20
I am sorry that you
should think
so.
Sizning bunday o‘ylashingiz meni
afsuslantiradi.
I regret that you
should not know
it.
Buni bilmasligingiz
meni afsus lan -
tiradi.
Agar ergash gapdagi ish-harakat bosh gapdagi ish-harakat bilan bir
vaqtda sodir bo‘lgan bo‘lsa,
should + V ishlatiladi, agar ergash gapdagi
ish-harakat bosh gapdagi ish-harakatdan oldin sodir bo‘lgan bo‘lsa,
should + have + P.P. ishlatiladi:
I am disappointed that he
should
work so little at his English.
Uning ingliz
tili ustida buncha lik
oz ishlashi mening ko‘nglimni
qol diradi.
I am disappointed that he
should
have worked so little at his Eng-
lish.
Uning ingliz tili ustida bunchalik
kam ishlaganligi mening ko‘ng-
limni qoldiradi.
I
was surprised that he should be-
have so.
Uning o‘zini bunday tutishi meni
hayron qoldirdi.
I was surprised that he
should have
behaved so.
Uning o‘zini bunday tutganligi
meni hayron qoldirdi.
Bunday
ergash gaplarda should + V bilan bir qatorda fe’lning aniq mayli
ham ishlatiladi:
I am surprised that he
should not
realize his mistake.
I am surprised that he does not real-
ize his mistake.
Uning o‘z
xatosini tushunmas-
ligi meni ajablantiradi.
Har ikkala ergash gap ham deyarli teng ma’noli; ammo
sould + V
afsuslanish, ajablanish va boshqalarni kuchaytiradi.
11. Bosh gapdagi fe’lning zamonidan qat’i nazar, maqsad ergash gap da
barcha shaxs birlik va ko‘plikda
should +V ishlatiladi:
I’ll ring him up at once
so that he
Dostları ilə paylaş: