Ross: How long was I in there?
[ hau laŋ wʌzai ınðer ]
Rachael: I’m just cleaning up.
[ aim jʌs kliniŋ ʌp ]
Ross: Oh. (Do) you, uh, you need any help?
[ o . ju . ʌ . ju nideni help ]
Rachael: Um. Ok. Sure. Thanks.
[ ʌm . okeiʃʊr . ɵeiŋks ]
Ross: Anyway. Uh, so (are) you, uh, you nervous about Barry tomorrow?
[ eniwei . ʌ . so . ju . ʌ . ju nrvəs əbau beri dəmaro ]
Rachael: oh, a little.
[ o . əlıdl ]
Ross: Uh-huh.
[ ʌhʌ ]
Rachael: A lot.
[ əlat ]
Ross: Uh-huh.
[ ʌhʌ ]
Rachel: So, got any advice? You know, as someone who has recently been dumped?
[ so . gadeni ædvais . jəno . æz sʌmwʌn hwuz risnɁli bın dʌmpd ]
Ross: Well, you may want to steer clear of the word “dumped.” Uh.. Chances are, he is going to be this… this broken shell of a man. You know, so you should try not to look too terrific. I know it will be hard. Uh, or… you know… I can, uh… Hey, I’ll go down there and… and I’ll give Barry back his ring and you can go with, uh, Carol and Susan to the, uh, OBGYN.
[ wel . ju mei wanə stır klır evðə wrd dʌmpd . ʌ . ʧænsəz ar . hiz gənə bi ðıs . ðıs brokən ʃel əvə mæn . jəno . so jə ʃʊd trai naɁtə lʊk tu tərıfık . aino ıdlbi hard . ʌ . or . jəno . aikən . ʌ . hei . ail go dæunðer æn . æn ail gıv beri bækız riŋ æn ju kən go wıɵ . ʌ . kerl æn suzən ðə . ʌ . obiʤiwaijen ]
Rachael: You’ve got Carol tomorrow.
[ juvgaɁ kerl dəmaro ]
Ross: Yup.
[ jʌp ]
Rachael: Oh. When did it get so complicated?
[ o . wendıdıɁgeɁso kamplıkeidəd ]
Ross: Got me.
[ ga?mi ]
Rachael: (Do you) remember when we were in high school together?
[ rmembr hwen wi wr ın haiskul dəgeðr ]
Ross: Yeah.
[ jæ ]
Rachael: I mean, didn’t you think you were just going to meet someone, fall in love, and that would be it? … Ross?
[ aimin . dıdnjəɵiŋkjəwr jʌs gənə miɁsʌmwən . falın lʌv . æn ðæɁwʊd bi ıt . ras ]
Ross: Yes. Yes.
[ jes .jes ]
Rachael: Oh. Man. I never thought I’d be here.
[ o . mæn . ai nevr ɵadaid bi hır ]
Ross: Me neither.
[ mi niðr ]