Sözün əsl mənasında – in the truest sense of the word
Sözün hər mənasında – in every sense of the word
Nə baş verib?/ Nə olub? – What is the matter?
Nə isə olub? – Is something the matter?
Heç nə olmayıb. – Nothing is the matter.
Allah şəfa versin. – 1. Get well soon. 2. I wish you a speedy recovery.
Kimdir? (Qapı döyüləndə) – Who is there?/ Who is it?
Kiməsə yer vermək (avtobusda və s.) – to offer your seat to somebody / to give up your seat for somebody.
5 dəqiqə qalıb (imtahanın sonuna/ iftara və s.) – There are / You have 5 minutes left.
Qısaca: 5 minutes left.
to warm something up = heat – qızdırmaq (xörəyi)
Sərinləmək – To beat the heat (idiom)
To freeze to death – donub ölmək
Özünə yaxşı bax. – Take care of yourself.
To go missing – itmək
To get/ be lost – yolu azmaq
Counterfeit money – saxta pul
Counterfeit passport – saxta pasport
a misspent youth – boş keçmiş/ boşa xərclənmiş gənclik
To shed tears of joy – sevinc göz yaşları tökmək
not later than – müəyyən vaxtdan gec olmamaq şərtilə
at least – ən azı (minimum)
at most – ən çoxu (maksimum)
at the latest – ən geci (müəyyən vaxtdan gec olmamaq şərtilə)
at the earliest – ən tezi (müəyyən vaxtdan tez olmamaq şərtilə)
Bittersweet memories – acılı-şirinli xatirələr
Nervous system – sinir sistemi
An advertising agency – reklam agentliyi
An employment agency – işədüzəltmə agentliyi
Be center of attention – diqqət mərkəzində olmaq
End result – son nəticə
Unfounded claims – əsassız iddialar
in alphabetical order – əlifba sırası ilə
An orphanage – uşaq evi
A nursing home – qocalar evi
A dressmaker – qadın dərzisi
A tailor – kişi dərzisi
to send something by post – nəyisə poçtla göndərmək
pass/reach its expiry date – son istifadə tarixini keçmək
A nest – quş yuvası
To nest – yuva qurmaq
To build a nest – yuva qurmaq
Migratory birds – köçəri quşlar
To overwinter – qışlamaq
To lay an egg – yumurta qoymaq
To tune the instrument – musiqi alətini kökləmək
to be angry with somebody – kiməsə əsəbiləşmək
to be honest with somebody – kiməsə qarşı dürüst olmaq
to be polite to someone – kiməsə nəzakətli davranmaq
to be anxious about something – nə üçünsə narah olmaq
to be anxious for somebody – kim üçünsə narahat olmaq
to save somebody a seat – kiməsə yer saxlamaq
To set an example for somebody – kiməsə örnək olmaq
A board game – stolüstü oyun
Still water – qazsız su
Fizzy/ Sparkling water – qazlı su
an extinct volcano – sönmüş vulkan
an active volcano – fəaliyyətdə olan vulkan
a volcanic eruption – vulkan püskürməsi
Only child – evin tək uşağı
Peephole – gözcük (глазок)
Doorbell – qapı zəngi
turnstile /ˈtɜːnstaɪl/ turniket
Sister cities – qardaşlaşmış şəhərlər
at somebody’s invitation – kiminsə dəvəti ilə
at somebody’s disposal – kiminsə istifadəsində
at somebody’s insistence – kiminsə təkidi ilə
On somebody’s advice – kiminsə məsləhəti ilə
Rib – qabırğa
Cage – qəfəs
Rib+cage=ribcage (döş qəfəsi)
Centenary of the Azerbaijan Democratic Republic – Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin 100 illiyi
Tricolour – üçrəngli bayraq
Mother tongue – ana dili
bear responsibility for something – nə üçünsə məsuliyyət daşımaq
bear (somebody) a grudge – kiməsə kin bəsləmək
bear a resemblance to somebody – kiməsə oxşamaq
To plant a tree – ağac əkmək
A tree-planting campaign – ağacəkmə kampaniyası
Wind instrument – nəfəsli musiqi aləti
Stringed instrument – simli musiqi aləti
Percussion instrument – zərb aləti
Free delivery service – pulsuz çatdırılma xidməti
Real estate = immovable property- daşınmaz əmlak
Movable property – daşınan əmlak
A ship – gəmi
A flagship – flaqman
A shipyard – tərsanə
Shipbuilding – gəmiqayırma
inkwell – mürəkkəb qabı
quill pen – lələk qələm
To mistake somebody for somebody – kimisə başqası ilə səhv salmaq
To put forward a theory – nəzəriyyə irəli sürmək
Fog/ mist comes down – Duman/çən çökür
Fog/ mist lifts – duman/ çən çəkilir
The weather improves – hava yaxşılaşır
The weather clears up – hava açır (yaxşılaşır)
The weather heats up – hava isinir
The weather deteriorates – hava pisləşir
The wind pickes up – Külək güclənir
The wind dies down – Külək yatır
appalling weather – bərbad hava
unpredictable weather – gözlənilməz hava
changeable weather – dəyişkən hava
Speak volumes – çox şeydən xəbər vermək (https://bit.ly/2IZLdA2 – bu videoda ifadə izah olunub, https://bit.ly/2KSH1Xy – bu çıxışın 4 dəqiqə 13-cü saniyəsində isə həmin ifadə istifadə olunub.
To turn over a new leaf (izahı: https://bit.ly/2KAY7tQ) – yeni başlanğıc etmək, dəyişiklik etmək
a close relative – yaxın qohum
a distant relative – uzaq qohum
a blood relative – qan qohumu
to descend to somebody’s level – kiminsə səviyyəsinə enmək
in memory of somebody – kiminsə xatirəsinə
to have a great future ahead of somebody – parlaq gələcəyə sahib olmaq
have the higest/greatest regard for somebody – kiməsə dərin hörmət bəsləmək
to be the same age – eyni yaşda olmaq
To make a promising start – inamlı başlanğıc etmək
To sleep over – gecə başqa evdə qalmaq (nənəgildə, dostunun evində və s.)
To oversleep – yatıb qalmaq (gec oyanmaq)
Table manners – süfrə mədəniyyəti
A lighthouse – mayak
to count from 1 to 10 – 1-dən 10-a qədər saymaq
A celestial body – göy cismi
to shed leaves – ağacın yarpaqlarını tökməsi
to move the clock forward by one hour- saatı bir saat irəli çəkmək
to turn the clock back by one hour – saatı bir saat geri çəkmək
to lose – saatın geri qalması
to gain – saatın irəli getməsi
in broad daylight – günün günorta çağında
by profession – ixtisasca
To get off work – işdən çıxmaq (evə qayıtmaq mənasında)
Walnut – qoz
Hazelnut – fındıq
Chestnut- şabalıd
Pistachio – püstə
Almond – badam
At all costs – nəyin bahasına olursa olsun
To live in rented accommodation – kirayədə qalmaq
May/ might as well – yaxşısı budur
Star sign – bürc
a desk job – ofisdaxili iş
to have a great voice – yaxşı səsə sahib olmaq
to search one’s memory for something / to search one’s mind for something – nəyisə fikirləşib axtarmaq
to brew tea – çay dəmləmək
to pour tea – çay süzmək
to drink tea – çay içmək
during working hours – iş saatlarında
outside working hours – qeyri-iş saatlarında
namesake – adaş
peer – yaşdaş, həmyaşıd
compatriot/ countryman – soydaş/ yurddaş
co-religionist – dindaş
a pedestrian – piyada (küçədə)
infantry – piyada (qoşunda)
cavalry – süvari
Labour Code – Əmək Məcəlləsi
Penal Code – Cinayət Məcəlləsi
Let’s assume that …- Fərz edək ki, …
We can safely assume that … – Əminliklə deyə bilərik ki, …
It’s assumed that … – Güman edilir ki, …
to take somebody’s temperature – kiminsə temperaturunu ölçmək
to take somebody’s blood pressure – kiminsə təzyiqini ölçmək
refugee camp – qaçqın düşərgəsi
tent city – çadır şəhərciyi
To buy something on credit – kreditlə nə isə almaq
To pay in cash – nəğd ödəmək
To pay by cheque – çeklə ödəmək
To pay by credit card – kartla ödəmək
I don’t have cash on me. – Üzərimdə nəğd pul yoxdur.
Change for 5/10/20 manats – 5/10/20 manata xırda
egg – yumurta
egg cup – yumurta qabı
eggshell – yumurta qabığı
yolk /jəʊk/ – yumurtanın sarısı
egg white – yumurtanın ağı
hard-boiled egg – bərk bişmiş (qaynanmış) yumurta
soft-boiled egg – yumşaq bişmiş (qaynanmış) yumurta
to crack an egg – yumurta qırmaq
to beat an egg – yumurta çalmaq
moss – mamır
algae -yosun
ivy – sarmaşıq
nettle – gicitkən
seedling – şitil
shoot -cücərti, pöhrə
weed – alaq
weedkiller = herbicide – alağa qarşı dərman
ecological balance – ekoloji tarazlıq
maintain the ecological balance – ekoloji tarazlığı qorumaq
upset the ecological balance = disturb the ecological balance – ekoloji tarazlığı pozmaq
fashion – dəb
fashion-conscious – dəblə ayaqlaşan
fashionable – dəbli
the latest fashion = up-to-the-minute fashion – ən son dəb
to follow fashion = to keep up with fashion – dəblə ayaqlaşmaq
to be in fashion – dəbdə olmaq
to come into fashion – dəbə minmək
to be out of fashion = to go out of fashion = to fall out of fashion -dəbdən düşmək
to come back into fashion – yenidən dəbə minmək
to get stuck in a lift – liftdə qalmaq
to get stuck in a traffic jam – tıxacda qalmaq
vast majority=overwhelming majority – böyük əksəriyyət
to fall into disuse – istifadəsiz qalmaq
to fall into disrepair – qəzalı vəziyyətə düşmək
to fall into decay – baxımsız qalıb məhv olmaq
to be in luck – bəxti gətirmək
to be out of luck – bəxti gətirməmək
natural resources – təbii sərvətlər/ehtiyatlar
hydrocarbon resources – karbohidrogen ehtiyatları
to be rich in natural resources – təbii sərvətlərlə zəngin olmaq
dislocation of the ankle/knee/wrist – topuğun/ dizin/ biləyin çıxması
to sprain/ to twist – burxulmaq
To leave somewhere – haranısa tərk etmək
To leave for somewhere – harayasa yola düşmək
sweatsuit (AmE)/ tracksuit (BrE) – idman kostyumu
one’s daily bread – gündəlik çörək pulu
Mosque – məscid
Dome – günbəz
Nümunələr/ Examples:
There’s a $5,000 cash prize for the winner. – Qalib üçün 5000$ pul mükafatı var.
He earns his daily bread as a tourist guide. – O, turist bələdçisi işləyərək gündəlik çörək pulunu qazanır.
I fell over and sprained/twisted my ankle. – Yıxıldım və topuğum burxuldu.
Steve’s not feeling well so he’s not in the office today.
We want our employees to feel good about coming to work.
You shouldn’t take the pills on an empty stomach. – Həbləri acqarına qəbul etməməlisiniz.
We visited my grandmother on her sickbed.
Her husband was nine years her senior. – Onun əri özündən 9 yaş böyükdür.
Eat less and exercise more if you want to live to a ripe old age.
The crime was committed in broad daylight. – Cinayət günün günorta çağında törədildi.
The company has earned a reputation for reliability. – Şirkət etibarlılığa görə nüfuz qazanıb.
They bombarded him with questions about the case.
Our friendship has stood the test of time. – Bizim dostluğumuz zamanın sınağından çıxıb.
The news reached his ears. – Xəbər onun qulağına çatdı.
I can do his job with my eyes shut. – Mən onun işini gözüyumulu bacarıram.
Slice the banana lengthwise. – Bananı uzununa dilimlə.
a long-running legal battle to clear his name – adını təmizə çıxarmaq üçün uzun müddət davam edən hüquqi mübarizə
That’s the worst class I’ve ever taken. I wouldn’t wish that professor on my worst enemy.
When she came around her mother was sitting by her bed. – O, özünə gələndə anası çarpayısının yanında əyləşmişdi.
It’s late – I’ll walk you home. – Gecdir, səni evə ötürərəm.
She walked me to the gate.– O, məni darvazaya qədər ötürdü.
He froze to death one night in winter.
Rick has always excelled at/in foreign languages.
They will ask you to come on such and such a day, at such and such a time.
She always keeps me up to date with the latest gossip – you know, so-and-so from down the road is having a baby and so-and-so’s just bought a car.
I paid the woman at the cash desk and smiled at her.
You’re in luck – it’s stopped snowing. – Bəxtin gətirib – daha qar yağmır.
It looks like we’re out of luck – all the hotels are full. – Görünür, bəxtimiz gətirməyib – bütün hotellər doludur.
The old school fell into disuse. – Köhnə məktəb istifadəsiz qalıb.
Many of the apartment buildings fell into disrepair from the 1950s on. – 1950-ci ildən etibarən binaların çoxu qəzalı vəziyyətə düşdü.
The buildings had started to fall into decay. – Binalar baxımsızlıqdan məhv olmağa başlayıb.
I searched my memory for her name, but I couldn’t remember it. – Onun adını çox fikirləşdim, tapa bilmədim.
She has a great voice – Onun yaxşı səsi var.
What is your star sign? – Hansı bürcsən?
I am in a hurry. I might as well take a taxi. – Tələsirəm. Yaxşısı budur, taksi ilə gedim.
What time do you get off work? I usually get off work at 6 o’clock. – İşdən nə vaxt çıxırsan? Adətən işdən saat 6-da çıxıram.
He’s a doctor by profession. – O, ixtisasca həkimdir.
Don’t forget to turn your clock back tonight. – Bu axşam saatını geri çəkməyi unutma.
Don’t forget to move your clock forward tonight or you’ll end up oversleeping tomorrow! – Bu axşam saatını irəli çəkməyi unutma, yoxsa sabah yatıb qalacaqsan.
My watch loses ten minutes. – Mənim saatım 10 dəqiqə geri qalır.
My watch gains ten minutes every day. – Mənim saatım hər gün 10 dəqiqə irəli gedir.
The Moon is a celestial body. – Ay göy cismidir.
Let’s count out loud from one to ten. – Gəlin ucadan 1-dən 10-a qədər sayaq.
Are your friends sleeping over tonight?
Sorry, I’m late. I overslept.
My parents expected us to have good table manners.
If you hit him back, you’ll only be descending to his level. – Əgər sən də onu vursan, onun səviyyəsinə enərsən.
We went to Paris on Sarah’s advice. – Biz Saranın məsləhəti ilə Parisə getdik.
Sarah is the same age as me. = Sarah is the same age as I am. – Sara mənimlə eyni yaşdadır.
She has the highest regard for her teacher. – O, öz müəlliminə böyük hörmət bəsləyir.
They both have a great future ahead of them. – Onların hər ikisinin parlaq gələcəyi var.
He commanded and I obeyed, or rather, I pretended to. – O əmr etdi, mən də itaət etdim, daha doğrusu, özümü elə göstərdim.
The photograph in question was taken 2 years ago. – Sözügedən şəkil 2 il əvvəl çəkilib.
They are heroes in every sense of the word. – Onlar sözün hər mənasında qəhrəmandırlar.
A: Is something the matter, Charles? You don’t look well.
B: No, nothing is the matter. I’m just a little under the weather.
Fresh lemonade is a great way to beat the heat. – Təzə limonad sərinləmək üçün əla vasitədir.
He’s gone to the dentist to have a tooth out. – O, dişini çəkdirmək üçün stomatoloqa gedib.
The dentist announced that she would have to extract two teeth. – Stomatoloq bildirdi ki, o, iki diş çəkməlidir.
My little son is cutting another tooth. – Mənim balaca oğlum daha bir diş çıxarır.
The scissors have gone missing again. – Qayçı yenidən itdi.
“Are you lost?’ the driver asked. – “Yolu azmısınız?” sürücü soruşdu.
He is trying to make up for his misspent youth.
The tears he shed were tears of joy. – Onun gözyaşları sevinc göz yaşları idi.
I shed tears of joy when I heard that Shusha had been liberated.
The liberation of Karabakh from Armenian occupation – Qarabağın erməni işğalından azad edilməsi
It will take you at least/ most 20 minutes to get there.
I need that report by Monday at the latest.
The job will not be finished until next year at the earliest.
He likes being the center of attention. – O, diqqət mərkəzində olmağı xoşlayır.
The files are arranged in alphabetical order. – Fayllar əlifba sırası ilə düzülüb.
Completed entry forms should arrive not later than July.
They sent me the contract by post.
These birds generally overwinter in tropical regions.
Someone’s coming tomorrow to tune the piano.
‘Please don’t be angry with me, ’ she said.
At least he was honest with you.
I’m afraid I wasn’t very polite to her.
I’ll save you a seat next to me.
Parents should set an example for their children. – Valideynlərə övladlarına örnək olmalıdırlar.
Alex is an only child.
He travelled to Nicaragua at the invitation of the Education Minister. – O, Nikaraquaya Təhsil Nazirinin dəvəti ilə səyahet etdi.
Excuse me, have you got change for 10 manats? – Bağışlayın, 10 manata xırdanız var?
Having sold the house she had a large sum of money at her disposal.