Other Aspects of Hand Hygiene:
Gloves should be used as an adjunct to, not a substitute for, hand hygiene.
Gloves should be changed after patient care activities or procedures.
Change gloves during patient care if moving from a contaminated body site to a clean
body site. Perform hand hygiene.
Remove gloves after patient care activity or procedure.
Hands should be cleaned or decontaminated when gloves are removed and the hand-
contaminating activity is completed.
Disposable gloves are used only once and should not be washed for reuse.
Keep natural nail tips neatly groomed and trimmed to ¼ inch in length.
Do not wear artificial fingernails or extenders when having direct contact with patients.
42
Provision of Services for Limited-English Proficient (LEP),
Deaf/Hard of Hearing, and Blind/Visually Impaired Individuals,
PolicyStat:
As a federal fund recipient under the Title VI of the Civil Rights Act of 1964,
Executive Order 13166
and TJC Standard
RC.02.01.01
,
CHI Saint Joseph Health
is required to offer limited English-
proficient patient
and
their families free and qualified language services. Once a patient/family
member is identified as needing an interpreter, they are presented with a form that explains their
right to a free, qualified/licensed interpreter. They are free to choose an interpreter of their own as
long as the person is 18 years of age or older. The hospital is responsible for the quality of that
interpretation and employees should feel free to call interpretative services as needed.
Only under
emergency circumstances should a child under the age of 18 be used.
When a limited-English proficient or deaf/hard-of-hearing patient presents for registration, the
following procedure should be followed:
The Patient Access Registrar will determine the primary language of the patient, by using
CyraCom phone services, if the patient does not present with an English-speaking
representative.
o
The Registrar will ask the Patient "In what language do you prefer to receive your
health care?" through the English interpreter present and/or through the CyraCom
phone services, using the patient primary language.
o
If the answer is other than English, the patient will be asked in his or her preferred
language "Do you want a trained medical interpreter available to you?"
If the Patient refuses the hospital language services, the registrar will have the patient sign
the Services for Limited-English Proficient Patients and/or Services for Deaf/Hearing
Impaired Waiver Form, available in (English and Spanish), which explains these services are
free of charge, and if they use the services of another person they must be at least 18 years of
age, etc.
All patients whose preferred language is other than English and have requested hospital
language services, a (Blue) Interpreter Needed Form with the language identified will be
place along with their paperwork.
If the Patient preferred language is other than English, the registrar will be required to place
a (Blue) dot on the patients ID band, identifying the preferred language. (Using the Language
Abbreviation listing).
The Registrar must contact Interpretive Services to obtain the appropriate language
interpretive service for the patient.
All Waiver Forms will need to be scanned in Cerner scanning system under the Consent for
Treatment folder. Original copies will be attached to the patient paper work.
With Telephone Interpretive Services, routine issues can be dealt with in a matter of minutes
and it may be the only way when it comes to less common languages
With Telephone Interpretive Services you have immediate access to an interpreter
Face to Face interpretation is more economical when it comes to teaching situations that will
last one hour or more
On-site interpreters may be more appropriate when dealing with cultural issues or in
circumstances that are sensitive in nature such as worsening medical conditions, end-of-life
care and decision-making, and fetal demise.
|