92
adjective, or another adverb. At the same time, there are some
differences in the structure of attributive phrases.
In Russian and Uzbek the adjunct
of the attributive phrase
(adjective phrase) is frequently expressed by an adjective, but in
English such phrases
are made up of two nouns , because relative
adjectives are not productive in English: straw hat, gold ring;
we find
the same peculiarity in the Uzbek language: tilla uzuk , kumush qoshiq.
In the course of historical development the pure inflected English
language has lost its rich system of declension and conjugation, at the
result of which word order in the sentence and combination of auxiliary
(functional) words with the notional ones began to perform the function
of inflexion, this typological characteristic makes the Modern English
language inclined to be analytical and the syntactical tie adjoining be
productive.
Sometimes it is difficult to differ
whether the adjunct in such
phrases is a noun or an adjective , if we proceed from the plan of form
only. Taking into consideration the plan of form and the plan of
meaning interconnected with each other and followed by function , of
course , we will have the chance of differing
the noun and its modifier
in spite of their identical morphological character. Lack of inflexion in
the parts of speech makes the order of words in the English sentence
be fixed. That is why the order of words in the English sentence is
meaningful.
In the English and Uzbek languages the adjunct of an attributive
phrase can be expressed: by the passive infinitive in English: This is the
book
Dostları ilə paylaş: