A nurse: Yeah, because in most cases nurses are
responsible for patients’ lives. We should always be
careful and attentive, in our job there is no any little
thing.
Now let’s have a short talk with an interpreter
(translator) about his career responsibilities.
An interviewer: Good morning, what specific
career responsibilities do you have, Akram?
An interpreter: My specific responsibilities of me
as a translator are the following: first of all, I should
completely focus on the speaker’s matters. I have no
right to add any idea of my own or omit the speaker’s.
The translations should not be confusing, puzzling,
and unclear; they must be interpreted exactly,
obviously, in correct order.
An interviewer: Do you think your job requires
strong responsibilities?
An interpreter: Sure, as our translations can resolve
a problem or on the contrary may give birth to another
trouble. History tells some tragic stories connected
with interpreters, when a man just translated the words
of an ambassador who had brought a message on war
declaration, the king got frustrated and ordered to
behead not the minister but a poor translator became
a victim of an appropriate translation. But anyway we
should translate what we are told.
Now let’s put some questions to a company guard
Javod about his career responsibilities.
An interviewer: What specific responsibilities do
you have? Are they difficult to follow?
A guard: Even if most people do not appreciate
my job supposing it to be not as essential as other
occupations, I suppose my career is one of the most
important ones, because we are responsible for every
object at the company, we check people who are
coming in and out here, besides we fill in some forms
as reports of a night duty.
Having listened to several people with different
jobs we have concluded that each career has got its
difficult responsibilities. But whatever people do
they should cope with problems and follow their
responsibilities with dedication.
Dostları ilə paylaş: