4. Translate the sentences into English. 1. Ўйлайманки, биз бундай юқори нархни белгиламаслигимиз керак. Биз даромадли мижозларни йўқотишимиз мумкин.
(Мне кажется, нам не стоит назначать такие высокие цены. Мы можем потерять выгодных клиентов.)
2. Охирги манзилга товарлар етказиб беришни ташкиллаштирадиган экспедиторлик компанияси бизга узоқ йиллар давомида жуда ишончли шерик сифатида маълум.
(Экспедиторская фирма, организующая доставку грузов в конечный пункт назначения, известна нам как очень надежный партнер в течение многих лет.)
3. Хизматни яхшилаш учун яна бир офис очдик, чунки транспорт ҳажми мунтазам оқиб бормоқда.
(Мы открыли еще одну контору с целью улучшить обслуживание, так как объем перевозок постоянно растет.)
4. Биз ушбу юкларни ҳаво йўли билан жўнатишни афзал кўрамиз, чунки бу етказиб бериш вақтини анча тежайди.
(Мы предпочитаем отправить эту партию грузов самолетом, так как это значительно сократит время доставки.)
5. Тузилган шартномани бизнинг директор билан муҳокама қилаётган америкалик ишбилармон, компаниямизнинг ишидан мамнун.
(Американский бизнесмен, обсуждающий сделку с нашим директором, очень доволен работой нашей фирмы.)
Answers
1. I don't think we should charge such high prices. We may lose profitable customers
2.The freight forwarding company that organizes the delivery of goods to the final destination has been known to us as a very reliable partner for many years.
3. We have opened another office in order to improve the service, as the volume of traffic is constantly growing.
4. We prefer to send this consignment by air, as this will significantly reduce the delivery time.
5. An American businessman negotiating a deal with our director is very pleased with the performance of our firm
5.Match the words 1-8 and their definitions a-j.
1
to utilize
a. something which is considered to be morally wrong;