15.
Арк — цитадель.
16.
Мир Алишер Навои — великий узбекский классический поэт (ум. в 906/1501 г.). О нем см. далее в
«
Записках» (л. 1706. и сл.).
17.
Герат — древний город на р. Гери-Руд (Сев. Афганистан, см. Карта). Как узел дорог с севера на юг и с
востока на запад издавна играл большую роль. При Тимуридах был выдающимся центром культуры, где жил и
творил великий классический узбекский поэт Алишер Навои.
18.
Ош — один из древнейших городов Ферганской долины на пути из Средней Азии в Индию и Китай.
Расположен в южных предгорьях Алайского хребта, по обоим берегам р. Акбуры. Ныне — областной город
Республики Кыргызстан.
19.
Йигач — неопределенная мера расстояния около шести километров.
20.
Султан Махмуд хан — «Старший хан», дядя Бабура, см. далее. 902 = 1496 — 1497 гг.
21. X
уджра — ниша, келья, комната; в данном случае — беседка.
22.
Айван — открытая с одной стороны беседка.
23.
Омар Шейх мирза — отец Бабура, о нем далее следует рассказ самого автора (стр. и последующие).
24.
Маргинан (Маргелан) — древний город Ферганы, расположен в предгорьях Алайского хребта, в 12 км к
северу от областного города Ферганы.
25.
Кийик — дикий козел.
26.
Бухара — древнейший город Средней Азии. С приходом к власти узбеков Шейбани хана она стала
фактически столицей страны, хотя номинально столицей продолжался числиться Самарканд, где происходила
коронация ханов на «Сером камне».
27. X
идая (б. руководство) — классический сборник по мусульманскому законоведению ханифитского толка.
Составил его Ферганский уроженец Бурхан ад-дин Али б. Абу Бекр ал-Фергани ал-Маргинани ар-Риштани (ум. в
593/1197),
он был из сел. Риштан в районе Маргинана.
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
294
28.
Исфара - населенный пункт на одноименной реке в Ходжендской области Республики Таджикистан.
29.
Шери — мера расстояния около двух километров.
30.
Кари — мера длины около 70 см (1 аршин).
31.
Булук — единица административного деления, округ.
32.
Варух — населенный пункт в верховьях реки Исфара, в Ходжендской обл. Республики Таджикистан.
33.
Сух (Сох) — населенный пункт в верховьях одноименной реки южнее Коканда в Ферганской области,
Республика Узбекистан.
34.
Мухаммед Шейбани хан, именуемый часто Бабуром просто «Узбек» — его противник (906/1500 —
915/1510).
К 906/1500 г. Шейбани успешными союзами, активными военными действиями и другими средствами
овладел Мавераннахром, вытеснив оттуда Бабура.
35.
Алача хан — Султан Ахмед хан, дядя Бабура.
36.
Ташканд (Ташкент). Впервые достоверное упоминание о Чаче (Шаш, древнее наименование населенного
пункта на месте Ташкента) имеется в китайских хрониках III в. Ранее всех упоминает название Ташкент в своем
труде «История Индии» знаменитый узбекский ученый Абу Райхан ал-Бируни (ум. в 440/1048 г.). В XV в.
Ташкент входил в состав владения деда Бабура со стороны матери, Юнус хана.
37.
Ходжа Камал — по-видимому, имеется в виду современник Хафиза поэт Камал ад-дин Ходженди (ум. в
792-1390
г.).
38.
Буга (буку) — марал, самец марала. Марал — подвид благородного оленя (семейство оленей Cervidae).
39.
Канд-и Бадам (Канибадам) — районный центр Ходжендской обл. Республики Таджикистан, в переводе
значит «Город миндаля».
40.
Хурмуз (Ормуз) — небольшой остров у южных берегов Ирана юго-западнее современного порта Бендер-
Аббас в проливе того же названия.
41.
Хиндустан (Индостан) — персидско-таджикский географический термин — «страна индийцев», Индия.
42.
Ахси (Ахсикет) — древний город Ферганы и столица в X в. Расположен был на правом берегу р. Сыр-
Дарьи у впадения в нее Касансая (ныне сохранились лишь развалины).
43.
Касан — населенный пункт на р. Касансай в Наманганской обл., Республика Узбекистан.
44.
Табулгу — по-видимому, гребенщик (Tamarix), дикорастущий кустарник с весьма твердой и тяжелой
древесиной, в сыром виде тонущей в воде. В безлесной Средней Азии служит поделочным материалом.
45.
Ябрух ас-Санам — мандрагора, южное ядовитое травянистое растение из семейства паслёновых с
широкими листьями и толстым длинным корнем.
46.
Аик - ути — «медвежья трава», то же что мандрагора.
47.
Михр-гиях — «любовная трава», другое название мандрагоры.
48.
Юнус хан — дед (по матери) Бабура.
49.
Джагатайские ханы — потомки второго сына Чингиза, Джагатая (Чагатая).
50.
Моголистан — термин средневековых восточных историков, прилагавшийся к северовосточной части
Туркестана, заселенной по преимуществу монголами.
51.
Чачские луки, сделанные из дерева, славились тем, что не боялись сырости, тогда как монгольские,
клееные из небольших кусочков дерева и рога, отсырев, выходили из строя
52. 908 = 1502 — 1503
гг.
53.
Понедельник 4 рамазана 899 = 8 июня 1494 г.
54.
Гоньба голубей — забава, которой увлекались феодалы не только на Западе, но и на Востоке.
55. 860 = 1456
г.
56.
Диван — в данном случае канцелярия. Слово имеет и ряд других значений:
государственная канцелярия, высший правительственный орган и отдельные ведомства;
официальный прием;
высший чиновник гражданской администрации (сокр. от сахиб диван, т. е. возглавляющий высшее
ведомственное учреждение);
сборник стихотворений поэта, состоящий из газалей с рифмой на все буквы арабского алфавита от алифа до
яй.
57.
Ханифит — последователь одной из четырех канонических школ мусульманского законоведения,
ханифитской, основанной имамом Абу Ханифа (ум. в 150 = 767 г.).
58.
Мурид — последователь суфийского наставника — муршида (пир, шейх), готовящийся к вступлению в
суфийское дервишское братство
59.
Ходжа Убайд Аллах Ахрар (ум, в 895 = 1498 г.) — один из наиболее реакционных представителей
среднеазиатского дервишества, игравшей значительную, но неблагодарную роль в политической и культурной
жизни Самарканда во второй половине XV в.
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
295
60.
Пятерица (араб. Хамса) — литературное произведение из пяти поэм. Наиболее популярны на Востоке
Пятерицы поэтов Низами (XIII в.), Хосрова Дихлеви (XIV в.) и узбекского классика
Алишера Навои (XV в.).
61.
Месневи — двустишие, отсюда собирательно-поэтическое произведение из двустиший.
62.
Шах-наме — героический эпос Ирана и Таджикистана, объединенный в XI в. в поэму
под этим названием великим поэтом Фирдоуси.
63.
Хорасан — весьма неопределенное в отношении границ географическое понятие. В разные периоды в
Хорасан входили области от Герата до Западного Ирана. Ныне — сев. - вост. провинция Ирана, пограничная с
Республикой Туркменистан, с главным городом Мешхед.
64.
Йигит — удалец, молодец.
65.
Нард — распространенная, особенно в Закавказье и Иране, игра; заключается в бросании костей и
передвижении затем по особым ячейкам фигур, напоминающих шашечные. Схожа с европейской игрой трик-
трак.
66.
Теге - Саграган — буквально «козел прыгнул» смысл названия ясен из контекста.
67. X
авас — населенный пункт Ходжендской обл., Республика Таджикистан, станции Урсатьевская
Среднеазиатской жел. дор.
68.
Ура-Тепа — очень древний город в предгорьях Туркестанского хребта, теперь районный
центр Ходжендской обл., Республика Таджикистан.
69.
Сайрам — позднейшее название селения в бассейне р. Арысь, правого притока р. Сыр-Дарьи, в
окрестностях которого находятся руины древнего Исфиджаба (Испиджаб), центра одноименной обширной
области.
70.
Чирчик (Чир, Парак) — правый приток р. Сыр-Дарьи, в долине которого расположен гор. Ташкент (Шаш,
Чач).
71.
Балх — современный город на одноименной реке в Сев. Афганистане. В древности на его месте был
город Бактры, столица Бактрианы.
72.
Шах Исмаил — основатель персидской династии Сефевидов (907 = 1502 — 930 = 1524), в сражении под
Мервом в ша'бане 91б = декабре 1510 г. нанесшей поражение Шейбани хану,
73.
Мерв — один из древнейших городов Средней Азии, руины которого находятся в 30 км восточнее гор.
Мары, Республики Туркменистан, в древности — столица области Маргианы.
74.
Кундуз — город на правом берегу реки Сурхаб (Кундуз), левого притока, р. Пяндж, в провинции Каттаган
Афганистана.
75.
Кукельташ — молочный брат. Кукельташи весьма почитались, часто приравнивались к ближайшим
родичам.
76.
Хутталан, или Хуттал — область между реками Пяндж и Вахш; важнейшая часть ее находится в районе
современного Куляба, по долине реки Куляб-Дарья, Республики Таджикистан.
77. «...
во время безвластия...» Под временем безвластия Бабур подразумевает те периоды, когда он не
распоряжался каким-либо владением.
78.
Улуг бек — внук Тимура, знаменитый узбекский астроном и ученый (см. дальше примеч. к странице 68).
79.
Ирак — по-видимому, имеются в виду юго-западные провинции Ирана.
80.
Тебриз (Тавриз) - главный город третьего астана (области) Ирана, центр Иранского Азербайджана.
81.
Шираз — главный город седьмого астана в Иране, центр Фарса.
82.
Нукер — термин, близкий по значению к русскому «дружинник».
83.
Улус — термин, означающий как народ, так и населяемую им территорию; употребляется в смысле
«
удел», «владение».
84.
Туман — (основное значение — 10 000) — как термин обозначал крупную войсковую часть, которая
подразделялась на хазара (тысяча), сада (сотня), даха (десяток). Позже на этой основе возникло
административное деление территории на туманы — округа, с которых вербовались 10 000 (обычно менее)
воинов, либо собирались налоги на содержание такого количества их.
85.
Сагаричи (Сагардж) — ныне руины на сев. - зап. от Самарканда, ниже по Заравшану, в 4 км от Янги-
Кургана. При Тимуридах и несколько позже был центром одноименного тумана.
86.
Кандахар — город и область в Афганистане. Происхождение названия восходит к Гандхаре. Первая
столица афганского государства (1747), ныне главный город одноименной провинции.
87. 911 = 1505 — 1506
гг.
88.
Хайдар мирза — полное имя его Мухамед Хайдар мирза гурган Дуглат (ум. в 958 =
1551
г.) — автор другого, менее известного тома мемуаров под названием «Тарих-и Рашиди».
89.
Искандер, сын Файлакуса — искаженное от Александр, сын Филиппа, Македонский.
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
296
90.
Ханике хан, т. е. ханич, ханский сынок.
91.
Калмаки — название тюркского племени, но часто «калмаками» именуют калмыков.
92.
Ишик-ага — господин (дворцовых) дверей, камергер; одна из высших должностей при
дворе Тимуридов.
93.
Шигаул (шагаул) — главный писец; он мог также выполнять роль курьера.
94.
Дизак (Джизах, Джизак) — населенный пункт Самаркандской обл., Республики Узбекистан.
95.
Абу-л-Касим Бабур (Бабер), сын Байсункар мирзы, внук Шахруха - правитель, из династии Тимуридов
(
ум. в 861 = 1459 г.).
96.
Каучин — тюркский род.
97. X
ума (Гумаюн, Феникс) — легендарная птица. По поверью, человек, осененный тенью ее крыльев якобы
обретает счастье.
98.
Чавган — деревянный молоток на очень длинной рукоятке, употребляемый для игры в поло (поло — от
тибетск. «пулу» — мяч).
99.
Масча (Матча) — горный район и населенный пункт в верховьях р. Зеравшан в Ходжендской обл.,
Республики Таджикистан.
100. X
усрау шах — один из мелких владетелей в период последних Тимуридов, переходивший со своими
отрядами то к одному, то к другому из враждовавших между собой претендентов на власть.
101. 910 = 1504 — 1505
гг.
102.
Хазарейцы (Хазара) — монголы по происхождению, говорящие на таджикском (персидском) языке;
основное по количеству население Афганистана. Название происходит от хазар (отсюда хазара, см. примеч. (стр.)
—
тысяча.
103. X
умаюн — сын и наследник Бабура.
104.
Тагай (Тагаи) — дядя по материнской линии.
105.
Яда (нефрит), которому поверье приписывало многие чудодейственные свойства, в том числе
способность вызывать дождь.
106.
Лагари — прозвище «Тощий».
107.
Чар-баг — букв, «четыре сада», т. е. виноградник, фруктовый сад, парк и огород (баштан);
здесь — загородный сад с дворцом.
108. 5
рамазана 899 = 9 июня 1494 г.
109.
Намазгах — место для молитвы, большая загородная площадь.
110.
Узгенд (Узген) — древний город Ферганы (в X в. был столицей государства Караханидов), теперь
районный центр Ошской обл., Республика Кыргызстан.
111.
Кази (казий) — судья.
112.
Куба - современный Кува, центр одноименного района Ферганской обл.
113.
Тархан (от тюрк, тар — подарок и хан) — лицо, за особые заслуги освобожденное от повинностей и
имеющее ряд других льгот.
114. X
отан — оазис с одноименным городом по среднему течению р. Тарим, в южной части Синьцзяна.
115.
Шавваль 899 = 5 июля — 3 августа 1494 г.; середина месяца — 19 июля. 855 = 1451 г.
116.
Замин — старый населенный пункт по течению р. Заамин-Су (юго-восточнее Джизака). в
Самаркандской области.
117.
Ханзаде (ханзада) — в точности соответствует русскому «царевич» (в данном случае, как
мы видим, царевна).
118.
Тахаллус — литературный псевдоним, включаемый в конечный стих каждого произведения поэта.
119.
Мухтасиб — в средние века лицо, ведавшее полицией нравов, т. е. хисбат. На его обязанности лежал
обход в сопровождении помощников улиц, базаров и наблюдение за тем, чтобы купцы не обмеривали
покупателей: мухтасиб также наблюдал за нравственностью горожан; наказание нарушителям (обычно палочные
удары) следовало тут же.
120.
Оглакчи — участник козлодрания (улак, кок-бура, байга). Очевидна, успех в этом спорте закреплялся
соответствующим прозвищем.
121.
Кобуз — род музыкального инструмента.
122.
Саз — струнный музыкальный инструмент.
123.
Дабусия — древняя крепость (Кала-и Дабуси), от которой сохранились развалины около
сел. Зиаддин, возле Самарканда.
124.
Аргун — тюркское племя.
125.
Уйгур — название древнего тюркского народа (вернее союза тюркских племен, обитавших в Восточном
Туркестане).
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
297
126.
Кок-Сарай — один из дворцов, описание которого дает сам автор (на стр. 62).
127.
Раби' II 900 — январь 1495 г.
128. 857 = 1453
г.
129.
Дирхем — серебряная монета неопределенной ценности, первоначально соответствовала 1/20 части
динара, т. е. примерно 20 коп. золотом.
130.
Андхуд (Андхой) — город в области Меймене (Сев. Афганистан), около которого находятся развалины
некогда большого города.
131.
Кафиристан (совр. Нуристан) — сев. - вост. горный район Афганистана, некогда населенный кафирами,
т. е. немусульманами.
132.
Тугра — обычно выполненный в виде вязи шифр из имен и титулов султана, помещаемый в начале
дипломов, фирманов (указов).
133.
Гази — «победитель неверных».
134.
Хиндукуш — отроги Гималаев, юго-восточнее Памиров (Кух-и Бобо, Сиях Бабук, Парапамиз).
135.
Аму-Дарья. В X в. у Бируни река носит название Вахш, Вахш-Аб, по имени гения (малак) воды — Вахш.
Теперь это название сохранилось только за ее правым притоком, ниже слияния которого с р. Пяндж река
получает название Аму-Дарья.
136.
Барлас — тюркский род, из которого происходит Тимур.
137. X
утба — молитва, содержащая прославление правящего государя, которую читает в соборной мечети
хатиб (чтец, имам); также называется молитва о вступлении нового государя.
138.
Ша'бан (900) -27 апреля — б мая 1495 г.
139. «...
возвести валы»... — сооружения у стен осажденного города, господствующие над ним, чтобы не
давать возможности находящимся в осаде высовываться из-за стен и обстреливать осаждающих.
140.
Шавваль 900 = 25 июня — 24 июля 1495 г.
141. «...
повесив меч и колчан на шею...» — в знак покорности.
142.
Кутас (котас) — горный бык.
143.
Халифа — точнее Низам ад-дин Али Халифа — соратник Бабура, достигший позже больших постов в
его администрации в Хиндустане.
144. 908 = 1502 — 1503
гг.
145.
Бахши — тюрко-монгольское слово, имеющее два значения: 1) воинский казначей и писец; 2)
придворный лекарь (позже — знахарь, занимающийся лечением с помощью заговоров).
146.
Кара-Тегин — до недавнего времени район в Республике Таджикистан, в верховьях р. Вахш-Сурхоб, с
центром Гарм; ныне этот горный район в особую административную единицу не выделяется.
147.
Рамазан 901 = 14 мая — 13 июня 1496 г.
148.
Дарбан — привратник.
149.
Бакаул — особо доверенный слуга, пробовавший пищу, прежде чем ее подадут государю.
150.
Карши (древн. Нахбеш, Несеф) — областной центр Республики Узбекистан.
151.
Шарбатчи — кравчий.
152. 4
шавваля 901 = 16 июня 1496 г.
153.
Кухак — старое название реки Зеравшан.
154.
Мулла Беннаи — о нем дальше расскажет сам Бабур в главе о замечательных людях его
времени (стр. 187 и сл.).
155.
Мухаммед Салих — историограф Шейбани хана, написавший Шейбани-наме.
156.
Шираз — в данном случае имеется в виду не одноименный город в Иране, а центр Ширазского тумана
под Самаркандом.
157.
Рамазан — название 9-го месяца мусульманского лунного календаря; месяц поста, в 902 г. падает на
период 3 мая — июня (1497 г.).
158.
Даруга (монгольский термин) — правитель, градоначальник. При Тимуре и Тимуридах — комендант
города, имевший и полицейские полномочия (иногда называют шихне).
159.
Курук (куруг) — 1. Место, запрещенное для посторонних, предназначенное для царских особ с
семейством. Заповедник. 2. Занятие местности для летней кочевки ханов.
160.
Ям — населенный пункт Самаркандской обл. (у ст. Ломакино Ср.-Аз. ж. д., восточнее Джизака).
161. X
иабан (хиаван) — место общественных прогулок, бульвар с аллеями вдоль арыков (оросительных
канав).
162.
Садр — одно из высших званий при Тимуридах.
163.
Курух — мера расстояния, приблизительно около 2 км.
164.
Чапук — «украшенный шрамом».
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
298
165.
Ургут — населенный пункт Самаркандской области, юго-восточнее т. Самарканда.
166.
Юрт — территория для кочевья, место стоянки; в данном случае ханское кочевье и лагерь.
167.
В Хайдарабадском списке эта фраза, видимо, неправильно переписана с оригинала. Поэтому в переводе
М. А. Салье, опубликованном в 1958 г., она звучит так: «... что отец на отца и сын на сына...» Сравнение
Хайдарабадского списка «Бабур-наме» с изданием Н. Ильминского позволило внести необходимое исправление в
текст, и теперь фраза прозвучала так: «... отец на сына и сын на отца...» См.: Издание «Бабур-наме» Н.
Ильминского, Казань, 1857 г.
168.
Среда 1 рамазана 902 = 3 мая 1497 г.
169.
Волчий мир — вынужденный мир.
170.
Чаршанбе — означает среда (день недели).
171.
Мискин — бедняк, беспомощный.
172.
В созвездии Весов (Мизан ) солнце вступает 24 сентября.
173.
Раби ' 1 903 = 28 октября — 27 ноября 1407 г.
174.
Указанные Бабуром координаты Самарканда (40°40' и 99°56' д .) трудно согласовать с существующими,
т. к. пока не установлено, от какого меридиана вели средневековые географы отсчет. (Действительно координаты
— 39° 7
с.ш. и 67° 0 в. д.).
Dostları ilə paylaş: |