Journal of NELTA, Vol. 16 No. 1-2, December 2011
1
The Challenges Facing the Foreign Language
Teacher Educator: A Proposed Teacher
Education Model for EFL
Carol Goldfus
Abstract
As a result of the multi-cultural classroom in the 21st century, language teacher educators face new challenges;
for example, young learners and those with language-based difficulties. In order to respond to these evolving
needs, a new professional approach that combines theoretical knowledge with practical application is
proposed. This approach targets what it is that teachers should know about literacy acquisition in at least two
languages - a mother tongue and, in this case, English. The contribution of this proposed model to language
education is to produce a teacher with declarative knowledge and research tools on the one hand, as well as
the ability to cope with a heterogeneous classroom in a multicultural society on the other. This paper also
intends to show how pre-service teacher education would benefit from an interdisciplinary approach with
a combination of declarative knowledge and procedural knowledge with all teaching being ‘science-based
practice’.
Key words: Foreign language teacher education, Young learners, Pupils with dyslexia, Bilingual literacy,
English as a Foreign Language
Introduction
E
nglish is currently the language of
worldwide communication. Thus, the
work of teachers of English as a second/
foreign language is increasingly visible and the
education of teachers for English as a Second/
Foreign Language (ESL/EFL) learners has
gained prominence. This article describes the
development of an interdisciplinary model of
foreign language teacher education. This new
approach to language education aims at producing
teachers with declarative knowledge and research
tools on the one hand and the ability to cope with
a heterogeneous classroom in a multicultural
society on the other.
Two distinct specific driving forces were behind
the formation of this new model: The recognition
of the place of foreign languages within a changing
world (Costa, McPhail, Smith, & Brisk, 2005), and
the teaching implications derived from greater
understanding of the brain and how it functions
(Berninger, 2004). With the inclusion of learners
with language-related disabilities, specifically,
dyslexia, in both general education and foreign
language classrooms, it has become clear
that teacher education must embrace the new
discipline of pedagogical neuroscience (Fawcett
& Nicolson, 2007) as well as the fundamentals
of foreign language learning and teaching.
Therefore, the emphasis in the model presented
here is on incorporating current research in
the area of language processing by the second
language learner, what Nicol (2001) describes as
“one mind- two languages.”
The ultimate goal of foreign language teacher
education lies in providing teacher education
graduates with training in approaches to teaching
literacy that they can use successfully with their
© 2011, Nepal English Language Teachers’ Association
(NELTA), ISSN: 2091-0487
Journal of NELTA, Vol. 16 No. 1-2, December 2011
2
students for the rest of their teaching life. Drawing
on current research in the cognitive sciences,
foreign language educators are beginning to see
that the foreign language teacher must address
the acquisition of literacy within the framework
of both the learner’s native language and the new
language to be acquired. In essence, this could be
called “bilingual literacy” in that it assumes that
the underlying cognitive processes in one language
are the same for others. Such an approach to
foreign language learning and teaching has the
potential to help language teachers proceed with
a deep awareness and understanding of literacy
development in both languages as well as the
knowledge that the pupils’ comprehension and
verbal production is likely to be at a higher level
in the mother tongue than in the foreign language.
Thus, teaching would be targeted at the level of
the foreign language acquisition displayed by the
learner and take into account the fact that though it
is not the learner’s first language, many cognitive
processes are already in place. Considered in this
way, each language can be seen to contribute to the
other language thus leading ultimately to a higher
level of proficiency in both languages.
Inspired by the words of Vartan Gregorian (2001),
who has argued that higher education’s greatest
challenge is to develop a new model for teacher
education for the new century, I have focused on
developing a new model which applies research
from across the disciplines (de León, 2001 cited by
Cohen and Horowitz, 2002). As Lawes (2003:22)
writes, theory is often described as “nothing more
than talking about practice. To re-establish the
real unity of theory and practice, …. it is necessary
to reverse contemporary fashion and emphasize
theory over practice.” Building on McCutchen
and Berninger’s (1999) dictum that “Those who
know, teach well,” I argue for a combination of
theory and practice. As Cochran-Smith (2005) has
proposed, this melding of theory with practice is
a prerequisite for the teacher in “the new teacher
education.” In this article, the focus is on the
foreign language teacher educator and the changes
effected in the English department specifically.
In developing the proposed model, we posed many
questions, the most important being: What does
the foreign language teacher need in order to be
an effective teacher in a world of globalization
and multilingualism? Other questions addressed
were: What should teachers know about the
learning processes in literacy acquisition? What
should teachers know about bilingual/foreign/
multilingual learners and language acquisition?
In what follows, I first present the challenges that
need to be addressed in foreign language teaching
and literacy acquisition. Then I move on to
illustrate how these issues have been addressed in
the proposed model by way of a description of five
projects which illustrate the implementation of
the model. The background, therefore, is extensive
thereby flagging up the complexity of foreign
language teacher education.
Challenges in foreign language
teaching and understandings of
Literacy
New perceptions of foreign language
teacher education
Foreign language teaching, which has often
been placed on the backburner as the ‘stepchild’
of education (Swaffar, 2003), can no longer be
regarded as a peripheral department but, as
English is the lingua franca and fluency is the key
to success, the teaching of English as a foreign
language has taken its place at centre stage.
Around the world, monolingualism seems to be
the exception rather than the rule. Countries
such as England, Luxembourg and Canada have
become multilingual, and, of course, multiple
languages can also be heard in the schools of these
countries. Geva (2005) notes that cities like New
York, London, and Toronto, now provide services
to children from as many as twenty-seven different
language groups.
The increasing number of English Language
Learners (ELL) (Klinger, 2006) in the schools as
a result of migration has created a new group
of learners whose presence in turn requires
rethinking aspects of teacher education (Costa,
McPhail, Smith & Brisk, 2005). In the European
Union, for example, some countries have made
provision for the teaching of a foreign language
at the primary school level, while others are
in the process of making important decisions
regarding the introduction of foreign languages
into the curriculum (Raya, Faber, Gewehr, Peck,
Goldfus
Journal of NELTA, Vol. 16 No. 1-2, December 2011
3
2001). However, most teachers are not adequately
prepared to teach students where English is the
language of the country but not the mother tongue
of the pupils. In addition, there is a problem
where the mother tongue of the pupils differs from
English in both orthography and directionality.
As a result of these international issues, it seems
essential that determining ways of addressing
the problems of (1) diverse populations and (2)
multilingual and multicultural settings become
integral to curriculum and instruction in teacher
education.
Theory versus practice
As in so many fields, developing a bridge between
theory and practice is a persistent problem. In the
field of foreign language teaching, Swaffar (2003)
suggests that practice has substituted for theory
and the result is a resounding emptiness and a
discipline in crisis. It has become clear that we
need something other than a recipe approach
to teaching skills, grammar, and vocabulary;
we must acknowledge that teaching language
teaching cannot be effective without content: “If
language teachers do not even begin to have some
understanding of educational and applied subject
theory, they will be mere technicians and feel
themselves to be such” (Lawes, 2003:27). Thus,
there is a need to re-define professional practice in
light of a new type of teacher education (Cochran-
Smith, 2005). The ‘scientist-practioner approach’
(Berninger et al. 2004), in which teachers study
their own practice against a backdrop of relevant
research represents one way in which teacher
education might evolve.
Teaching Reading Proficiency
Another important issue that needs to be
addressed relates to fluency and proficiency in
reading. Teaching reading has become the focus of
teacher education in recent years as increasingly
research is being carried out on effective
instructional practices. In the area of bilingual
education, Cohen and Horowitz (2002) suggest
that knowing how bilingual learners acquire
literacy in two languages will influence the field
of reading comprehension instruction. They ask
the question, “what should teachers know about
bilingual learners and the reading process in order
to prepare effective teachers for the new century?”
A similar question is being asked regarding the
foreign language situation. What is it that teachers
need to know and do in order to succeed in teaching
reading processes that consist of both decoding
and comprehension? Now that second language
reading instruction has gained in impetus, a
research base must be established “that can
facilitate productive innovations in second [and/
or foreign] language reading instruction”(Koda,
2005:3). Of primary concern are issues such as the
place of memory in learning to read and write and
in the enrichment of vocabulary, the complexity
of reading comprehension and writing, and
the storage and retrieval of facts. Thus, it has
become evident that language teaching should
now be geared to understanding how language
is processed in the brain (Schumann et al. 2004;
Berninger & Richards, 2002).
New perceptions of literacy
Over the past ten to fifteen years, the meaning of the
term “literacy” has shifted from basic reading and
writing skills to the acquisition and manipulation
of knowledge. The concept of literacy, defined
as the ability to create and interpret meaning
through texts (Chafe, 1994; Chafe & Danielewicz,
1987; Kern, 2002), and characterized by the
availability of multiple linguistic resources, by the
ability to consciously access one’s own linguistic
knowledge and to view language from various
perspectives (Goody & Watt, 1968; Olson, 1991; Ong,
1992; Ravid and Tolchinsky, 2002), has become
an international issue and lies at the core of ‘any
curriculum designed to teach a foreign language’
(Swaffar, 2004).
Theories of cutting-edge research on literacy
acquisition present a framework for understanding
the nature of language processing and include
more than just learning to decode but demands
complex reading and writing skills in order to
function in today’s information age. Furthermore,
the term ‘literacy’ has been extended to include
electronic texts that focus primarily on written
texts and on the processes involved in reading and
writing (Sullivan, 2002). Simultaneously, there
has been a significant shift in understandings
of reading proficiency, particularly in research
into how readers of languages employing non-
alphabetic writing systems develop reading
A Proposed Teacher Education Model for EFL
Journal of NELTA, Vol. 16 No. 1-2, December 2011
4
proficiency (Everson, 2002).
Recent research has shown that sound theoretical
knowledge is essential to the foreign language
teacher (Moats, 2009) and the development of this
knowledge must begin at the start of the initial
teacher training (ITT) (Lawes, 2003). Hence,
proficiency in a foreign language can no longer be
restricted to the ability to speak. On the contrary,
literacy and proficiency in a language demands
the ability to read and write fluently in the mother
tongue and in at least one other language. This,
in turn, relates to new knowledge about how the
brain works.
The brain and language learning
The last decade of the twentieth century
has been called the ‘decade of the brain’—a
period during which, with the participation
of healthy individuals of all ages and with the
benefit of sophisticated equipment such as the
functional magnetic resonance imaging (fMRI)
and magnetoencephalography (MEG), rigorous
scientific research began to unveil the complex
workings of the brain. Using these sophisticated
imaging techniques to monitor the brain activity
of children and adolescents while they are
reading, writing and speaking has provided
exciting opportunities to learn about the learning
processes and has brought brain research into the
educational setting.
Frith (1997, 2002) theorizes that there are three
underlying processes involved in learning,
namely, the biological level, the cognitive level
and the behavioural level. The latter level is the
one that most teachers are familiar with. It is here
that progress is assessed by classroom testing as
well as those high stakes testing situations where
results demonstrate whether something has been
learned and whether the required standard has
been attained. According to Frith’s basic causal
modeling (1997), cognitive abilities underlie
observable behaviour and these are based on
neural systems in the brain. The chain of causal
links from the brain, to the cognitive abilities
to behaviour has to relate to the context of the
environment thereby addressing the nature/
nurture interactions.
This current research and theory on the way the
brain works and the implications of this work for
teaching learning has the potential to significantly
impact teacher education in ways that could
lead to an “evolution” of the field—an evolution
that acknowledges that preparing teachers for a
changing context has to include an understanding
of brain research and its implications for teaching
and learning. Such change could result in the
development of a generation of new teachers who
are scientist-practitioner educators able to create
optimal learning environments for all students
(Berninger, Dunn, Lin, & Shimada, 2004).
Learning disabilities and foreign language
acquisition
As early as the early 1970 seventies, Dinklage,
(1971) pointed out that the foreign language
problem was as much a problem of pedagogy
as it was a learning difficulty. In recent years,
teaching a foreign language to students with
language learning disabilities has been called the
“ultimate foreign language challenge” (DiFino
and Lombardino, 2004; Sparks, Schneider and
Ganschow, 2002). The reason has to do with the
ways in which instruction of second language
learners and of children with language learning
difficulties are handled in schools.
Although alternative multi-sensory approaches
such as the Orton Gillingham method, from Alpha
to Omega, the Hickey method, and the LCDH all
relate to teaching learning-disabled students how
to decode, and research has shown that students
with learning disabilities learn how to decode
by using a multi-sensory approaches (Ganschow
and Meyer, 1988; Goulandris, 2003), learning
disability experts are rarely prepared to teach
foreign language and foreign language instructors
are rarely prepared to address the problems that
are associated with learning disabilities. Hence,
foreign language instructors often have difficulty
teaching those learning-disabled students who are
in their classrooms. As DiFino and Lombardino,
(2004:391) write, “an enormous void exists in this
area particularly with respect to the development
of alternative methodologies for facilitating the
success of students with learning disabilities in
learning an L2.”
Goldfus
Journal of NELTA, Vol. 16 No. 1-2, December 2011
5
Responding to the challenges of
education today: towards a new
professional model
A new model – bilingual literacy
The proposed model, “One brain – two languages:
Dostları ilə paylaş: |