Wartime Rescue of Jews by the Polish Catholic Clergy



Yüklə 7,11 Mb.
səhifə27/152
tarix02.01.2022
ölçüsü7,11 Mb.
#2209
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   152
Then in 1948 we moved to Sweden …
The accounts of the nuns themselves—Sister Bernarda, Sister Ligoria and Sister Alfonsa—are found in John J. Hartman and Jacek Krochmal, eds., I Remember Every Day…: The Fates of the Jews of Przemyśl during World War II (Przemyśl: Towarzystwo Przyjaciół Nauk w Przemyślu; Ann Arbor, Michigan: Remembrance & Reconciliation Inc., 2002), at pages 211–18. The account of Hedy (Jadwiga) Rosen (née Tugendhaft) is also found there, at pages 163–64.
Account of Hedy Rosen:
I was born in Cracow [Kraków] in 1936. When the war broke out in 1939 and the Germans captured Cracow my father was immediately taken away … No one knows where he was taken, but he was never seen again.

My mother and I fled and went to Katowice and then to various towns. We lived for almost two years in the countryside—in dog kennels and horse stables with barely enough to eat. By this time my mother managed to get “Aryan” papers, as she did not look Jewish. I did look Jewish and so she had trouble getting papers for me. We went from town to town until we came to Przemyśl.

My mother heard about a convent there that was taking Jewish children to save them from the Germans. My mother was dressed in peasant clothes and left me at the St. Joseph orphanage run by nuns from the order of the Sisters of the Sacred Heart. My mother instructed me to say that my aunt from another city could not take care of me and that my parents were lost. The Mother Superior accepted this story and for along time the nuns did not know that I was Jewish. I was the first Jewish child they took and after me they took more until there were about thirteen Jewish children

The Mother Superior was Sister Amelia [Emilia] Małkowska and the orphanage was at 80 Mickiewicza Street. There was Sister Ligoria, and Sister Bernarda. Sister Alfonsa was a third nun who left the order [after the war] and moved to Australia and married a Jewish man.

The nuns did not try to convert us. There was one girl, Hania, who refused to go with her uncle from the United States after the war. She remained with the nuns and was eventually baptized, married a Polish man, and lives in Przemyśl. Many of the children like myself went to Israel and have lived there. Miriam, my friend in the orphanage, is a neighbour in Israel to this day.

I remember a time when German soldiers came to stay in the orphanage and they played with the little boy, Staś. One day a woman wanted to take him with her when she left with the German soldiers. One of the nuns rescued him. He was circumcised and would have been discovered. Interestingly, he could only ask two of the older Jewish girls to change his diaper so that no one would discover that he was circumcised. Somehow he knew this even though he was only two or three years old. …

During this time my mother remained in the area as a Polish peasant woman. She brought food to the orphanage for the nuns and for the children. I was in the orphanage in 1943 and 1944 until the Russians liberated Przemyśl. My mother left for Budapest, Hungary. I was very sick. I had pneumonia and rickets. I was in a hospital for about six months but survived these illnesses.

We made our way to Australia and then to Israel. …

The little boy Staś whose last name was Korn lives now in Israel. His father was a lawyer and a prominent man in Przemyśl.
Testimony of Sister Bernarda:
I was in Przemyśl three or four years, 1942 to 1945. I was in the order of the Sisters of the Sacred Heart. We had in our orphanage thirteen Jewish children and about forty Polish children. It was located at 80 Mickiewicza Street. It was across the street from a church and we could see the altar from our windows. Before this we had an orphanage that was destroyed by a bomb. The City gave us this building which had been previously owned by Jews who had been forced into the Ghetto. This was a two-storey home in disrepair. We conducted also a preschool and there were rooms for games and play.

Sister Emilia-Józefa Małkowska was the Mother Superior of our order. I worked with Sister Ligoria Grenda. Some women delivered some of the Jewish children. I did not know her. Sister Superior did not tell us any particulars in order not to endanger us with this knowledge. The less we knew the better. But I knew that some of the boys were circumcised and from the shooting in town I knew we had Jewish children.

Conditions were very hard at this time. We had little food and there was terrible hunger. We scraped the bottom of the barrel for any remnants of marmalade for the children. The Germans were right next door, behind the wall, and we all lived in fear that they would discover the Jewish children. These children were very afraid of the Germans. One little boy, Edek, slept with me in my bed and in the middle of the night would cry out, “Auntie, Auntie, save me! They will shoot me!”

One child was named Hania and she was twelve. Before she came to us she was hiding in a chimney. She was terribly malnourished. Her parents who lived in Zasanie had been shot by the Germans.

My job in the orphanage was to wash laundry and scrub floors. I would dress the children in clean underwear and they would get it dirty very quickly. I was sixteen years old and so the children did not confide in me too much. There was a lot of work just to keep the children clothed. I patched and sewed and picked lice off the children. My own clothing I made into clothing for the children. There was little food. We made sugar from red beets. Bread was made with sawdust. We had no coal to heat the house. We bathed four or five children in the same water. We did not know any last names. There was Bronek, Julek, etc. Maybe Sister Superior knew the last names. We knitted sweaters and sold them for food. We knitted until two o’clock in the morning. Five children slept under one cover. We made our own soap. We had no vitamins. The children were hungry and we filled them with potatoes.

There was a Mr. Walczak who would buy wounded horses and give us meat and fat. The children ate soup made from beets and horse fat. We would go on quests for food. I was not used to this from my upbringing but we would go out to collect money for the children. The children did not starve and no one died of hunger. They did catch colds due to lack of vitamins and sufficient clothing. You could not keep them on a leash. They would run around in the garden and play.

The children were dirty and brought lice with them in their clothing. Most had scabies. The wounds were very deep in their skin and the wounds festered and as they hardened they would scratch because it itched them a lot. Eventually I got a recipe for a salve. I had to get some grey stone crystals, grind them up and I mixed it with horse fat and sulphur which became a salve. I applied it twice and the itching went away. If someone knew what I had done I would have gone to jail. Their skin was so delicate. It all ended well. One had to stand on her head to do what one could for these children. None of the children died and no one was discovered by the Germans.

There was a Polish organization, RGO [Rada Główna Opiekuńcza—Central Welfare Council] it was called, that helped us quite a bit especially near the end of the war. There was also a man who would bring us money, medicine, and clothing. I did not know who he was. We grew some vegetables and fruit in our garden but conditions were very tough.

We did not christen the children. Because we had some Ukrainian and Polish children, the Jewish children went to church. I gave Maria the key to the church across the street and showed her the place she and the other Jewish children should hide if the Germans came to the orphanage in search of Jewish children. It was in a secret place in the altar where the holy relics were kept. The children were well-trained and would not say anything unnecessary, and if they were awakened in the night by the Germans they would still do very well. How much terror these children experienced! Fear, hard work, this was our reward. We had no employment possibilities. Our work was for the Lord and we made sacrifices for the sake of the children. Our aim was to save human beings. We did not do it for compensation. After all the Jews had nothing. They were begging for food, begging to live.

After the war, the children went in different directions. Some were picked up by relatives and friends. Most went to Israel. Hania did not want to go with relatives. She wanted to convert to Catholicism. She eventually did, married, and lives in Przemyśl. I correspond with many of the “children.” We reminisce about the war very seldom. The stresses are gone and it is very hard to return to them. For them these years were hell, they suffered very much. Maria was constantly praying, “Please, God, let my parents return and not be shot.” She wanted to convert but the priest would not agree as she was only 14 years old. Eventually she did convert after the war.

The youngest child was Stasiu and he was only two and a half. His name now is Gabriel Koren and he lives in Israel. Whenever I would wash him he would move his bowels on the floor. The memories of this time have been paid for in nervousness, bad health, and bombings. The children were very aware of what was happening. Stasiu had a game in which he would throw his hat in the air and when it came down he would yell, “Bomb!”


Yüklə 7,11 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   152




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin