Baki sl avyan u ni V ers it et I azərbayс anca


темперамента;  2. человек,  склонный  к



Yüklə 16,9 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə67/178
tarix14.04.2017
ölçüsü16,9 Mb.
#14042
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   178

темперамента;  2. человек,  склонный  к 

меланхолии;  3. человек,  страдающий 

меланхолией.

MALXULYAÇILIQ  с у щ .   состояние  ме­

ланхолика.

MALXULYALI  п р и л .   меланхоличный, 

меланхолический.

MALXULYALILIQ с у щ.   меланхоличность 

(свойство  меланхоличного).

MALİK  п р и л .   владеющий,  обладающий, 

имеющий,  располагающий. 

Elmi mahiy- 

yətə malik kitablar книги,  имеющие  на­

учную  ценность, 

böyük sərvətlərə malik 

ölkə страна,  располагающая  большими 

богатствами, 

böyük  iradəyə  malik adam 

человек,  обладающий  огромной  силой 

воли; 

malik  olmaq  владеть,  обладать, 

иметь,  располагать. 

Böyük səbrə  malik 

olmaq  обладать  большим  терпением, 

qüwəyə  malik  olmaq  обладать  силой, 

istedada malik olmaq обладать талантом, 

иметь  талант; 

malikəm,  (-sən,  -dir,  -ik, 

-siniz,  -dirləf)  n e y ə   обладаю,  имею, 

(-ешь,  -ет,  -ем,  -ете,  -ют)  чем. 

Hüquqa 

malikdır  имеет  право,  təcrübəyə  malik- 

sən  имеешь  опыт,  обладаешь  опытом, 

biliyə malikdirlər обладают  знаниями.

MALİKANƏ  I  с у щ .   усадьба:  1. имение, 

владение. 

Mülkədar  malikanələri  поме­

щичьи усадьбы, 

malikanənin ərazisi тер­

ритория  имения, 

ata  malikanəsi  отцов­

ская  усадьба;  2.  хозяйственный  и  жи­

лой центр  сельскохозяйственного пред­

приятия. 

Kolxozun  mərkəzi  malikanəsi 

центральная усадьба колхоза; II п р и л .  

усадебный.

MALİQNİZASİYA с у щ .   м е д .   малигниза- 

ция  (превращение  исходно  незлокаче­

ственной  клетки  в  клетку  злокачест­

венной  опухоли).

MALİYYƏ  I  с у щ .   финансы  (денежные 

отношения,  на  основе  которых  проис­

ходит  образование  государственных 

фондов, денежных средств и их исполь­

зование  для  осуществления  государст­

вом  его  функций). 

Maliyyə sistemi  си­

стема  финансов, 

maliyyə  nazirliyi  ми­

нистерство  финансов;  II  п р и л .   финан­

совый:  1.  относящийся  к  организации 

финансов,  связанный  с  денежным  об­

ращением  и  кредитом. 

Maliyyə  işləri 

финансовые  дела, 

maliyyə  büdcəsi  фи­

нансовый  бюджет, 

maliyyə  şöbəsi  фи­

нансовый отдел (финотдел), 

maliyyə тй- 

fəttişi  финансовый  инспектор  (финин­

спектор), 

maliyyə işçisi финансоный ра­

ботник  (финработник), 

maliyyə  agenti 

финансовый  агент  (финагент), 

maliyyə 

islahatı  финансовая  реформа,  maliyyə 

smetası финансовая  смета,  maliyyə ası- 

lılığı  финансовая  зависимость,  maliyyə 

balansı  финансовый баланс,  maliyyə he- 

sabatı  финансовая  отчетность,  maliyyə 

intizamı  финансовая  дисциплина,  та- 

liyyə bö/ıram финансовый  кризис.

MALİYYƏÇİ с у щ .  финансист:  1. специа­

лист  по  ведению  финансовых  опера­

ций;  2.  специалист  по  теории  финан­

сов;  3. у с т а р .   богач.

MALİYYƏLƏŞDİRİLMƏ с у щ .   от   г лаг.  

maliyyələşdirilmək;  финансирование. 

Xalq  təsərrüfatımn  maliyyaləşdirilməsi 

финансирование  народного  хозяйства.

MALİYYƏLƏŞDİRİLMƏK глаг.   финанси­

роваться,  быть  финансированным.

MALİYYƏLƏŞDİRMƏ  с у щ .   о т   г лаг.  

maliyyələşdirmək;  финансирование.  Ма- 

liyyələşdirmə  şöbəsi  отдел  финансиро­

вания.

MALİYYƏLƏŞDİRMƏK г л а г .  финансиро­

вать  (снабжать,  снабдить  финансами). 

Tikintini maliyyələşdirmək финансировать 

строительство, 

təhsil müəssisələrini та- 

liyyələşdirmək финансировать  учрежде­

ния  образования.

MALİYYƏT с у щ.  р а з г.  стоимость, досто­

инство,  цена,  ценность. 

Maliyyəti nədir 

ki...  какую  же  ценность  представляет, 

maliyyəti bir şey deyil ничего  не  стоит.

MALİYYƏTSİZп р и л .  р а з г .   не  стоящий 

ничего,  не  представляющий  ценности.

MALKƏLƏMİ  с у щ .   б о т .   браункуль 

(один  из  сортов  зимних  листовых  ка­

пуст,  имеющих  курчавые листья, упот­

ребляемые  в  суп,  для  консервных  сме­

сей,  салатов).

MAL-QARAI сущ.   скот  (четвероногие до­

машние  сельскохозяйственные  живот­

ные). 

Mal-qaranın qışlaması зимовка ско­

та, 

mal-qara  saxlamaq  держать  скот, 

mal-qaranı  dağlamaq  клеймить  скот, 

mal-qaranm otlaqlara köçürülməsi отгон 

скота на пастбища, 

mal-qaranm qırğını

падёж  скота, 

mal-qaramn pasportlaşdı- 

rılması  паспортизация  скота;  II  прил.  

скотский,  скотный. 

Mal-qara  vaqonu

ж.-д.  скотский  вагон, 

mal-qara  damı 

скотский  загон,  скотник; 

mal-qaraya 

baxan скотник, скотница; mal-qara sax- 

lanılanyer скотный двор, mal-qara təda- 

riikü скотозаготовка,  mal-qara oğurluğu 

юр и д.  скотокрадство, 

mal-qara müali- 

cəxanası скотолечебница.

MAL-QARAÇI  с у щ .   скотник,  скотница.

MAL-QARAÇILIQ с у щ . работа скотника.

MAL-QARALI  п р и л .   имеющий  скот,  со 

скотом.

MALLI1  пр и л .   разг.   богатый  (облада­

ющий  богатством).

MALLI2 п р и л .   с м .  

mal-qaralı.

MAL-MADAR  с м . 

mal-dövlət.

MAL-MÜLK  с у щ .   см.  

mal-dövlət.

MALOTARAN с у щ . пастух (тот, кто пасёт 

скот).

MALOTARMA  с у щ .   пастушество  (заня­

тие  пастуха),  пастьба  скота.

MALPAS  с у щ .   д и а л .   лентяй,  лодырь.

MALPƏRƏST п р и л .   скопидом  (тот,  кто 

одержим  страстью к накоплению  и  бе­

режлив  до  скупости);  скупой.

MALPƏRƏSTLİK  с у щ .   скопидомство 

(страсть к  накоплению);  жадность,  ску­

пость.

MAL-PUL  с м . 

mal-dövlət.

MALSATAN  с у щ .   э к о н .   сбытчик  (тот, 

кто  осуществляет продажу готовой про­

дукции).

MALSATMA  с у щ .   сбыт;  распродажа  то­

вара.

MALSIZ1  п р и л .   1.  бедный,  неимущий;

2.  бестоварный.

MALSIZ2  п р и л .   без  скота,  не  имеющий 

скота.

MALSIZLIQ1  с у щ .   1.  бедность;  2.  бесто­

варье.

MALSIZLIQ2  с у щ .   отсутствие  скота.

MALTOZA  I  с у щ .   х и м .   мальтоза  (саха­

ристое  вещество,  получаемое  при  дей­

ствии  солода  на  крахмал;  солодовый 

сахар);  II  п р и л .   мальтозный:  1. отно­

сящийся  к  мальтозе. 

Maltoza  zavodu 

мальтозный  завод;  2.  сделанный,  при­

готовленный  из  мальтозы. 

Maltoza pat- 

kası  мальтозная  патока.

MALTUSÇU  с у щ .   мальтузианец  (после­

дователь  мальтузианства).

MALTUSÇULUQ 

I  с у щ .   мальтузианство 

(реакционная  теория  английского  эко­

номиста Мальтуса,  объяснявшего тяжё­

лое положение трудящихся не  социаль­

ными  причинами,  а чересчур  быстрым 

ростом населения); 

II прил .   мальтузи­

анский. 

Maltusçuluq baxışları  мальтузи­

анские  взгляды.

MALYARİYAI  с у щ .   малярия  (инфекци­

онное  заболевание,  сопровождающееся 

приступами  лихорадки). 

Xroniki  mal- 

yariya  хроническая  малярия,  malyari- 

уауа  qarşı  dərmarılar  средства  против 

малярии; 

II  п р и л .   малярийный:  1. от­

носящийся  к  малярии. 

Malyariya  tut- 

ması  малярийный  приступ,  malyariya 

xəstəlikləri  малярийные  заболевания;

2.  являющийся  возбудителем  или  оча­

гом малярии. 

Malyariya ağcaqanadı ма­

лярийный комар, 

malyariya paraziti ма­

лярийный  паразит;  3. связанный с  борь­

бой  с  малярией. 

Malyariya  stansiyası 

малярийная  станция.

MALYARİYALI п р и л .   малярййный  (стра­

дающий  малярией). 

Ma.lyariya.li  xəstə 

малярийный  больной;  раз г.   малярик.

MALYEMƏZ п р и л .   д и а л .   скупой,  жад­

ный.

MALYEMƏZLİK  с у Щ.  д и а л .   скупость, 

жадность.

MALYÜKLƏYƏN с у щ .   грузчик.

МАМА1  сущ.   мама  (употребляется  в  об­

ращении  к  матери  или  в  разговорах 

детей  о  матери).

МАМА2  сущ.   д и а л .   тётка,  тётя  (сестра 

отца).

МАМА3  I  с у щ .   1.  акушерка  (женщина 

со средним медицинским образованием, 

имеющая  право  самостоятельно  ока­

зывать  помощь  при  родах); 

II  п р и л .  

акушерский,  м е д .  

Mamayardımı  аку­

шерская  помощь, 

mama  çantası  аку­

шерская  сумка; 

mama həkimi акушер.

MAMAÇAcyı u.   бабка,  повивальная  баб­

ка,  повитуха (женщина,  занимающаяся

оказанием  помощи  при  беременности 

и  родах);  акушерка.

MAMAÇALIQ I с у щ .  занятие,  работа  по­

вивальной  бабки,  повитухи; 

II  п р и л .  

акушерский. 

Mamaçalıq kursu  акушер­

ские  курсы.

MAMALIQI с у щ .  1.  акушерство:  1. отдел 

медицины,  рассматривающий  вопросы 

врачебной  помощи  при  беременности, 

родах  и  в  послеродовой  период;  2. ра­

боты акушёра,  акушерки; 

mamalıq etmək 

акушерствовать; 

II пр и л .   акушерский. 

Mamalıq  mərıtəqəsi  акушерский  пункт, 

mamalıq  məktəbi  акушерская  школа, 

mamalıq  maşası  акушерские  щипцы, 

mamalıq çantası  акушерская  сумка.

MAMIR I  с у щ .  мох  (растение,  произра­

стающее  обычно  в  сырых  местах,  на 

земле,  на деревьях,  камнях  и  образую­

щее  сплошной  стелющийся  покров). 

Mamır basmaq, bağlamaq покрыться мо­

хом,  обомшеть, 

mamırotu б о т .   манка; 

II  п р и л .   моховой.  Mamır torfu п о ч в ,  

моховой  торфяник.

MAMIRABƏNZƏR п р и л .   мохообразный, 

моховидный.

MAMIRAOXŞAR  п р и л .   с м .  

mamırabən- 

zər.

MAMIRKtMİLƏR  п р и л .   мохообразные 

(типы  высших  растений,  не  имеющих 

корней,  к  которому  относятся  мхи).

MAMIRLANMA  с у щ .   о т   г ла г .  

mamır- 

larımaq.

MAMIRLANMAQ  г ла г .   замшёть,  обом­

шеть  (покрыться,  обрасти  мхом).

MAMIRLAŞMA  с у щ .   о т   г ла г .  

mamır- 

laşmaq.

MAMIRLAŞMAQ  с м . 

mamırlanmaq.

M

ä

MIRLI  п р и л .   1. мшистый,  моховой, 

мшаный  (покрытый мхом). 

Mamırlı ba- 

taqlıqlar  моховые  болота,  зыбун,  та- 

mırlı çəmənlər мшистые луга;  2. п е р е н .  

обросший  (о  человеке). 

I

MAMIRLIQ  с у щ .   моховйна  (местность, 

поросшая  мхом).

MAMIRLILIQ с у щ .   мшистость  (качество 

мшистого).

MAMIROTU  с у щ .   б о т .   мшанка.

MAMIRVARİ  п р и л .   с м .  

mamırabənzər.

MAMIRVARİLİK  с у щ .   мохообразность.

MAMLIMATAN 

сущ.  разг.  симпопончик 

(о приятном на вид,  пухленьком, румя­

ном  и  т.п.  человеке  -   обычно  о  жен­

щине).

MAMONT 

I  сущ.   мамонт  (животное  с 

д линной шерстью и закруглёнными бив­

нями,  жившее  в  ледниковый  период); 

II прил .   мамонтовый.  Mamontsümüyü 

мамонтовая  кость.

MAMONTAĞACI 

сущ.   б от .   мамонтово 

дерево  (гигантское североамериканское 

хвойное дерево).

МАМРАХ 

сущ.   д и а л .   ротозей,  разиня, 

зевака.

MAN 

диал.  в  соче т.   Man  bilmək k i m ə  

n e y i  считать позорным что для кого; 

man  deyil  не  считается  позорным,  по­

стыдным;  man görmək см.  man bilmək.

MANAT 

сущ.  1. ис т ор.  рубль:  1)  основ­

ная  денежная  единица  в  России  до 

1917 г. и бывшем СССР, равная  100 ко­

пейкам;  2) денежный знак и монета это­

го достоинства.  On manat десять рублей, 

qiyməti beş manatdır стоит пять  рублей, 

neçə manata aldm за сколько рублей (ты) 

купил?  экон.   manatın  qızıl  məzənnəsi 

золотой курс рубля,  manatla nəzarət кон­

троль  рублём;  2. манат  (денежная  еди­

ница  в  Азербайджанской  Республике, 

введённая  в 1992  году;  подвергся дено­

минации  с  1  января  2006  г).

MANATLIQ 

I  сущ.   1.  и с т о р .   рублёвка 

(серебряная  монета  или  казначейский 

билет достоинством  в один рубль).  Ci- 

bindən  manatlıq  çıxartdı  (он)  достал  из 

кармана рублёвку;  2.  истор.   на сколь­

ко  рублей.  Tapşırıqdan  əlavə  240  min 

manatlıq  iş görülüb  сверх  задания  про­

изведено  работ  на  240  тысяч  рублей; 

beş  manatlıq  пе  на  пять  рублей  что;

3. казначейский  билет Азербайджанской 

Республики достоинством в один манат; 

II прил.  1. истор.   рублёвый  (стоимо­

стью в один рубль). Manatlıqpapiros руб­

лёвая папироса,  manatlıq bilet рублевый 

билет;  2. стоимостью  в  один  манат.

MANAT-MANAT 

нареч.   1. ис т ор.   руб­

лями,  рублёвками,  по  рублю;  2. мана­

тами,  по  манату.

MANCANAQ  с у щ .   1. журавль  (длинный 

шест у колодца,
Yüklə 16,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   178




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin