PT o „ 0 ‘qituvchi“ nashriyot-matbaa ijo d LV 'tjyi toshkent — 2012


D o ‘s tla r ig a k e r ilib , m a q t a n a r a s k a r Y egor



Yüklə 58,24 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə27/44
tarix22.12.2023
ölçüsü58,24 Kb.
#190463
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   44
Abdurahmon Akbar. G\'aroyib avtobus

D o ‘s tla r ig a k e r ilib , m a q t a n a r a s k a r Y egor:
— K u c h im g a k u c h q o ' s h il a r b u r q s its a m
,J $ e lo m o r “.
Q iz iq , g a p i r o s f b o ‘ls a , m a s h g ‘u l o tl a r d a u n i
N e g a o y o g ‘i o g ‘r ib , t o ‘lib q o l a d i b u r n i? ..
(Shoirning sigareta chekm a, cheksang armiya safiga yaramay 
qolasan, sog‘lig‘ingdan ayrilasan degan fikriga e'tibor bering.)
Shu taijimadan so'ng xizmatim davomida 4 ta hajviyani o ‘zbek- 
chaga o'girdim. Bu yumush o ‘zimga yoqib qoldi. Taijima haqidagi 
ilk taassurotlarim shu bo‘ldi: bu mashg'ulot xuddi o'qituvchi tushun- 
tirib, ishlab ko'rsatgan tenglama yoki masalani mustaqil, o ‘z ho- 
lingizcha yechib, javobini topishga o'xsharkan. Mahoratingiz, shoirlik
72
www.ziyouz.com kutubxonasi


(yoki yozuvchilik) iqtidoringiz qay darajada ekani shundoq ayon 
bo‘lar ekan.
Meni taijima sohasiga undagan va yoMlagan Tursunboy Adash- 
boyev bo‘ladi.
1987-yilning yozida „Yulduzcha“ nashriyoti (bugungi Cho'lpon 
nomidagi N M IU ) „D o‘stlik guldastasi“ nomli to'plamni nashrga tay- 
yorladi. Tursunboy aka taijimalarim bilan to'plam da qatnashishga 
taklif qildi.
— Samuil Marshakni o ‘qiganmisiz? — deb so‘rab qoldi shoir kun- 
lardan bir kuni.
— Yo‘q, — dedim picha iymanib.
— Mixalkovni-chi?
Yana yo‘q dedim.
— Korney Chukovskiy, Agniya Barto, Zaxoder, Yunna Mores 
degan shoirlarni eshitganmisiz?
Uyatdan boshimni egib, yerga kirib ketguday bo‘laman.
— Qoyil-e! — dedi Tursunboy aka rostakamiga jahli chiqib. — Bo- 
lalar shoiri ho‘lmoqchisiz-u, dunyo bolalar shoirlari asarlarini o ‘qi- 
maysiz! Bu bilan uzoqqa borolmaysiz-ku.
Shu bugundan tanishishni boshlang: sizga Sergey Mixalkovning 
kitoblarini beraman. Nashrga tayyorlayotgan to‘plamimiz Mixalkov 
she'rlari bilan ochiladi. 0 ‘zingizga yoqqan she’mi tatjima qilib keling.
Adashboyev qo'lim ga kitoblar tutqazdi. Yanglishmasam, o‘sha 
kuni 15-avgust edi. Uyga kelgach, soat tungi 3 gacha Mixalkov 
kitoblarini o ‘qib, 
bir emas, to‘rtta she’rini tarjima qildim. Ulardan 
biri „D o‘stlik guldastasi“ to'plamiga kiritildi.
Ana shu voqeadan so‘ng turli tildagi bolalar uchun yozilgan 
she’riy kitoblar, gazetalar, jurnallarga qiziqishim ortib ketdi. Tosh- 
kentda nechta kitob do'koni bo‘lsa, deyarli bariga kirib, kitob xarid 
qila boshladim. Taijima sevimli, zavqli ijodiy ishim bo'lib qoldi.
U stozim to ‘g ‘ri ta'kidlagan ekan, bolalar adabiyoti haqidagi 
tasawurlarim kengaydi. Qardosh xalqlaming taniqli bolalar shoirlari 
bilan adabiy-ijodiy aloqalarni tiklashga kirishdim. 1988—1989-yillarda 
iste'dodli bolalar shoiri Sergey M axotin bilan uchrashib, ijodiy 
aloqani yo‘lga qo‘ydim. Sergey mening she'rlarimni rus tiliga o'girdi, 
men uning sheYlarini o ‘zbekchaga taijima qildim. Bu jarayon bir 
necha yil davom etdi.
73
www.ziyouz.com kutubxonasi


Jahon bolalar adabiyoti tengi yo‘q xazinadir. Bu xazina 
bilan 
tanishish dunyo adabiyoti sari sayohat, yo‘l 
deganidir. Shu o'rinda 
e ’tiboringizga jahon bolalar she'riyatidan ba’zi namunalarni havola
etaman. Ular qaysidir m a'noda sizni 
tomonlari bilan tanishtiradi.

Yüklə 58,24 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   44




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin