качаться: 1. ко
лебаться из стороны в сторону (о судне,
самолёте); 2. шататься, пошатываться из
стороны в сторону (о ходьбе).
LƏNGƏRLƏNMƏ с у щ . от г лаг.
ləngər-
bnmək.
LƏNGƏRLƏNMƏK г л а г . с м .
ləngərbmək.
LƏNGƏRLİ п р и л . с м .
ləngəryerişli.
LƏNGƏRYERİŞ с ущ. 1. ходьба вразвалку;
2. человек с такой походкой.
LƏNGƏRYERİŞLİ п р и л . с развалистой
походкой.
LƏNGİDİCİ I с у щ . т е х . задёржник
(приспособление для задерживания
ч е г о - л . ) ; II в з н а ч . п р и л . задержи
вающий.
LƏNGİDİLMƏ с у щ . о т г ла г .
ləngidil-
так, задерживание, задержание.
LƏNGİDİLMƏK г л а г . задерживаться,
быть задёржанным.
LƏNGİMƏ с у щ . 1 . 0 т г л а г .
ləngimək,
задерживание; 2. задержка (промедле
ние, временная остановка, заминка в
чём-л.).
Birsaatlıq ləngimədən sonra
после часовой задержки,
ləngimənin
səbəbbri причины задержки.
LƏNGİMƏDƏN н а р е ч . без промедле
ния, без задержки.
LƏNGİMƏK глаг. 1. задерживаться, задер
жаться: 1) оставаться, остаться где-л.
дольше, чем предполагалось.
Gəncədə
hngidim я задержался в Гяндже, iki gün
ləngidim я задержался на два дня; 2) мед
лить, замедлить своё движение, останав
ливаться, остановиться где-л.
Qapıda lən-
gidim задержался в дверях; 3) не делать,
не сделать что-л. вовремя, медлить, про
медлить.
Iş ləngiyir работа задерживает
ся,
səpində ləngimək задерживаться с по
севом; 2. опаздывать, опоздать: 1) при
бывать, прибыть, приходить, прийти,
приезжать, приехать позже, чем нужно.
Qatar bir saat ləngiyir поезд опаздывает
на час; 2) слишком поздно делать, сде
лать, сообщать, сообщить что-л.
Xəbər-
lə ləngimək опаздывать с известием, тэк-
tubla ləngimək опаздывать с письмом.
LƏNGİTMƏ с у щ . от глаг
ləngitmək, за
держивание; задержка.
LƏNGİTMƏK глаг. ki mi , n ə y i задер
живать, задержать к о г о , что: 1. заста
вить к о г о , ч т о остаться где-л. дольше,
чем нужно.
Bir il də ləngitmək задержать
ещё на один год; 2. медлить, замедлить
что-л.; 3. не отдавать, не отдать, не вы
давать, не выдать что-л. вовремя.
Maaşı
ləngitmək задерживать зарплату, sənəd-
ləri ləngitmək задерживать документы,
məktubu ləngitmək задерживать письмо.
LƏNGLİK с у щ. медлйтельность, нетороп
ливость.
LƏNTƏRAN у с т а р . 1 п р и л . непристой
ный, крайне неприличный.
Lərıtəran söz-
lər непристойные слова; II н а р е ч . не
пристойно, неприлично.
Özünü ləntəran
aparmaq вести себя неприлично, ləntə-
ran danışmaq выражаться непристойно.
LƏPƏ1 с у щ . небольшая волна.
LƏPƏ2 с у щ . 1. ядро ореха и других пло
дов, имеющих скорлупу; 2. вылущен
ный мелкий жёлтый горох.
LƏPƏDÖYƏN сущ. береговая линия при
боя.
LƏPƏLƏMƏ с у щ . от г лаг .
ləpəlsmək,
вылущивание, лущение (очищение от
скорлупы ореха, фундука).
LƏPƏLƏMƏK глаг. лущить, вылущивать,
вылущить (орех, фундук, горох и т.п.).
LƏPƏLƏNDİRİLMƏ с у щ . от г ла г . /э-
pələndirilmək.
LƏPƏLƏNDİRİLMƏK г ла г . с м.
ləpələ-
тэк.
LƏPƏLƏNMƏ1 с у щ . о т г ла г . 1эря1эп-
тэк, волнение (движение волн на вод
ной поверхности).
LƏPƏLƏNMƏ2 с у щ . о т г лаг .
ləpələn-
тэк, вылущивание.
LƏPƏLƏNMƏK' г лаг . 1. волноваться (на
ходиться в колебательном, волнообраз
ном движении).
Dəniz ləpdlənir море
волнуется; 2. п е р е н . колыхаться (мер
но двигаться из стороны в сторону или
вверх и вниз; колебаться, покачиваться),
колыхнуться.
Bayraqlar ləpələnir колы
шутся флаги.
LƏPƏLƏNMƏK2 г л а г . вылущиваться,
быть вылущенным к е м - л .
LƏPƏLƏTMƏ сущ. от глаг.
ləpələtmək.
LƏPƏLƏTMƏK г ла г . п о н у д . k i m ə
n e y i заставить к о г о вылущить (орех,
фундук и т.п.).
LƏPƏLİ1 п р и л . с волнами (о реке, о
море и т.п.).
LƏPƏLİ2 п р и л . со здоровым ядром (об
орехе, о фундуке и т.п.).
LƏPƏSİZ1 п р и л . без волн, спокойный
(о реке, о море и т.п.)
LƏPƏSİZ2 п р и л . без здорового ядра (об
орехе и т.п.).
LƏPƏSİZLİK с у щ . отсутствие волн.
LƏPİK с у щ . 1. галька (мелкий гладкий,
плоский, отшлифованный водой камень);
2. шлёпанцы (ед. ч. шлёпанец), домаш
ние туфли без задников.
LƏPİR1 с у щ . след (отпечаток ноги или
лапы на к а к о й - л . поверхности).
At
ləpiri след лошади, dovşan ləpiri заячий
след,
ləpir tutmaq идти по следу.
LƏPİR2 с у щ . коротконогая курица.
LƏPİRÇİ с у щ . следопыт: 1. тот, кто хо
рошо распознаёт следы; 2. тот, кто
отыскивает следы былых историче
ских событий.
Gənc ləpirçilər юные сле
допыты.
LƏRGƏ с у щ . б о т . чина (род однолет
них и многолетних травянистых расте
ний сем. бобовых).
LƏRGƏLİK с у щ . место, засеянное чиной.
LƏRGƏVƏR с у щ . б о т . сочевйчник (мно
голетнее растение сем. бобовых).
LƏRZAN п р и л . у с т а р . 1. трепетный,
трепещущий (дрожащий, подвергаю
щийся колебаниям).
Lərzan yarpaqlar
трепетные листья; 2. охваченный дро
жью;
lərzan etmək (qılmaq) заставить
трепетать, дрожать;
lərzan olmaq тре
петать, дрожать.
LƏRZƏ с у щ . трепет, дрожь: 1. колеба
ние, дрожание; 2. содрогание, сильное
волнение, напряжённость чувств, пере
живаний;
2. страх, боязнь; lərzəyə gəl-
тэк трепетать, содрогаться, содрогнуть
ся;
lərzəyə salmaq приводить, привести
в трепет, наводить, навести трепет,
страх;
lərzəyə düşmək испытывать тре
пет, трепетать;
lərzəyəgətirmək см . lər-
zəyə salmaq; bədənitıə lərzə düşmək дро
жать от страха;
ürəyinə lərzə salmaq
k i m i n внушать, внушить страх к о м у ,
приводить, привести в содрогание кого.
LƏRZƏDAR с у щ . страшилище, страши
ло, страшила (тот, кто наводит страх).
LƏRZƏLƏNMƏ с у щ . о т г лаг.
h rzə -
lənmək; содрогание, трепетание.
LƏRZƏLƏNMƏK г л а г . трепетать, сод
рогаться, приходйть, прийти в трепет,
содрогание.
LƏRZİŞ с у щ . у с т а р . трепетание, сод
рогание; дрожание.
LƏŞGƏR с у щ . у с т а р . армия, войска.
LƏŞGƏRGAH с у щ . у с т а р . военный ла
герь.
LƏŞGƏRKEŞ с у щ . у с т а р . тот, кто на
падает с целой армией, с войском.
LƏŞGƏRKEŞLİK сущ. у с т а р . 1. поход;
2. нападение.
LƏT1 1 п р и л . р а з г . 1. вялый, безжизнен
ный, неподвижный инертный; 2. брюз
гливый, обрюзглый (болезненно тол
стый, с обвислой кфкей), заплывший
жиром; II с ущ. диаЛ. опухоль в лёгких
или в животе у домашних животных.
LƏT2 с у щ . б о т . мякоть (мягкая под
кожная часть плодов, ягод, клубней).
LƏTAFƏT с у щ . 1. мягкость, отзывчивость;
2. нежность, ласковость; 3. изящность,
утончённая красота.
LƏTAFƏTBƏXŞ п р и л . у с т а р . 1. мяг
кий, отзывчивый; 2. нежный, ласковый;
3. изящный, красивый.
LƏTAFƏTLİ п р и л . 1. мягкий, отзывчи
вый; 2. нежный, ласковый; 3. изящный,
красивый.
LƏTAFƏTLİLİK сущ. 1. мягкость в отно
шениях; отзывчивость; 2. нежность, лас
ковость; 3. изящность, красота.
LƏTİF п р и л . 1. мягкий, несуровый.
Lətif
iqlim мягкий климат; 2. изящный (отли
чающийся соразмерностью форм).
Lətif
paltar изящное платье.
LƏTİFANƏ н а р е ч . изящно.
LƏTİFƏ1 п р и л . красйвая, нежная, изящ
ная (о девушке, молодой женщине).
LƏTİFƏ2 с у щ . 1. шутка; 2. анекдот (ко
роткий рассказ о смешном, забавном
или любопытном происшествии).
Molla
Nəsrəddinin lətifələri анекдоты Моллы
Насреддина.
LƏTİFƏÇİ с у щ . тот, кто рассказывает
анекдоты.
LƏTİFƏÇİLİK с у щ . умение рассказывать
анекдоты.
LƏTİFLƏŞMƏ сущ. о т глаг.
lətifləşmək.
LƏTİFLƏŞMƏK г ла г . становиться, стать
изящным, нежным.
LƏTİFLİK с у щ . 1. мягкость, нежность,
ласковость; 2. изящность, красота.
LƏTLƏNMƏ с у щ . от г л а г .
lətlənmək.
LƏTLƏNMƏK глаг. 1. становиться, стать
вялым, бездеятельным, инертным; 2. об
рюзгнуть (стать болезненно толстым).
LƏTLƏŞMƏ с у щ . о т г л а г .
lətləşmək.
LƏTLƏŞMƏK г л а г . с м .
lətbnmək.
LƏTLİK сущ. 1. вялость, бездеятельность,
инертность, неподвижность; 2. обрюзг
лость.
LƏVAZİM с у щ . у с т а р . с м .
ləvazimat.
LƏVAZİMAT с у щ . с о б и р . 1. принадлеж
ности (вещь, предмет, предназначен
ные для ч е г о - л . ) .
Yazı ləvazimatı пись
менные принадлежности,
məktəb ləva-
zimatı школьные принадлежности, çert-
yoj ləvazimatı чертёжные принадлеж
ности,
dəftərxana ləvazimatı канцеляр
ские принадлежности,
mətbəx hvazi-
matı кухонные принадлежности, ov la-
vazimatı охотничьи принадлежности,
səhnə ləvazimatı сценические принад
лежности; 2. снаряжение (совокупность
предметов, приспособлений, необходи
мых для ч е г о - л . ) .
Əsgər ləvazimatı
воинское снаряжение,
turist ləvazimatı
туристическое снаряжение,
idman lava-
zimatı спортивное снаряжение; 3. снасть
(совокупность инструментов, приспо
соблений д м к а к о г о - л . занятия, ре
месла).
Balıq &vu hvazimatı рыболовная
снасть,
dulgərlik ləvazimatı плотницкая
снасть.
LƏVƏND I с у щ . распутник, развратник;
II п р и л . развратный, распутный.
Lə-
vənd oğlu ləvənd! ах ты развратник!
LƏVƏNDLİK с у щ . распутство, беспут
ство.
LƏVƏNGİ сущ. левенгй (блюдо из рыбы
или птицы с ореховой и луковой начин
кой, приправленное обычно пастилой,
изюмом (кишмишом) и пряностями).
LƏYAQƏT с у щ . 1. достоинство; 1) по
ложительное качество.
Başlıca ləyaqəti
k i m i n , n e y i n главное достоинство
к о г о , ч е г о ,
şəksiz ləyaqət несомненное
достоинство,
nadir ləyaqət редкое до
стоинство,
bədii ləyaqstləri n e y i n
художественные достоинства ч е г о ,
iş-
çinin ləyaqəti достоинство работника,
ləyaqgtlərinisaymaq k i m i n перечислять
достоинства кого, чьи,
ləyaqətlərini qeyd
etmək отметить достоинства, ləyaqətlə-
rini qiymətləndirmək оценить достоин
ства,
ləyaqətlərə malik olmaq обладать
достоинствами,
ləyaqətinə görə qiymət-
hndirmək оценить по достоинствам;
2) уважение к себе, сознание своих
прав, своей ценности.
Kişilik ləyaqəti
мужское достоинство,
insanlıq ləyaqəti
человеческое достоинство,
qadınlıq
ləyaqəti женское достоинство, analıq
ləyaqgti материнское достоинство, ləya-
qətinə hörmət etmək k i m i n уважать до
стоинство ч ь ё ,
ləyaqətinə toxunmaq
k i m i n задевать достоинство чьё, /э-
yaqətini alçaltmaq k i m i n унижать до
стоинство чьё,
ləyaqətini təhqir etmək
k i m i n оскорблять достоинство ч ь ё , *
ləyaqətini itim ək потерять достоинство,
ləyaqətini tapdamaq k i m i n попирать
достоинство ч ь ё ,
ləyaqətini müdaflə et-
mək (qorumaq) защищать достоинство,
ləaqətini saxlamaq беречь своё досто
инство,
ləyaqətinə sığışdırmamaq считать
ниже своего достоинства; 2) приличие
(вежливость, пристойность в поведении,
словах), пристойность.
Ləyaqət gözlə-
тэк соблюдать приличия, ləyaqət Ы1-
mir (başa düşmür) k im не знает прили
чий к т о ,
ləyaqəti unutmaq забыть при
личия,
ləyaqət xatirinə ради (из, для)
приличия; 3. добродетель: 1) положи
тельное, нравственное качество чело
века; 2) высокая нравственность, мо
ральная чистота.
Qadın ləyaqəti жен
ская добродетель.
LƏYAQƏTLƏ н а р е ч . 1. достойно (подо
бающим образом; так, как следует).
Ozünü ləyaqətlə aparmaq достойно
вести себя,
ləyaqətlə qarşılamaq достой
но встретить,
işi hyaqətlə davam etdir-
тэк достойно продолжать работу, öh-
dəsindən ləyaqəth gəlmək достойно
справляться,
ləyaqətlə başa vurmaq до
стойно завершить; 2. с достоинством
(с чувством уважения к себе, с созна
нием своей значимости).
Ləyaqətla ca
vab vermək ответить с достоинством,
ləyaqətlə danışmaq разговаривать с до
стоинством.
LƏYAQƏTLİ п р и л . достойный (вполне
подходящий, обладающий требуемыми
достоинствами).
Ləyaqətli şagird достой
ный ученик,
ləyaqətli davamçı достой
ный продолжатель,
öz xalqmtn ləyaqətli
oğlu достойный сын своего народа, /э-
yaqətli rəqib достойный противник (со
перник).
LƏYAQƏTLİLİK с у щ . достоинство, по
ложительное качество кого-л.
LƏYAQƏTSİZ I п р и л . недостойный:
1. непорядочный, бесчестный.
Ləyaqət-
siz adam недостойный человек; 2. вы
ражающий непорядочность, бесчест
ность.
Ləyaqətsiz hərəkət недостойный
поступок; II н а р е ч . . недостойно, бес
честно, дурно, непорядочно.
Özünü la-
yaqətsiz aparmaq вести себя недостой
но,
ləyaqətsiz damşmaq говорить дурно
(о ком-л.).
LƏYAQƏTSİZLİK с у щ . недостойность,
непорядочность, бесчестье, бесчест
ность: 1. отсутствие положительных
качеству к о г о - л .
Ləyaqətsizlikinsanı
alçaldır бесчестье унижает человека;
2. свойство недостойного.
Hərəkətin /э-
yaqətsizliyi бесчестность поступка, 1э-
yaqətsizlik göstərmək проявлять непоря-
'дочность.
LƏYƏN I с у щ . лохань, лоханка, таз
(широкий и неглубокий круглый сосуд
для умывания, стирки и т.п.).
Mis ləyən
медный таз,
iki ləyən su два таза воды;
2. м е д . судно (сосуд для испражнений
и мочи, подаваемый лежачим больным);
böyrək ləyəni м е д . почечная лоханка
(часть почки, служащая для собирания
мочи и переходящая в мочеточник).
Böyrək ləyəninin iltihabı воспаление по
чечной лоханки.
LƏYƏNCİK с м .
ləyənçə.
LƏYƏNÇƏ с у щ . тазик, маленькая ло
ханка.
LƏZGİ I с у щ . лезгин, лезгинка.
Ləzgilər
лезгины (народ, живущий в Дагестане
и в северной части Азербайджанской
Республики); II п р и л . лезгинский.
Ləz-
gi dili лезгинский язык, ləzgi xəncəri лез
гинский кинжал,
ləzgi qoyunu ж и в о т
но е . лезгинская овца; 0
damarında ləz-
gi qanı axır k i m i n в жилах течёт лез
гинская кровь у к о г о (о характере, тем
пераменте лезгин).
LƏZGİCƏ н а р е ч . по-лезгйнски.
Ləzgicə
damşmaq говорить по-лезгински.
LƏZGİHƏNGİ с у щ . лезгинка: 1. один из
популярных дагестанских народных
танцев; 2. мотив этого танца.
Ləzgihən-
gi çalmaq играть (исполнять) лезгинку;
О
ləzgihəngi oynamaq (vurmaq) танцевать
от радости.
LƏZGİXƏNGƏLİ сущ. жидкий хингал.
LƏZGİNKA с у щ . с м .
ləzgihəngi.
LƏZİZ п р и л . вкусный (очень приятный
на вкус), деликатесный.
Ləziz konserv-
h r деликатесные консервы, ləziz теу- 1
vələr вкусные фрукты, təbiətin ləziz пе-
mətləri вкусные дары природы, ləziz
уетэк вкусная еда.
LƏZZƏT сущ. 1. вкус (приятное ощуще
ние на языке, во рту при еде).
Hərxö-
rəyin öz ləzzəti var у каждого блюда свой
вкус, n e y i n
bzzətini unutmaq забыть
вкус ч е г о ,
öz ləzzətini itirib потеряло
свой вкус,
öz ləzzəti ilə seçilmək отличать
ся своим вкусом,
öz ləzzəti ilə xatırlamaq
n ə y i напоминать своим вкусом что;
2. удовольствие, наслаждёние (чувство
радости, довольства от приятных ощу
щений).
Xüsusi ləzzət особое (особен
ное) удовольствие,
çox böyük ləzzət ог
ромное (большое) удовольствие,
həqiqi
ləzzət истинное удовольствие, ləzzət his-
si чувство удовольствия, yaradıcı əməyin
ləzzəti наслаждение от творческого тру
да,
ləzzət almaq n в d ə п получать, полу
чить удовольствие от ч е г о , наслаждать
ся, насладиться;
ləzzətverməkдоставлять,
доставить ч ем удовольствие, наслажде
ние к о м у , услаждать, усладить к о г о ,
ləzzət verir k i m е п в доставляет удоволь
ствие к о м у ч т о ,
ləzzət duymaq (apar
maq, görmək, çəkmək) испытывать, испы
тать, ощущать, ощутить наслаждение
(удовольствие),
ləzzət tapmaq n ə d ə на
ходить, найти удовольствие в ч ё м,
ləz-
zət duymamaq (anlamamaq) не понять
вкуса в ч ё м-л.,
hzzətini dadmaq n e y i n :
1. ощущать, ощутить вкус, знать вкус
чего, пробовать; 2. п е р е н . испытывать,
испытать на себе трудности, тяжести
чего,
ləzzətini itirmək: 1. потерять былой
(прежний) вкус, перестать быть вкус
ным; 2. п е р е н . переставать, перестать
доставлять удовольствие (наслаждение),
ləzzəti qaçmaq терять свой вкус; О nə ləz-
zəti! k i m s i z , n ə s i z какое же удоволь
ствие! без к о г о , без ч е г о
ağzımn ləz-
zətini bilir знает толк кто, губа не дура
у к о г о .
LƏZZƏTLƏ н а р е ч . 1. со вкусом, с боль
шим аппетитом, вкусно.
Ləzzətlə уетэк
n e y i есть со вкусом что; 2. с удоволь
ствием, с наслаждением.
Ləzzətld qulaq
asmaq k i m e , n e y e слушать с нас
лаждением к о г о , чт о ,
ləzzətlə oxumaq
петь с удовольствием,
hzzətlə yatmaq
спать с удовольствием.
LƏZZƏTLƏNDİRMƏ с у щ. от глаг.
ləz-
zətləndirmək.
LƏZZƏTLƏNDİRMƏK глаг. придавать,
придать приятный вкус ч е м у - л .
Əd-
viyyə xörəyi ləzzətləndirir пряности при
дают блюду приятный вкус.
LƏZZƏTLƏNMƏ с у щ . от г л а г .
ləzzət-
lənmək.
LƏZZƏTLƏNMƏK г лаг. приобретать,
приобрести приятный вкус.
LƏZZƏTLİ п р и л . 1. вкусный.
Ləzzətli
xörəklər вкусные блюда, ləzzətli уетэк
вкусное кушанье (еда),
ləzzətli plov
вкусный плов,
ləzzətli meyvələr вкусные
фрукты (плоды),
ləzzətli içkilər вкусные
напитки; 2. приятный (доставляющий
удовольствие); интересный.
Ən ləzzətli
epizod самый интересный эпизод, эп
ləzzətli yen n e y i n самое интересное
место ч е го.
LƏZZƏTLtLİK с у щ . 1. свойство вкусного;
р а з г . смачность; 2. приятность; 3. свой
ство, качество досталяющего удоволь
ствие, наслаждение.
LƏZZƏTSİZ I п р и л . 1. безвкусный, не
вкусный.
Ləzzətsiz уетэк безвкусная еда;
2. неприятный, вызывающий чувство не
удовольствия, огорчения и т.п.
Ləzzət-
siz söhbət (danışıq) неприятный разго
вор; II н а р е ч . невкусно, безвкусно.
LƏZZƏTSİZ.LİK с у щ . 1. отсутствие при
ятного вкуса, свойство, качество без
вкусного (невкусного); 2. свойство не
приятного.
LƏZZƏTVERİCİ п р и л . доставляющий
удовольствие.
LIĞ с у щ . с м.
lıqqa.
LIĞA с у щ . подонки (остатки жидкости
на дне вместе с осадком).
LIĞLANMA с у щ . от г лаг.
lığlanmaq.
LIĞLANMAQ г л а г . превращаться, прев
ратиться в слякоть, в жижу.
LIĞLAŞMA с у щ . от глаг.
lığlaşmaq.
LIĞLAŞMAQ г л а г . с м .
lığlanmaq.
LIQQA сущ. слякоть, жидкая
1
рязь на зем
ле от дождя или мокрого снега.
LIQQILDAMA с у щ . от г ла г .
lıqqılda-
maq, бульканье, клокотание.
LIQQILDAMAQ булькать (издавать буль
кающие звуки).
LIQQILDATMA с у щ . от г ла г .
lıqqrf-
datmaq.
LIQQELDATMAQ глаг. производить, про
извести булькающие звуки.
LIQQILTI с у щ . бульканье.
LIQVƏR сущ. б о т . клубнекамыш (род
многолетних трав сем. осоковых).
LIRÇILDAMA с у щ . от г лаг.
lırçıldamaq,
хлюпанье.
LIRÇILDAMAQ глаг. хлюпать (издавать
характерные, чавкающие звуки - о гря
зи, жиже и т.п.), хлюпнуть.
LIRÇILDATMA с у щ . от г лаг .
lırçddat-
maq, хлюпанье.
LIRÇILDATMAQ глаг. хлюпать (идти по
чему-л. жидкому, вязкому, производя
чавкающие звуки).
LIRÇILTI с у щ . хлюп, хлюпанье.
LIRT прил. д и а л . 1. переспелый, пере
зрелый (о плодах).
Lırt armud переспе
лая груша,
lırtpomidor переспелый по
мидор; 2. рыхлый (с тучным, дряблым
телом).
Lırt adam рыхлый человек.
LIRTQARIN п р и л . вислобрюхий (с боль
шим обвислым животом).
LIRTQARINLIQ с у щ . вислобрюхость.
LIRTLAŞMA с у щ . от г ла г .
hrtlaşmaq.
LIRTLAŞMAQ глаг. 1. перезревать, пере
зреть, переспевать, переспеть, (о пло
дах); 2. рыхлеть, порыхлеть (становить
ся, стать рыхлым, дряблым).
LIRTLIQ сущ. 1. переспёлость, перезре
лость (плодов); 2. рыхлость.
Bədətıin
lırtlığı рыхлость тела.
LIRTMAC с у щ . с м .
lıqqa.
LİANA I с у щ . л е с . лиана (южное вью
щееся и лазящее цепкое растение).
Liana kolları кусты лианы; II п р и л .
лиановый.
Liana meşələri лиановые леса.
LİBAS с у щ . одеяние: 1. одежда.
Səfərli-
bası походное одеяние, toy libası сва
дебное одеяние; 2. п е р е н . покрывало.
Dağların libası одеяние гор, düzlərin
libası одеяние полей; 3. наряд (празд
ничная одежда).
Bayram libası празд
ничное одеяние.
LİBASLI пр и л . одетый, в каком-л. одея
нии: 1. в какой-л. одежде.
Toy libasb в
свадебном одеянии,
yas libaslı в тра
урном одеянии; 2. п е р е н . в каком-л.
покрывале.
Yaşıl libaslı в зелёном оде
янии,
ağ libasb в белом одеянии.
LİBASSIZ прил. 1. неодетый.
Libassızgəz-
тэк ходить неодетым; 2. плохо одетый.
LİBASSIZLIQ с у щ . отсутствие нарядной
одежды.
LIBERAL I с у щ . либерал: 1. сторонник
либерализма; 2. член либеральной пар
тии; 3. п е р е н . р а з г . тот, кто либе
ральничает, занимается ненужным по
пустительством; II п р и л . либеральный:
1. относящийся к либералу.
Liberal
Dostları ilə paylaş: |