20
Help du uns ock dorto, dat du gans unse Herr warst!
Din Will schall dörchstahn bi uns up de Eer
grad so as bi di in'n Himmel!
Giff uns vundag dat Brod, dat wi hüt nödi hebbt!
Un denn vergiff uns unse Schulden,
grad so as wi vergewen hebbt de Minschen,
de uns wat schülli sünd.
Un help dorto, dat wi nich to Fall kamt!
Ja, mak uns frie un redd uns vun dat Böse!
Denn din is dat Riek un de Kraft un de Herrlikeit
in Ewikeit. Amen
(
Dat ole un dat Nie Testament in unse Moderspraak
, 1980)
Contributor: Andrew Howey
Pennsylvania Dutch
Unsah Faddah im Himmel,
dei nohma loss heilich sei.
Dei Reich loss kumma.
Dei villa loss gedu sei,
uf di eaht vi im Himmel.
Unsah tayklich broht gebb uns heit.
Un fagebb unsah shulda,
vi miah dee fagevva vo uns shuldich sinn.
Un fiah uns naett in di fasuchung,
avvah hald uns fu'm eevila.
Fa dei is es Reich, di graft, un di hallichkeit in ayvichkeit. Amen.
(
Es Nei Teshtament
)
Contributor: Sally W. Cowan
Alsatian
Unser Vàdder wo im Himmel isch
Heilig sei dinner Nàmme
Din Reich soll komme
Dinner Wille soll geschehn
Wie im Himmel au uf de Ard
unser däjlich Brot gib uns hit
un vergib uns unseri Schulde
wie mir au denne vergebe wo uns schuldig sinn
un loss uns nitt in Versuchung komme
àwwer màch uns frei von àllem wàs schlecht isch. Amen.
Contributor: Paul Adolf
Standard German
Vater unser im Himmel,
Geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.
(
Gotteslob
, 1975)
Contributor: Martin Bretterklieber
Unser Vater im Himmel,
21
dein Name werde geheiligt,
dein Reich komme,
dein Wille geschehe
wie im Himmel, so auf der Erde.
Gib uns heute das Brot, das wir brauchen.
Und erlaß uns unsere Schulden,
wie auch wir sie unseren Schuldnern erlassen haben.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern rette uns vor dem Bösen.
(
Die Bibel: Altes und Neues Testament
, 1980)
Dostları ilə paylaş: