1.1 The peculiar features of the literary text in English and Uzbek
1.2 THE BELLES-LETTRES STYLE We have already pointed out that the belles-lettres style is a generic term for three substyles in which the main principles and the most general properties of the style are materialized. These three sub-styles are:
The language of p о е try, or simply verse,
Emotive p г о s e, or the language of fiction.
The language of the drama..
Each of these substyles has certain common features, typical of the general belles-lettres style, which make up-the foundation of the style, by which the particular style is made recognizable and can therefore be singled out. Each of them also enjoys some individuality. This is revealed in definite features typical only of one or another substyle. This correlation of the general and the particular in each variant of the belles-lettres style had manifested itself differently at different stages in its historical development.
The common features of the substyles may be summed up as follows. First of all comes the common function which may broadly be called "aesthetieo-cognitive". This is a double function which aims at the cognitive process, which secures the gradual unfolding of the idea to the reader and at the same time calls forth a feeling of pleasure, a pleasure which is, derived from the form in which the content is wrought. The psychological element, pleasure, is not irrelevant when evaluating the effect of the communication. 13 This pleasure is caused not only by admiration of the selected language means and their peculiar arrangement but also (and this is perhaps the main cause) by the fact that the reader is led to form his own conclusions as to the purport of the author. Nothing gives more pleasure and satisfaction than realizing that one has the ability to penetrate into the hidden tissue of events, phenomena and human activity, and to perceive the relation between various seemingly unconnected facts brought together by the creative mind of the writer. The purpose of the belles-lettres style is not to prove but only to suggest a possible interpretation of the phenomena of life by forcing the reader to see the viewpoint of the writer. This is the cognitive function of the belles-lettres style. The belles-lettres style rests on certain indispensable linguistic features which are:
1. Genuine, not trite, imagery, achieved by purely linguistic devices.
2. The use of words in contextual and very often in more than one dictionary meaning, or at least greatly influenced by the lexical environment.
3. A vocabulary which will reflect to a greater or lesser degree the author's personal evaluation of things or phenomena.
4. A peculiar individual selection of vocabulary and syntax, a kind of lexical and syntactical idiosyncrasy.
5. The introduction of the typical features of colloquial language to a full degree (in plays) or a lesser one (in emotive prose) or a slight degree, if any (in poems).
The belles-lettres style is individual in essence. This is one of its most distinctive properties becomes gradually less in, let us say, publicistic style. The relation between the general and the particular assumes different forms in different styles and in their variants. This relation is differently materialized even within one and the same style. This is due to the strong imprint of personality on any work of poetic style. There may be a greater or lesser volume of imagery (but not an absence of imagery); a greater or lesser number of words with contextual meaning (but not all words without contextual meaning); a greater or lesser number of colloquial elements (but not a complete absence of colloquial elements).4